Aller au contenu principal
Corps
RENKIN, Jean-François(1872-1906) : Livîye bûse (1895).
Saisie du texte : O. Bogros pour la collectionélectronique de la MédiathèqueAndréMalraux de Lisieux (21.VIII.2005)
Relecture : A. Guézou.
Adresse : Médiathèque André Malraux,B.P. 27216,14107 Lisieux cedex
-Tél. : 02.31.48.41.00.- Fax : 02.31.48.41.01
Courriel : mediatheque@ville-lisieux.fr, [Olivier Bogros]obogros@ville-lisieux.fr
http://www.bmlisieux.com/

Diffusion libre et gratuite (freeware)
Orthographe et graphie conservées.
Texte établi sur un exemplaire(coll. part.) des Ecritswallons de François Renkin publiésin memoriam à Liège en 1906 chezVaillant-Carmanne avec des ornements d'Auguste Donnay. [Version française] [Bibliographie]
 
Livîye bûse
par
Jean-François Renkin

~~~~

En nosse gurni dj'a trové ine vîye bûse.

Lâdje dizeûr et d'zo, tote rastreûtiye, âmitan, avou des bwêrds come ine main : c'est-on vîtchapè dè timps passé qui n'est pus bon qui pofé les carnavals.

Dispôy swèssante ans ans, mutwè, elle esteûttoumêye inte li meûr et ine caisse d'hôrlodje. Totebinâhe d'èsse rouvîye, èle si catchîvela, come ine djin qu'ènn' a brâmint vèyou et qu'atodis sogne qu'on n' si moque di lèye.

Quand djèl sètcha foûs di s'catchète et quidjèl louka tchèrdjîye d'arincrins et tote grise dipoussîre, i m'falla rîre a veûye les droles di modesqu'on-z-aveût d'vins l'timps, et a sondjî,mâgré mi, qu'is èstît bin sots les cis quitchâssît des afaires insi so leû tiesse.

Dj'ala portant qwère ine hov'lète et djis dispoûs'la li vîye bûse.

Tot doûç'mint li poussîre volèveèvôye et on pau a 'ne fîye li tchapêridiv'néve neûr dizo l'hov'lète.

Come dj'esteû tot djondant del finièsse, li solo quitouméve so mes mains fat r'lûre on pô li vîyebûse qui dji v'néve di trover, - et d'on plein côp,dji sinta bin qui les mwêrts et tos les vîs d'oûyont-st-avou leû djônesse ossi.

L'îdèye dè rire esteût èvôye, etdji n'poléve pus mâ, allez, vî tchapê, dim'moquer d'vos ; ca tot v' loukant, i m'sonla qui dj'èsteût adlez on fwêrt vî homequ'âreût di s'prumîre crapaude ; et dji v'vèya, vîye bûse, tote gâye et tote nètecome vos estis qwand on v' prinda foû d'vosse lâsse.
............................................................................................

C'èst èl condroz, on dè meûs d'mayèvès treûs heûres après l'dîné.

Dizeû l'bwès, on solo d'bon timps blamedjoyeûs'mint, tchâfe tote li campagne, et bin lon, bin lon,fait r'glati on teût d'èglîse, divins les âbes.

I-n-a è l'air ine saqwè d' doûs et d' hêtî qui sint bon et qui fait dè bin.

Tot d'on côp, â tournant del vôye, vola l'marièdje qui vint.

Èn' avant, c'est l'djône cope qui rote li prumî, tote fîr et tote binâhe di viker.

Li mariêye a mètou si noûne rôbe afleûrs ; so sès spales elle a mètou on breunechâle, et si p'tit visèdje est tot fris' dizo l' blankecôrnète qui lî va si bin.

Ainsi vo-le-la v'nou, li grand djoû, vo-le-la mariêye !

Et l'djône feume si rapinse tot l'timps qu'elle a hanté,èle louke tot âtoû d'lèye li campagne avoutos les grains qui crèhèt, les hâyes totèsvètes et, â bwêrd del route, les p'tits bleûsoûys d'Avièrge qui s'drovet â solo.

Èle veût tot çoula. Èle sint bin quic'èst-on grand boneûr d'èsse djône. Et, toteawoureuse, èle s'aspôye pus fwêrt sol brèssedi si-home qui rote adlez lèye.

Lu, avou s'bûse, et s'haut golé qui lî vint âsorèyes, i s'tint tot reûd, on pau djinné dèsinti so ses reins in' habit d'fin drap, lu qu'est todis si bin asi-âhe avou  s'grand sâro di tos les djoûs.

Adon, tot sofoqué d'djôye, in'sét vrêmint rintrover a dire a s'feume, et i n'fait qui di li rèpètertot bas et tot doûç'mint : « Mi fèye, mip'tite fèye, va ! »

Tot près d'zèls, ine alôye tchiriptant s'èmonta joyeus'mint.

Et, tot âtou dès djônes mariés, li campagneis' sitindéve tote clére di loumîre. Dèsp'titès djènès fleûrs, divins lesprés ravisît des gotes di solo. Li vint r'mouwévedoûç'mint dès grandes plaques di wassindèdja pôtî. Dès boquets d'wèdjeavît ine coleûr d'ârdjint. Et fou dètrimblènes di France, i montéve ine bone odeûr didjônesse et d'corèdje.

Noûf ou dîs copes sûvît les prumis. Lesdjônes èn avant riyît et s'kibatît, sirafiyant d'esse rèvôye po tchanter et po danser. Lesvîs, qui n'rotet pus reûd, vinît podrî,zèls ossi si rafiyant d'esse rintrés, nin po danser, minspo magnî on bon boquet et beûre quéquèssopènes di vin.

Et, li dièrinne di totes, li mame dè djônemarié louke roter s' fi d'vant lèye, avou s'hautebûse qui r'lût â solo.

Li pauve vîye feume si d'mande si s'fi sèrèt pusawoureûs qu'èle ni l'a stu, si s'feume et lus'ètindront bin, et si l'noûve bûse qui r'lûtsi fwêrt â solo n'îrèt mâye qu'a desbatèmes et a des fièsses.
.........................................................................................

È nosse gurnî dj'a trové ine vîye bûse.Lâdje dizeûr et d'zos, tote rastreûtîye âmitan, avou des bwêrds come ine main, - c'èst-on vîtchapê dè timps passé qui n'est pu bon quifé les carnavals...


François Renkin d'après une photo de G. Marissiaux (302 ko)