Corps
MAILLOT,Octave (1860-1949) :Contes normands, nouvelle série.- Alençon : Imprimeriealençonnaise, 1948.- 219 p. : ill. ; 23 cm. Saisie du texte : Jean-Paul Mourez(2008). Recueil repris avec autorisation sur le siteMon Aigle : http://mon-aigle.netau.net/ma_normandie/contes-maillot/maillot-2.html Contes normands Nouvelle série par Octave Maillot ~*~ INTRODUCTION Dans la préface des « Contes Normands » (première série), publiés en1937, j'ai dit - et je tiens à redire - que notre patois est non pas dufrançais écorché et défiguré, comme on l'imagine quelquefois, mais lereste d'une langue qui fut parlée et écrite pendant des siècles enNormandie et Angleterre. Des ouvrages remarquables, et même les plusremarquables de notre littérature nationale au moyen âge, tels que laChanson de Roland, les poèmes historiques de Wace, et les œuvres deMarie de France, sont écrits en Normand. J'ai dit aussi et je répète que le Normand a contribué largement à laformation du français et qu'il est impossible d'expliquer, par exemple,l'irrégularité de certains verbes si on ne connaît pas le Normand. Vousdites: Je verrai, tu verras... Pourquoi pas : je voirai, tu voiras...?Parce qu'en normand le présent: je veis, tu veis, il veit... a pourfutur régulier: je verrai, tu verras - et que le verbe « voir » est àla fois normand et français. Le patois normand n'est pas en général du français défiguré, mais il nefaudrait pas non plus qu'il le fut. Or, il l'est souvent par des motsd'argot apportés des villes, des faubourgs, du régiment et de certainsmilieux populaires, sinon populaciers; et ces expressions saugrenues etde mauvais aloi, mélangées à notre idiome, font à peu près le mêmeeffet qu'une boucle de cheveux sur une assiette de potage. Si on veut embellir et enrichir notre patois, au lieu d'avoir recours àl'argot, ne vaut-il pas mieux faire appel au français que tout le mondeconnaît aujourd'hui et qui est une langue sœur du normand ? Cette préface imposée et subie, j'implore votre indulgence pour les «Contes Normands ». Ils n'ont pour but que de divertir les honnêtes gensde notre petite patrie. S'ils vous ennuient, n'en soyez pas tropsurpris, car les auteurs gais, - ou qui prétendent l'être - sontrarement amusants et, malgré ma bonne volonté, j'ai bien peur de ne pasêtre au nombre des privilégiés qui font exception à la règle. Octave MAILLOT LA CAILLÉE Colas Bérion venait cheux les Liquois dépiez pus d'un an et les gensdisaient qu'i faisait l'amour à Sophie: oz éraient mieux fait de direqu'i venait la vei et se faire régaler. Ça li suffisait, qu'i parait.C'était un grand gars qui avait bon appétit et toujours sei (1). Sitôtqu'il arrivait, oz allaient li queri à beire, et, comme i trouvaitqu'oz y mettaient le temps, i n'avait pas tardé à y aller li-même. Isavait où qu'était la cave et à queu bout deu tonniau qu'était laknelle; et i ne se gênait pas, en cas de besoin, pour tirer au fausset.I faisait comme cheux li; mais pour ce qui était de causer de mariage àSophie ou à ses gens, i s'en donnait ben à garde. Il avait quasimentdeux mètres de haut, de grands pieds, un grand nez, eune panse comme unpoulain tardi, et i se kéryait bel homme. I mangeait comme quatre etbeivait de même, - pus d'un pot (2) à san dix-heures, - sans compterqu'i suppait par là-dessus eune grande moquée de café - un démion (3) -et autant d'iau-de-vie qu'an li en versait. Ses gens n'apperchaient pas. Le père Bérion, qui était marchand deviaux, courait les foires, les marchés et les fermes, la mère avait benà faire étou cheux lei: oz étaient toujours lassés et geignaient d'unbout de l'année à l'autre. Le père Liquois se disait que les Bérlonéraient pu tout de même trouver un bout de jour pour veni demanderSophie si leux gars en avait envie. A la fin des fins, la mère Bérion mandit ès Liquois qu'o viendrait lesvei quant et Bérion et Colas le dimanche d'aprèz à la soirante; et lesLiquois se pensirent que c'était, bé sûr, pour la demande. O décidirentlà-dessus d’ôfri ès Bérion eune bonne collation soupante : la soupe deboeu, un foie lardé et eune volaille. Mais quelle volaille ? Jélien,l'ain-né des gars, causit d'eune pirotte (4). - Tais-tei, grand pirot que t'es, que lidit san père. Tu dérais savei à t'n âge que les pirottes ne valent rinasteure. O ne sont bonnes qu'à la fin de l'êté,... aprez les Saint-Gire(5). Victor, le jeune des gars, érait voulu un canard, mais ce n'étaitpas la saison n'tou. Y avait pas prez qu'oz eussent les ailes croisées,c'étaient co 'des borots (6). Tatan Félicie dit qu'eune des grosses poules noires serait bonne à lasauce blanche; mais touton Guidot se mint à grousser, i tirit sa touine(7), en print deux brins et dit: - Je ne seis pas dé t'n avis. D'abord i n'tait jamais de l'avis de sa sœu, excepté quand Félicie quile connaissait par coeur disait le contraire de ce qu'o pensait.C'était le millieu mo-yen de li faire dire ou faire ès qu'i ne voulaitni dire ni faire. - Tu n'as pas pour eune centime de bonsens dans la tête, Félicie. Ces poules-là ponnent bé, j'érions tort deles tuer. Faut dire étou que Guidot n'tait pas fort sur la sauce blanche. Ilaimait mieux un roux foncé, ben êpicé ou eune' fricassée do d'soignons, quioque fricot salé, poivré, rissolé et co, par là-dessus unfilet de vinaigre. Félicie crut qu'olle érait pus de chance s'o proposait le grand co (8).Il 'tait vieux, mais i n'en serait que millieu à faire de la soupe. - Faudrait pas le servi aprez, que ditLiquois, Colas li même qui a de bonnes dents les casserait dessus. - Et le chien étou, que dit Guidot. O causirent longtemps et haut comme s'oz avaient britté (ça leuxarrivait co quioque fois étou... de britter. Y en a bé d'autres parcheux nous à qui que ça qu'arrive, et çà ne l's empêche pas d'être debonnes gens). Pour en fini, i fut convenu qu'o tueraient la caillée,eun belle poule grosse et grasse, qui pèserait dans les cinq livrestoute pleumée et êfongrée, - eune belle poule, mais qui ne ponnaitguère. Solement, quand fallut la happer, çà n'allit pas comme oz éraientvoulu. Olle 'tait sauvage, d'excès sauvage et mêfiante. Sophie eut bieuveni de san côté do eune tabéliérée (devantelée) de sarrazin et li enjeter eune poignée, o n'apperchit pas. - P'tits, p'tits, que disait Sophie,toute prête à sauter sus la poule. L's autres volailles y allaient de bon coeur, o se régalaient. Lacaillée n'était pas si pressée, olle allongeait le cou, mais olle avaittoujours l'yeu sus Sophie, et quand Sophie avançait d'un pied, la poulereculait de deux. O se mêfiait. Sophie jetit core eune poignée de sarrazin. O restait là, dreite commeun piquet, et, tout en faisant min'e de rin, o guettait la caillée quin'avait pus l'air d'avé peux. Olle 'tait tout prez, 'Sophie sautitdessus. Frsst… O sautit.à côté, o la manquit. Les volailles êchappirent de tous les côtés sous les pommiers et jusquededans, et la caillée ne fut pas la dernière à s'êvoler. Sophie courutaprez et o kéryait qu'olle allait l'attraper enter' le persou (9) etles gattes (10), mais la poule était si êfarée qu'o passit par sus lahaïe et s'nallit jusque dans le courtil ès Friloux. Sophie partit vitepar la viette et le bas chemin et retrouvit la poule dans le courtil èsFriloux; mais pas moyen d'en appercher. Olle 'tait coulée dans euneplanche de pois chauds (11) et toute prête à s'évoler. Touton Guidot était sorti de cheux li en entendant tout ce brit-là etil 'tait à peu prez êfaré comme les volailles. Il 'tait vite monté dansla maringotte (12) au bout de la cherretterie (13) et il essayait devei où que la poule et Sophie s'étaient sauvées, mais i ne vyait rin.Il 'tait nyope. Pour lire san journal fallait qu'il eût le nez posédessus ou qu'i print ses leunettes. Quand i ne les avait pas, i liarrivait de dire: « Bonjou, Madame » à Mossieu le Curé, ou « BonsoirMoussieu le Maire » au taupetier de la Commeune. I se cognit un soirdans un boeu qui était attaché à la porte de l'auberge. « Excusez,Mademoselle » qu'i li dit. Il 'tait nyope, d'excès nyope. I se doutait bé que Sophie accoursait la poule par cheux les Friloux,ou de ce côté-là, mais pour ce qui était de la vei, i ne les vyait pas.I li criait: « L'as-tu happée? La tiens-tu ? » Et Sophie li rêponaitque non. - Olle est là quioque part, qu'o disait,mais je ne la veis pas. La vyous, vous, touton ? Guidot érait p'têt pu la vei de la maringotte où qu'il 'tait huché,s'il avait eu ses leunettes, mais i ne les avait pas. C'est tout justes'i reconnut Venture Grivet qui, tout surprins de vei Guidot battre desbras en poussant des êbraits, s'n était venu étou jusqu'à lamaringotte. Il 'tait curieux et érait bé voulu savei ce qui se passait. - C'est-i bein tei, Venture ? quedemandit Guidot. Venture rêponit que oui; et Guidot li dit tout de suite sans pusd'esplication : - Olle est échappée, olle est que jecreis dans le courtil (14) ès Friloux. Cours vite aprez et tâche de larattrapper - si que non, je n'allons pas la revei... Dans le courtil èsFriloux, - lo, de l'autre côté de la haïe. Cours vite, dépèche-tei. Nefais pas le tour par le bas chemin, saute par sus la boise (15) èsDurand. Venture se dépêchit - et i courut sans savei aprez quei qu'i courait.En entrant dans le courtil il avisit Sophie qui tournait et ratournaità l'entour des pois chauds, mais i ne vit pas la poule, si bé qu'i sepensit tout bêtement que c'était la fille qui fallait happer. Olleavait bé hasard britté do ses gens, o l'avaient disputée pus qu'àdevei, et olle'tait partie de mauvaise himeur en leux disant qu'an nela reverrait pas. Venture compernait ce qu'il avait à faire: rattrapperSophie, li faire entendre raison, ramener cheux lei la pauvre berbisguérée et rasséguérier (16) tout le monde. Venture ne demandait pasmieux que de s'en cherger. Il 'tait bon comme le bon pain, toujoursprêt à rendre service et à faire plaisir à tout le monde. Guidot qui était toujours dans la maringotte et qui ne vyait toujoursrin, - i regardait quante même - criait par sus la haïe : - Hé! Venture! - Hâoh! - Est-eu dans le courtil? - Oui. - L'as-tu happée? - Pas core. - Eh bé, happe-là vite. Guidot tirit sa touine, en print deux brins, attendit eune minute et seremint à beuiller : - Venture! - Haoh! - L'as-tu happée? - Oui. - Tiens-la bé surtout. Ne la laisse rêchapper. Venture tenait Sophie, i la tenait bé pa le poignet - sans trop serrer,par exemple. C'était un bon gars qui n'érait pas fait de ma à eunemouche et co bé moins à Sophie, ben entendu. Sophie, compernait bé qué Venture ne compernait rin à ce qu'an lidemandait; et tout en se débattant, o riait de tout san cœur, olle enlermyait. Devant que de descendre de la maringotte, Guidot demandit core àVenture : - La tiens-tu? - Oui, mais j'al bé deu ma à m'en chevi(17). - « Il a bé deu ma à s'en chevi ». Il estco pus alordé (18) que je n'érais cru, que se disait Guidot en li-même. - Venture! - Hâoh! - Rapporte-la vite à la maison. Venture était un gars solide, mais pas de force tout de même àrapporter eune femme sous son bras, comme un pain de cinq livres oueune botte de fein, surtout eune femme qui se débat. Et piez Sophien'érait voulu se laisser faire. O riait d'abord, mais quand o vit que Venture ne la lâchait pas, os'impatientit : Guidot beuillait toujours: - La tiens-tu, Venture? - Oui, que je vous dis, mais o se débat. - Laisse-la se débattre et rapporte-la. - Je ne peux pas; o ne veut pas. - « O ne veut pas», que soulassaitGuidot. Le pauvre gars a perdu la tête. Guidot criait co tout de même: - Tiens-la bé, grand bilouin, tiens-la bépar les pattes et rapporte-la qu'an la tue.» - « Qu'an la tue », de ce coup-la, que sepensait Venture, le vieux Guidot n'y est pus, i ne sait pus ce qu'i dit. La poule avait fini par sorti de la planche de pois où qu'o s'étaitcachée, - et o trottait au fond deu courtil tout le long de la haïepour y trouver eune brèche par où se couler. - Tiens. C'est c'tè là que faut attraper,que dit Sophie. Venture comprint tout de suite, i lâchit Sophie, i courut aprez lacaillée, la racoinstit, l'attrappit et la raportit cheux les Liquois enla tenant par les pattes. Sophie espliquit ce qui s'était arrivé, mais olle 'tait si êssuflée eto riait tant que l's autres ne compernaient qu'à métié. C'était debonnes gens que les Liquois et o s'entendaient à faire valei leuxterre, mais o n'avaient pas inventé la poudre. Venture vint au secoursde Sophie: i continuit l'esplication. I ne la finit pas. Les Liquoisqui avaient mins le temps, comme d'ordinaire, à vei ce que fallait vei,s'égoulaient de rire et braillaient tous ensemble à tue-tête. Quand o furent lassés de rire et de braire, o s'assièzirent, Victot, lejeune des gars, allit queri à beire et durant qu'o beivaient ettrinquaient, o repartaient core à rire par moments - et o riaient sifort, si haut qu'an érait dit qu'i tonnait. O s'engouaient en beivant,oz êtouffaient. Félicie s'engouit pus qué l's autres, o n'n'était noire- et Guidot li tapit dans le haut deu dos durant pus de cinq minutessans qu'o reprint s'n halein-ne; et s'o n'avait pas sucé eune pierre desucre dans eune goutte que li servit la mère Liquois, et s'o n'avaitpas bu la goutte par là-dessus, o n'en serait p'tét jamais revenue. Sitôt que Venture vit que Félicie et l's autres n'étaient pus en dangerd'êtouffer, i revint à l'esplication. I s'escusit d'avei couru aprezSophie, de l'avei happée et de n'avei pas voulu la lâcher. I dit etredit qu'il 'tait au d'so, i nn' avait l'air étou, an vyait bé qu'i nementait pas. Sur quei Guidot, qui en avait reprins deux brins li dit: - Ah! tu t'y entends, Venture, à couriaprez la volaille. Venture ne l'êcoutait pas, i s'escusait core et core. Ah! il en dit, etc'était bé dit : ce que fallait et comme fallait; i ne bourdit pas entout et la langue ne li fourchit pas eune seule fois. Les Liquois n'enrevenaient pas. Tout en s'escusant, i trouvait moyen de faire descompliments à Sophie, - des compliments bé tournés, ma fei, comme dansles livres, comme an n'n'entend pas souvent là le long, - et comme, bésur, Sophie n'n'avait entendu de sa vie. O n'n'était rouge comme eunecereise. O mangirent la caillée deux jours aprez et, comme de juste, Venture futinvité. Il avait fait toilette et il apportit à Sophie toute eunebrassée de bouquets. Les Bérion arrivirent à leux tour, toujous bélassés, - et fallut core attendre leux gars quasiment eune demi-heure.Colas s'était arrêté az auberges deu bourg et s'y était abervé : çà sevyait, y avait pas grand ma, mais il avait déjà la langue épaisse etl'yeu brouillé, couleur de beire tué (19). La mère Bérion se pensit quevalait mieux attendre co quioque temps pour faire la demande. O ne lafit pas, - o n'eut pas bésoln de la faire, Venture coupit l'herbe sousle pied à Colas, c'est li qui demandit Sophie, et qui l'eût. ___________________ 1. Soif. 2. Double litre. 3. Un 1/2 litre, mesure pourle lait. 4. Oie. 5. Saint-Gilles, foirescélèbres à Flers et surtout à Condé-sur-Noireau. 6. Canetons. 7. Tabatière taillée dans unecorne. 8. Le coq 9. Pressoir. 10. Auges de granit en couronne, danslesquelles une meule de pierre écrase les pommes. 11. Petits pois. 12. Grande voiture à foin. 13. Hangar pour les charrettes. 14. Jardin potager. 15. Barre transversale en bois, àl'usage de barrière. 16. Calmer, raccommoder. réconcilier. 17. M'en arranger, me tirer d'affaire. 18. Toqué. 19. Cidre noirci. REVE DE THEOPHILE A ROME (1) Je dors bé, je n'êveille pas de la nuit et, en hiver, je feraisquasiment le tour de l'haourloge. Et piez je ne rêve pas en tout. Maisl'aoute semai-ne je rêvis tout de même que j'étais en vyage à Rome.J'étais comme qui dirait êguéré sus une grande place, comme qui diraitle Champ de foire de Tinchebray. J'y rencontris notre custos (1) qui me dit : - Bonjou, Thôphile, et qui m'indiquit où qu'était le perbytère de N. S. P. le Pape. - C'est tout dreit, qu'i dit, tout dreit devant tei, à cequ'i dit, à deux portées de fusil. Tu veis la grille et le perron.C'est lo. J'y allis, je tapis à la porte. - Entrez. J'entris. - Bonjou, Thôphile, que me dit notreSaint Père le Pape, qué que t'en dis ? - Tout à la douce, Saint Père. - Prends une chaire, qu'i dit, assis-tei. - Je ne seis pas fatigué, que je dis... » Je m'assiézis tout de même. - Et t'n oncle Polyte, qu'i me dit,beit-i co ? - I beit moins, Saint Père. - Et tei, Thôphile, qu'i me dit en méregardant de la queue de l'yeu ? - Je n'en prends pus que dans le café,que je dis, èt piez olle est naturelle, c'est cheux nous qu'on la fait,cheux nous, dans notre chaudière (2). C'est Polyte qui la bout (3).Olle est naturelle. - Veux-tu eune goutte. Thôphile? - Eune petite goutte, Saint Père, unlermeau. » Durant qu'il allait queri la carafe dans le buffet, i me demandit desnouvelles de notre tante. - Et ta tante Mélie, qu'i me dit, quéqu'olle en dit ? - Ah, o n'est pas crâne dépiez s'naccident. O se dêmeuletit, l'année passée, au moment des pilaisons, ennous aindant à cherger un tonniau de beire. An la menit cheux l'ossierqui me dit : « Çà sera long, Thôphile, olle est pesante ; ça sera long». O se frotte, dépiez des moueis, do un onguent qui coûte cher et qui'sent d'excès fort. O se frotte, mais o ne se remarre pas, o setrain-ne et o geint. C'est eune pitié. N. S. P. le Pape avait mins la carafe et deux grands verres sus latable. C'était de la belle iau-de-vie, couleurée comme celle de vin. Anvyait bé qu'olle 'tait vieuille. - Saint Père, que je li dis, comme icantait la carafe pour verser, je n'en veux que de quei mouiller le culdeu verre, - histoire d'y goûter, haout comme un fourmi à genoux. - Tu peux en beire eune bonne goutte,qu'i me dit, o ne te fera pas de ma. Olle est forte, o pèse 26, c'estde la première chute, mais elle est doucieuse. O vient deu paisd'Aouge.» I m'en versit un bon demi-verre. Y en avait pas loin d'un petit pot(4). C'était de la belle iau-de-vie et o sentait bon d'odeur. - A perpos, que me dit N. S. P. le Pape,pièsque tu n'en beis pus que dans deu café, en veux-tu pour un sou ? - Ma fei, je ne 'dis pas non, que je dis,si çà ne dêtourbe personne. - Victorine, qu'i dit à sa servante, yena-tu de chaud ? - Çà ne va pas être long, Saint Père. » Oui, mais vlà 'qué durant que le café chauffait, j'entends Polyte quicriait : - Lève-tei vite, Thôphile, les viaux sontéchappés dans le sarrazin au gros Zidore. Si bé que je me rêveillis devant que le café fût chaoud. J'érais mieuxfait de beire ma goutte toute secque. __________________ 1. Sacristain. 2. Alambic. 3. Bouillir, distiller. 4. Petit pot: 1 décilitre alors que le pot = 1double litre. Note. - Le même conte est reproduit à la fin du volume sous une formeun peu différente mais généralement préférée. LES OREILLES DU PERE CHABOT Oui, en un sens, je me seis toujous bé porté, dépiez que je me connais.J'ai cru sans souffri deu creitre (1), je n'ai jamais eu mal ès dents,je n'ai eu ni défluxion de poitrine, ni bronchique, ni échauffaison, nirheume - Je n'ai jamais toussu qu'en avalant de travers; - et, deutemps que j'allais à l'êcole et au catéchime, je n'ai jamais attrapé,comme bé d'autres quenailles, la tinque (2), la rougeule ou lasquerlatine. Jamais eune minute de ma, jamais un bibot, excepté l'annéeoù que j'allais sus mes 50 ans, J'eus eune douleur dans un genou - jene sais solement pus lequeu - et j'en souffris co quioques jours.C'était eune fraîcheur. Mais n'ot belle-soeu Scolastique voulait que çàfût l'âge. - Non, que je li dis, ce n'est pas l'âge- piesque mes deux jambes sont de la même âge et qu'yen n'a qu'eune àme faire ma. C'était eune fraîcheur - et o ne durit pas. Depiez que j'étais sus terre, m's oreilles m'avaient laissé tranquille.Piez v'là qu'à l'âge de 54 ans, je m'aperçus que j'entendais ferme etque l's oreilles me vronchaient d'excès fort surtout aprez dîner. La mère Frousseton, la femme au défunt taupetier, me dit: - T'as le sang à la tête, qu'o dit. Metstes pieds à tremper dans de l'iau bé chaude do eu ne poignée de grossè. T'as trop de sang par en haut, çà te le fera veni par en bas. Tuferais ben étou, qu'o dit, de ne pas forcer sus « celle decidre ». - Forcer ! Mais je ne force pas, que jedis. Ous le savez aussi bé que mei. An ne m'a co jamais vu saôul danspar asteure comme ceux qui en beivent pus qu'o devei. Je sais ce quim'en faut et je n'en prends que ce qui m'en faut. Je ne beissonne pas. Je me mins donc les pieds à tremper dans eune chaudronnée d'iauquasiment bouillante - en premier do eune bonne demie livre de gros sè,- autant d'perdu! - et eune autre foueis do eune êcuellée de moutarde,et c'té fouais-Ià, j'attrapis mal az yeux; j'érais dû me mettre eunepouche sus les genoux, que me dit la mère Frousseton. O me l'avait ditétou, qu'o dit. Çà se pourrait co bé; mais, si en cas, j'avaisoubellié. Olle érait voulu me faire recommencer la cer'monie. De cecoup-là, j'érais eu les pieds cuits, je l's érais laissés dans lechaudron. En attendis oz étaient rouges et doulants, et enflés: j'avaisbé deu ma à couler mes sabots. Et l's oreilles me vronchaient toujouset j'avais mal az yeux par-dessus le marché. Eune chance co que pourl's'yeux, çà durit pas. Çà durait pour l's oreilles. Ah! queu vakerme ! Ça sufflait, çà p’tait,çà tambourinait, çà tonnait comme si la tête allait m'êcaler. Un'dimanche, aprez vêpres, comme je nous trouvions à l'auberge, j'en disun mot à Grouillet, qui a de la sortie et de l'instruction: il a faiteune bonne meitié de ses classes et il a été commis cheux un pharmaciendans le pais d'ava. Il en remonterrait à bé des maîtres d'école. - Si j'étais que de vous, que me ditGrouillet, j'irais vei le médecin. En attendis je vais vous indiquer unremède qui n'est pas sorcier, mais qui pourrait co tout de même voussoulager. Faites bouilli, bé bouilli, tout ensemble, dans eune pinte(3) d'iau, eune tête de pavot et eune poignée de guimauve... Ous entrouverez à la pharmacie. Et quand l'iau sera à meitié réferdie, ous ymettrez trouais quatre gouttes d'eau d'anon. Ous direz à votrebourgeoise de vous en verser eune bonne quillerée dans le tu-yau del'oreille, des deux côtés, l'un aprez l'autre. Ous canterez la tête àdreite et à gauche,... comme cela. Ous vyez? I tirit un cryon de sa pouchette et me fit le dessin deu dedans del'oreille, le tu-yau, le tampon, la trompe à Ustache et tout letrembellement. Ah! i le faisait aller son cryon! Ous vyez, ouscompernez, qu'i me disait. Je li disais « Oui » pour li faire plaisi,mais ous compernez bé que je ne compernais rin. Je n'y tenais pasn'tou. Je ne tenais qu'à être soulagé. Eh bé, le remède à Grouiliet me soulagit. J'entendais toujours d'excèshaut - et fallait que la bourgeoise disputit fort pour que jel'entendisse. Mais le vakerme avait délogé, et m's oreilles melaissirent en repos durant des moueis. Piez çà devint pière que jamais. Je kéryiais d'abord que j'avais eunetimeur, piez je me pensis que c'était quioque petite bête qui s'étaitcoulée là-dedans. Je la sentais farfouiller, gigoter, - et me mordre,et me piquer. O me dévarait nuit et jour, y avait de quei se démoli.Grouillet dit que c'était bé hasard eune petite bête - qui s'étaitéguérée par là - et qui n'érait pas demandé mieux de que s'n allers'olle avait su par où qu'était la sortie. - J'allons la dêniger, qu'i dit -j'allons toujous essayer que çà seit ce que ce voudra - eune puce, unfourmi, eune airaignée, ou eune perce-oreilles. Il crochit le bout d'eune grande êpingue. Et il essayit - il essayitlongtemps. Il me fit bé ma, et n'attrapit rin en tout. La bête sesauvait, qu'i paraît, et os'enfonçait en me dévarant. Ah! la sale bête! A la fin, Grouillet perdit patience. Y avait longtemps que je l'avaisperdue, mei. - Piesqu'o ne veut pas veni, que ditGrouillet, j'allons la faire sorti autérement. J'allons vous verserdans l'oreille eune quillerée d'huile ou de pétrole - comme vousvoudrez. - J'aime mieux l'huile que la pétrole,que je li dis. - La bête va se sauver pour n'être pasnyée, - comme ferait eune souris qui se trouverait au fond d'un saleuxvide - ous compernez - et sus qui qu'ous verseriez eune seillée (4)d'iau. O se sauverait à la nage, s'pas. C'est ce que va faire la puceou le fourmi qu'ous avez dans l'oreille. Cantez la tête... core unpetit brin. Là, çà y est. j'allons arroser la bête, et o va sorti. Ousallez vei ! « Ous allez vei ». An ne vit rin. La bête ne sortit pas. Et an éraitdit que l'huile li avait co donné des forces: o me dévarait pus quejamais. O se trimoussait, o faisait les quatre cents coups là dedans.Ah ! la carne ! - Çâ deit être quioque bête amphibie, quedit Grouillet, ou eune perce-oreille - les perce-oreille ont la viedure. I restit un bon moment à se gratter la tête durant que je tenaistoujours la mienne cantée - j'en avais quasiment le teurticou. - J'ai eune idée, que dit Grouillet,av'ous de la bonne iau-de-vie ? - Parjou, oui que je li dis. J'en avonslà dans le placard, sous la montée, eune bouteillée de 3 pots. Olle estfraiche, - o ne vieuillit pas cheux nous, - mais olle est bonne etforte, o pèse pas loin de 24. - J'allons vous en mettre dans l'oreille,que dit Grouillet. Çà tue le ver, çà peut tuer eune puce.. I me remplit donc l'oreille de notre première chute que j'érais' mieuxaimé, ben entendu, faire passer par eune autre viette. - Ah! ia, ia,m's êfants! C'était pus dé l'huile. Queue cuisson ! y avait pas mo-yend'y teni ! j'y tenais tout de même; mais j'avais bé deu ma à m'empêcherde braire. - La sent'ous co, votre perce-oreille,que me demandit Grouillet. - Je sens que j'ai le feu dansl'oreille... J'ai l'oreille cuite. - C'est que la bête est cuite étou, qu'idit. Olle est cuite étou, qu'i me criait à tue-tête. Pour être pus sûr,attendez core eune petite minute quo selt raide. Car s'o n'tait quesaoule, faudrait recommencer l'opération. J'attendis donc un moment. Ah! m's êfants, queue cuisson! queuefricassée ! Le remède était pière que le ma. J'en lermyais. Oui,fallait être du au ma pour y teni comme j'y tins. L'oreille me restit doulante. Grouillet me demandait souvent : - La sent'ous co, votre perce-oreille ? - Je ne sens rin, man pauvre gars, jeseis cuit. Le ma finit tout de même par s'n aller. Le lapin avait dû créver dansla garenne. Je n'entendais quasiment rin, surtout deu côté dreit, maisje ne souffrais pas. Piez, çà recommencit. L's oreilles me vronchaientcomme o n'avaient jamais vronché, - Un vrai chavarin -. Et le ma mepassit dans toute la tête. Je ne fermais pas l'yeu de toute la nuit. Yavait de quei foller. Moussieu Potame, le médecin de Vaucoudray, vint à ce moment-là vei legars ès Rabache qui avait les mauvaises fièvres; et la bourgeoise, quil'avait guetté li dit d'entrer à la maison. Le médecin me regardit dansl's oreilles, et me dit que y avait de la « cire humaine ». Faudrad'abord et d'eune, qu'i dit en riant, faudra comme qui dirait « tirerl'ardrille ». Et i m'expliquit que l'ardrille s'était durcie comme dela brique; et qu'il avait bésoin de s's ôtils pour la tirer de là. Ilapportit le lendemain eune grosse séringue, à pu prez de la taille d'unvimberquin, - et i me seringuit l's oreilles durant pus d'eunedemi-heure. Il en suait et rin ne venait. Je kéryais bé qu'il allaitacculer. I finit par faire sorti de m's oreilles, comme qui dirait,quatre cinq bouts de cryon - dus comme de la pierre. Grouillet me demandit par aprez si la perce-oreille était dedans. Jen'avais solement pas pensé à regarder. Moussieu Potame me recommanditde mettre deux petits boissons de coton dans m's oreilles, pace qué çàpourrait me faire ma d'entendre, vu que j'en avais perdu l'habitude. Jemins les boissons, mais je les tiris sitôt qui fut parti. J'entendais bé. J'entendais la volaille, l'haorloge, le criquet dans lacheminée, eune cadronnette qui jergonnait dans le peirier d'Angleterredevant la porte, et un mêle qui sufflait dans le cérisier au fond deucourtil. Ah! qu'i sufflait bé ! j'entendais la soin-nolle du pits, - etla bourgeoise qui avait toujous la langue bé pendue et qui prêchait comieux que dans le temps. Çà nous fit deu coutage, et Moussieu Potame,quand fallut le payer ne rabattit pas eune centime. Il 'tait avâre. Pour en fini, j'étais guéri, et personne n’en revenait là au travers.Si bé qué la mère Saucette et la femme au cherpentier et bé d'autresqui étaient sourdes comme des pots, sans compter le père Fafin, qui.n'entendait pas tonner, allirent trouver le médecin pour qu'i lesguérit étou. Mais Potame leux dit qué y avait rin à faire. Et pourquei? Parce qu'o n'avaient pas de « cire humaine ». __________________ 1. La croissance. 2. La coqueluche. 3. Un litre; et le demi-litrese dit chopine. 4. Contenu d'une seille, seauaux bords élargis. LA PAGNOLEE Filoche avait chergé dans son banniau (1) un fût d'iau-devie de 30 à 40pots, i l'avait bé couvert de pagnolée (2) et il 'tait parti de bonmatin. I devait aller jusque cheux le charron de la Colletière, de ce côté-cide Vaucoudray, et y laisser le fût. C'est là que l'aubergiste deuMouton Noir venait queri s'n iau-de-vie à la soirante, et l'emportaitpar potées, sous sa blaude (3) sans faire mine de rin. C'était eunebonne affaire pour Filoche et pour l'aubergiste, - pour le charronétou, vu qu'o li en donnaient eune pinte, pour sa pein-ne, et qu'il enpernait autant sans faire mine de rin. Il avait bé soin, par exemple,de remette dans le baril eune pinte d'iau, - pas eune demoselle (4) demoins. Il 'tait consciencieux. Filoche était le milleu bouilleux (5) qu'y eût là au travers, obligeantdo tout le monde et surtout do ceux qui voulaient avei de la bonneiau-de-vie naturelle sans payer les dreits. Ses voisins se doutaient bé qu'yen avait d'autres qu'eux à se régalerdé s'n iau-de-vie; et, quand o vyaient passer la pagnolée, o sepensaient: - Y a quioque chose là-dessous. N'y avait guère que d'honnêtes gens à l'entour de li. I se trouve cotout de même deu guêlot et des cherdrons dans le milleu blé. Et i setrouvit eune kennaille pas loin de cheux Filoche, qui le dénoncit èscommis (6). Au lieu d'aller par le chemin vécina, Filoche avait prins la ruette èshuèches, un vieux petit chemin d'excès fond et étreit, do d's ônièresoù que la boe ne secquait pas de tout l'été. I n'y passait pas grandmonde; et n'y avait ni boise ni barrière à dreite ni à gauche. Comme le bouilleux s'n allait le long deu jardin ès Frichet, ilentendit Narcisse, le marécha (7) qui l'appelait de par derrière lahaïe. - Cousin Filoche, qu'i li disait, o sontlo. T'es vendu. Les commis sont lo,... au bout de la ruette. Filoche arrêtit sa jument. - Eh bé, qu'i dit, çà y est ! Mé v’ladans le terbuchet ! I ne pouvait pas redoubler. Le chemin était si étreit qu'an érait eu bédeu ma à y tourner eune bérouette. Et piez, s'y avait des commis devantli, bé hasard qué y en avait étou par derrière. Filoche ne perdit pas la tête. I jetit un coup d'yeu devant li. An nevyait co pas le bout de la ruette où que l'attendaient les commis.Personne n'tou par derrière. Le bouilleux tirit vite le baril de dessous la pagnolée. Narcisse éraitbé voulu l'ainder, mais y avait pas mo-yen de traverser la haïe de houxet d'épines qui était épaisse de pus de troueis pieds. N'y avait pourtout qu'eune petite brèche par où qu'eune pirotte érait bé deu ma à secouler. Et core la brèche était ben au-dessus deu cul deu banniau.C'est par là que fallait passer le fût. Filoche ahannit bé. I poussit, i forcit, i s'êroncit, et, pour en fini,le baril enfoncit et passit. Comme le bouilleux disait : - J'y érais fait passer eune pipe de 300pots (8). Et sans poulain co ! I forcit tant qu'i se forcit un nerf eti n'n'avait co mal ès reins quinze jours aprez. - Qué faire deu baril ? que dit Narcisse,quand i le tint. - Dêfonce-lé do eune barre de fer, doeune pierre, do ce que tu voudras. Vaut mieux perdre l'iau-de-vie qued'avei un procès. Filoche repartit vite do sa pagnolée - et rin dessous. - C'est-i pas malheureux, que se pensaitNarcisse, de perdre tant de bonne iau-de-vie ! I roulit le fût jusqu'au bout deu vieux plâtris et regardit de gaucheet de dreite et tout à l'entour de li. Les Frichet avaient un autrejardin de l'autre côté de la route, et c'est là qu'était leux maisondemeurable. Si bé, comme gens, Narcisse ne vit personne, et, commebêtes, deux viaux, eune vache et un petit cochon, respect de vous. Filoche était arrivé au bout de la ruette. Les commis, qui étaient làen train de piéter (9) sur la route, li dirent d'arrêter. - Arrêter ? Pourquei ? Et si je seispressé, mei ? Il arrêtit quante même. Mais quand o voulurent monter dans le banniau,i se fâchit, - i fit mine - i leux dit qu'o n'n'avaient pas le dreit etque fallait des témoins. - Oui, que dit Filoche, ous êtes là àgricher ! Ous kériez bé sur que j'ai quioques pintes d'iau-de-vie sousla pagnolée. Eh bé, je vous gage 50 écus contre 50 sous qu'ous n'allezsolement pas en trouver un petit pot, pas un d'gout. Voul'ous gager ? O ne voulaient pas; et com'me o commençaient à s'impatienter et queFiloche se pensait que Narcisse avait eu le temps de défoncer le baril : - Montez, qu'i leux dit, ous pouvezmonter, asteure : v'la des témoins. Y en avait étou. Le bouilleux causait d'excès haut, et tout le villagequi entendait le brit accourait avau la route. Filoche ne chômait pasde témoins. - Apperch'ous, qu'i dit, s'ous avez enviede rire un brin. Oz apperchirent tous, sans se faire périer, excepté Berdale que safemme vint queri. Il avait ben envie de rester là pour rire do l'sautres, mais sa femme l'attrapit par le bras, et, pour avei la paix, is'n'allit quant et lei. Tous l's autres restirent, même ceux qui étaient en piéssance de femme.Les commis montirent dans le banniau, o fouillirent et farfouillirentun bon moment dans la pagnolée, mais sans pouvéi y trouver, comme dejuste, ce qui n'y était pus. - Je vous l'avais-t-y pas bé dit ? quecriait Filoche. A revoir. Port'ous bé. Filoche s'n allit quant et ses témoins beire à la santé des commis quipiétaient co sus la route, mais qui partirent bêtot à recherche deubaril le long de la ruette. O ne furent pas longtemps devant que de veila brèche par où qu'il 'tait passé; mais oz éraient eu bé deu ma à ypasser eux-même en forçant. O ne forcirent pas. O s'en revinrent doncau bout de la ruette, piez les vlà partis grand train amont la routedeu côté de la barrière deu jardin ès Frichet. Quand o y entrirent Narcisse avait fait ce qu'il avait à faire. Ilavait amené le baril jusqu'au pits. et, comme y avait là, tout auprez,deux auges, eune grande et eune petiote, il y avait vidé l'iau-de-vie.Piez il avait vite ruché le fût par sus les reilles, dans le jardin èsHuroult, l'avait roulé jusqu'au mur deu perbytère; et si haut que fûtle mur, i l'avait co ruché par dessus. I ne s'en fallut que d'un poucequ'i n'acrasit Anastasie, la servante au curé. La pauvre Anastasieserrait des greiselles à côté d'eune cloche à melons qui fut mincée. Lebaril n'eut pas de ma, Anastasie n'tou, mais olle eut bé peux: on'attendait pas eune greiselle de c'té taille-là. Narcisse avait fait le tour deu perbytère. I roulit co le baril àtravers la porette et les sersifis - et, pour en fini, l'envyit dinguerà coup de pieds jusque dans la mare, à l'autre bout deu courtil, et il'y mint à tremper. Les commis cherchirent le fût dans le jardin ès Frichet; et ozapperchirent deu pits... O sentaient l'iau-de-vie, mais o n'eurent pasl'idée qu'olle 'tait dans l's auges. C'est pas là n'tou qu'an la sert àceux qui en beivent. O cherchirent dans la grange, dans l'êtable, dansles caipiaux et les ferluches sous la cherreterie, partout... exceptéoù que fallait, et comme o ne trouvaient rin, o s'en retournirent susla route. Les viaux, la vache et le cochon - respect de vous - furent pus malinsque les commis. Quand o sentirent l'iau-de-vie, oz allirent tout dreitaz auges. Les viaux n'osirent pas y goûter. Le cochon. osit bé, li; ise jetit sus la petite auge, il y mint ses deux pattes de devant sanscér'monie, et i but l'iau-de-vie comme deu lait doux. I se régalit, ise saoulit, respect de vous, comme un cochon qu'il 'tait. La vache n'y allit pas si vite. Olle y goutit tout de même, olle enbeit eune gorgée, - et olle y revint. Olle en but pus qu'o n'érait du,et çà li fit de l'effet, bé pus qu'an n'érait cru. O nn'avait ! Odansait, cornaillait, meuillait et levait le cul. Et ce n'était que lecommencement ! Un quart d'heure aprez, quand l'abervée fit tout s'neffet, o se mint à triquer de dreite et de gauche et à b'zer (10) àtravers les pommiers. Olle 'tait perdue, incendiée. Çà faisait pitié. Les commis qui s'entêtaient à chercher le baril, revinrent dans lejardin ès Frichet; et, comme oz entraient, o virent la vache soûle. Yeneut un qui dit qu'olle 'tait enragée ! L'autre qui ne connaissait rinau bestial, print la vache pour un toret. Oz étaient êpouvantés, oz êchappirent en refermant vite la barrière. Natole Frichet ne tardit pas à veni ; et quand i vit la vache et lecochon dans c't état-là, il en restit jugé, les bras li en tombirent. - Qué qu'il a ? qué qu'olle a, qu'i dit ?qué qu'oz ont ? C'est-i co la cocotte ? Le marêcha arrivit tout de suite aprez : - Ous allez rire, qu'i dit en riant, ousallez rire, Natole. Et i li contit de bout en bout ce qui s'était arrivé. « Ous allez rire! ». Natole ne riait pas en tout. - Le cochon en' a eune bonne gestée, quedit Narcisse, mais i va dormi et i sera récent assoueir comme il 'taità matin. Pour ce qui est de la vache, o nn'a, mais pas bé pus qu'àdevei. I n'y paraîtra pas demain. Oz allirent az auges. Le cochon avait vidé la sienne, mais la vache enavait laissé bé des pots dans la grande. L'iau-de-vie qui restaitdedans était claire et belle, - et bonne. Narcisse y trempit un deigtet la goûtit. O n'avait pas de ma. An érait pu la rentonner tout desuite. Telle qu'olle 'tait, olle érait co fait de bon café... Et y enn'avait pas pus de huit neuf pots de perdus. Çà valait mieux qu'unprocès. Le marêcha n'avait pas menti; le cochon était dêfait dans la soirante.Il 'tait crâne, il allait d'un charme, mieux que jamais. Il n' n'étaitpas de même pour la vache. Olle 'tait drôle. Olle avait deu et çàfaisait deu de vei qu'olle avait deu. Olle 'tait triste. Et ce qu' yeut co de pus triste, c'est que l'iau-de-vie li passit dans le sang,dans le lait, jusque dans son beurre. Ous ériez dit deu beurre qu'unbouilleux érait barreté dans sa chaudière. Ah! mais, les crochetiersn'en voulaient pas ! Il 'tait invendable. I n'tait bon qu'à graisserdes roes de chérette. Et core ! Fallut que Filoche l'achetit au prixdeu bon beurre. Çà li coûtit bé de la monnaie. Çà valait tout de mêmemieux qu'un procès. Aprez c't'histoueire-là, Filoche avait bé permins à sa bourgeoise de nepus faire la fraude. I tint parole, - ou à pu prez, durant un bout detemps - quasiment un moueis ; mais s'n iau-de-vie était si dreite engoût, si nette au coeur, et y avait tant de bonnes gens là au travers -et autre part - qui n'éraient pas pu s'en passer, que Filoche, pourleux faire plaisi, leux en portait co de temps en temps - sans fairemine de rin, et en se donnant ben à garde. Solement, i n'en passait pussous la pagnolée. _______________________ 1. Tombereau. 2. Regain de trèfle. 3. Grande et large blouse detoile. 4. Demi-décilitre. 5. Distillateur. 6. Agents de la Régie. 7. Maréchal-ferrant. 8. Un tonneau de 600 litres. 9. Piétiner, faire les centpas. 10. Courir, galoper, en parlant ordinairement des bestiauxharcelés par les mouches. LE VIN DE BORDEAUX C'est-i co li ? C'est-i co li qui est lo ? Eh, parjou, oui, c'est li.C'est le gars de Bordeaux. C'était li étou, un petit Moussieu barillu(1), bé peigné, bé rasé, ben habillé, - pas mauvais air, pas en tout. Ivenait quasiment tous les ans nous ôfri deu vin. Je n'en pernions pas.I revenait quante même - et i faisait l'article. Ah! i s'y entendait,le gars! I n'n'avait eune platine ! Et aimable ! Des compliments à toutle monde, a zêfants commes ès grandes personnes! aimable jusque 'do lechien! i li faisait des chères (2). I s'entendaient bé tous les deux, ofaisaient eune paire d'amis. Ah, oui, i nous en contait ! j'en avions la tête cassée; et j'avions bésouvent autre chose à faire que d'êcouter ce bégaud-là, qui s'entêtaità nous embobeliner. I ne se lassait pas, li, mais i nous lassait, nous.J'en étions tout alouinés. Quand il arrivait cheux nous, c'té fouais-là, c'était dans le bontemps, - durant les feins. j'en avions core eune acre et eune vergée àfaucher et deux acres à secquer et à amulonner. I me rêforcit co pusque d'habitude. I m'élugeait. I disait que piesque je li en avionsprins dans le temp' je pouvions co ben en acheter eune pièce ou eunedemie-pièce. C'était vrai étou, mais c'était pas eune raison. - Oui, Moussieu, J'en avons acheté autefouais, mais pas pour en biere.Tel que je vous le dis. An n'aime pas le vin par cheux nous. Yen a quien beivent, mais o n'y courent pas. An aime mieux le cidre; c'estnot'beissôn, c'est pus net au coeur et bé milieu pour la sei. Si béqué, comme je vous le disais, quand j'achetions deu vin, c'était pournos bêtes... - Pour vos bêtes, qu'i dit, tout êfaré. - Pas pour toutes, Moussieu. Ous compernez bé que ce n'était pas pouraberver un toret ou un belin. Çà les rendrait co pus malins qu'o nesont. L'iau leux suffit. Mais j'avions dans ce temps-là eune jumentpommelée (3) qu'an appelait Totote, - eune jolie bête, bé membrée, lesreins courts, le garrot haut, la tête fine, - eune bête râle, comme ann'en veit guère là le long; mais molle, d'excès molle, molle comme eunechiffe. O partait bé, o trottait de première durant cinq minutes, piezla v'là lassée. o n'allait pus. An avait biau toucher, fouailler, on'avançait pas. Olle avait étou un drôle d'ajet : o baissait toujous lenez comme eune bête forbue - même en sortant de l'écurie. Si bé qu'an décidit de s'en dêfaire; - et pour la rêveiller un brindevant que de la mener à la St-Gire an li donnit un lavement aupoueivre. C'est Narcisse, notre marêcha, qui li donnit le bouillonpointu, comme dit l'autre; mais i n'avait pas êperné le poueivre. Lelavement était si épicé qui fit bé pus d'effet que n'érait fallu. Ah! Olevait la tête de ce coup-là, et la queue étou. Bé pus qu'à devei. Ah!non, bé sur qu'o n'tait pas à s'n affaire, la pauvre Totote ! C'étaiteune pitié de la vei se teurtre (4) comme o faisait. Y eut pas moyen dela mener jusqu'au champ de foire. An ne li redonnit pas de poueivre. Notre voisin Larchet, qui a fait son temps dans la cavalerie et qui estcore un brin vétérinaire, nous dit que s'an voulait réveiller Totote,fallait li donner, le matin de la foire, deux picotins d'avein-ne dansquatre pots de vin. An li es donnit. Çà la rêveillit... joliment -comme fallait; et an la vendit un bon prix, pus de 25 pistoles de pusqu'o ne valait. Le gars de Bordeaux m'êcoutait en rondissant les yeux, de l'air dequioqu'un qui a bé deu ma à creire ce qu'an li conte et qui le creittout de même. Il avalait l'histoueire comme deu vin de par cheux li. I ne manquit pas de me dire - et je m'y attendais - que pièssque le vinfaisait bon effet sur les bêtes, y avait bé des chances étou qu'i nefit pas de ma ès gens. - Ah! ous ne mentez pas, que je dis, c'est le vin qui a remins sus piednotre oncle de la Cloquetière, Touton Butterais... Et s'ous avez cinqminutes, je vais vous conter comme qu'ei... Assiez'ous. Fanchon,averre-nous (5) donc deux petits verres et sers-nous celle de vin etcelle de cidre. Ous préférez, bé hasard, celle de vot'pays - j'aimemieux, mei, celle de cheux nous. J'y seis fait et je ne m'en fûte pas -et je beis ma goutte toute secque. Mais s'ous voulez eune pierre desucre... Fanchon passe-nous le sucrier. À la vôtre ! Pour en reveni à Touton Butterais, que je dis, i se veuillissait.Toujous bel homme, par exemple, dreit comme un cierge (il avait faitson temps dans les cuirassiers) toujous le teint frais et bon appétit;mais i n'en gan-gnait pas. I faisait toujous ses quatre repas par jour,beivait sa goutte en se levant - un bon demi-verre et pas de pierre desucre, ben entendu. - Çà li nettyait le coeur, comme i disait. I mangeait sa soupe toute chaude, sitôt qu'olle 'tait trempée, - eunebonne soupe de graisse do des choux, des truches (6), des naviaux oudes pois à rames dans la saison. Il est fort sus la légueume. Idix-heurait comme tout le monde et ne pernait de café que si an li enservait - et de même à la collation - parce que, pour ce qui est deucafé, an n'en beivait pas quatre fouais par jour comme asteure - et, lesoir, rin aprez s'n êcuellée de soupe. C'était un homme de conduite -et sans défauts : qui ne feumait ne prinsait. L'âge était venu. I se sentait faible et gourd. Il avait bé deu ma à sepélier pour nouer les courettes de ses souliers; et il avait biaumettre des chausses de lain-ne et des chausserons dans ses sabots àcollet - il avait toujous freid ès pieds - et des fourmis ès jambes -et le sang à la tête. Il en causit à Moussieu Cornillon, le Conseillerd'arrondissement, qui n'est pas médecin, mais qui est instruit et quiétait dans la pharmacerie devant que de se mettre dans le bestial; etMoussieu Cornillon li dit: - N'y a qu'un remède, qui li dit, c'est le vin de Bordeaux. - Oui, mais vlà! que dit Touton, c'est pus fort que mei, je ne peux pasen beire. Çà me tourne sus le cœur. - Justénément, que dit Cornillon, ous n'airez pas en à beire. C'estpour l'usage esterne. Où qu'ous avez ma ? Es pieds et dans le bas desjambes. Faut vous soigner où qu'est le ma. Ous pren(d)rez des bains depieds au vin, deux fouais par jour durant le creissant et trois fouaisdurant le décours. Ous compernez ? Et rin à changer à vos habitudes.Ous verrez bêtot que les fourmis s'n iront et que la force vousreviendra. - Çà va être coutageux, que dit Touton Butterais. - Non, que dit Cornillon. Quand ous érez prins votre bain de pieds, ouspourrez rentonner le vin dans le fût ou le remettre en bouteilles pourla fouais d'aprez. Et surtout n'oubelliez pas, aprez votre premier bainde pieds, sitôt qu'ous érez recoulé vos sabots ou vos souliers, demonter et de dévaler la côte de la Croix-Durand - tous les jours et partous les temps - sans quei le vin ne ferait pas s'n effet. Touton print ses bains de pieds, i montit la côte et la redêvalit commeli avait dit Cornillon. Il ahannit bé d'abord surtout amont la route. Ine faisait pas de grandes ajambées, i s'arrêtait à toutes les boises ets'y accotait un moment. Au bout de quinze jours, il se portait bé, latête fraîche, les pieds chauds et pus de fourmis ès jambes. Il 'taitrésous, rajeuni de dix ans, d'aplomb sus ses deux jerrets, et de bonnehimeur. Le jour de la batterie de sarrasin: - Où qu'est man clais, qu'i dit ? I l'attrapit et nous aindit à battre. I s'n allait tous les jours amont la côte, faisait sa demie lieue sansarrêter et s'en revenait co pus aisément comme de juste. Piez vint lemauvais temps, de l'iau à seiliées, et le vent, et la freid, et lanige. C'était pas un temps à tonyer par les chemins. Pas mo-yen demettre le nez dehors. Si bé donc que Touton Butterais restait, comme béd'autres, acculé sus sa chaire, au coin deu fouyer, et n'avait rin àfaire que de rattiser (le feu), de railloter et de grousser. Lesfourmis li revinrent ès pieds, piez li montirent ès pâturons et èsmollets. Fallut se remettre les jambes (à tremper) dans le vin; et pourque le vin fit s'n effet, que dit Cornillon, fallait qué yen eutau-dessus de l'endreit où qu'était le ma, jusqu'ès genoux. Cornillon li dit étou de se décasser hiver comme êté, et s'i plouvait,de prendre un parapluie, eune limousine ou eune pouche toutsimpellement, - et, en cas de bésoin, de se mettre à l'asset sous eunecherreterie ou cheux l's uns ou l's autres, pour ne pas attraper lasaucée. Touton Butterais groussetonait : - Y a de quei me faire péri. C'était ben étou ce que je kéryais. 'Eh bé, non, çà le ramarrit co. Imontait toujous la côte, même quand i nigeait et gelait à pierrefendre, et i n'attrapit pas de rheume de tout l'hiver. Je n'enrevenions pas, li n'tou. Il érait do être content, i l'était en un sens, mais il avait bé regretétou à sa monnaie. Çà li en faisait eune dépense, les chaudronnées devin où qu'i nyait ses fourmis ! Tant qu'o ne grippaient pas pus hautque les jerrets, i ne groussait co pas bé pus qu'à devei; mais quand ozarrivirent au-dessus des genoux, je cru mes bé qu'il allait en perdrele raisonnement. I li fallait des blées de vin, vu qu'i pernait asteureses bains de pieds dans eune marmite à fondre la graisse ou dans unsaleux - en se tenant assis sus le rebord de la table. Çà faisait tantde frais qu'i causit d'en rester dans ce par où. An ne pouvait pas n'tou continuer rentonner le vin, qui, à force deservi, n'n avait pas gagné. Il 'tait comme tué, et i sentait le su. Anse demandait s'an allait pas être obligé de le jeter avau la route, oude le donner ès bêtes. Mais o n'n éraient pas voulu. Les cochons -respect de vous - éraient rebouqué dessus. - Ne le jetez pas surtout, que nous dit Thomas Gerbault, le bouilleuxde la Tuilerie, faites-lé bouilli. Je m'en charge, s'ous voulez. Iserait imbeivable, su comme vêne de loup, que je vous en tireraisquante même de quei de bon. L'odeur et le goût s'n iront en passant parla chaudière et le serpent. - Je n'en beirai toujous pas, mei, de c'té poison-là, que dit ToutonButterais. - Ni mei n'tou, bé sûr, que dit Tatan Marotte. Thomas bouillit le vin, y en avait deux bonnes chauffes,et il en tiritde l'iau-de-vie comme au n'en beit pas là au travers. Tout le mondenous en a fait des compliments. Je n'en beivons pas, j'aimons mieuxcelle de cidre: olle est pus forte et pus nette au cceur, et piez j'yétions faits. Je n'avons jamais bu eune goutte de l'iau-de-vie de vinque Thomas nous a bouillie; nos gens de journée n'tou; mais je l'avonsfait goûter az uns et az autres, ès bouchers, ès marchands de bestial,ès horsains et o l'ont tsous trouvée de première. J'en avions cédé unpot à un aubergiste de Condé qui nous a en redemandé : ses pratiques'ne voulaient qué dé c'té-là. Touton n'en veut pas, li. Il n'a jamais pu la senti. Quand an li encause, i se sauve. I se porte comme un charme, par exemple, et il estvieux comme Mathieu Salé. I va sus ses 94 ans depiez la veille de lasaint Bernabé. Il a bon appétit, i dort comme un lérot, hier il arêtoùpé, i bûche anhui, i va bé. I prend co des bains; mais comme jevous ai dit, il est intéressé... i n'achète que deu gros vin, qui tueles fourmis comme l'autre et qui fait co pus d'iau-de-vie. Tout en contant m'n histoueire, je regardais le gars de Bordeaux de laqueue de l'ieu, sans faire mine de rin. I baissait le nez et ne disaitmot. Çà li avait coupé le sufflet. J'avais bé deu ma à ne pas êgaler. In'avait pas envie de rire, li. - A votre santé, que je li dis, en avançant man verre comme pourtrinquer. I ne touchit pas au sien. I se levit, l'air pas content en tout. Ah! i n'avait pas la même philonie qu'en arrivant - et i s'n allit sansdire bonjou ni bonsoir. Je ne l'avons jamais revu. ____________________ 1. Comme un petit baril. 2. Caresses. 3. Gris-pommelé. 4. Se tordre. 5. Averre pour Avre; impératifd'avrer : atteindre, aveindre 6. Pommes de terre. DANS LE TRAIN Olle arrivit quant et un bonhomme qui accourait derrière lei en licriant: - Ous avez le temps, Thalie, ous avez béle temps. O montit tout êssoufflée dans un wagon de troisième, et o n'eut que letemps. Le train partait. C'était eune grande et forte femme, dans lescinquante ans, corporente, d'excès corporente et toute ballonnée dansses cotillons qui n'taient co pas de ce mieux pendus. Olle 'taitchergée d'eune grande valise et d'un cabat; et, comme o ne chomait pasde place, o n'encruchit que le cabat dans le filet, o gardit la valiseà côté de lei. O s'assiézit, se relevit, tirit sur ses cotillons poul's appérer, piez o se rassiézit et soulassit en remontant sesmitain-nes en dentelle noire et à jour, - des belles mitain-nes, commean n'an veit pus guère là le long. Piez o se carrit, se mint à s'namain, - et çà li print un moment. O soulassit core en jetant quioquecoups d'yeu de dreite et de gauche. - Eh bé, qu'o dit, nous y v'là tout demême. Il 'tait temps. C'est bé le train de Paris, 's pas? Pace quefaudrait tout de même pas s'n aller dans le sens qué ne faut pas.Dites... escusez, s'i vous plait, Moussieux, c'est-i le train de Paris ? - An dit qu'oui, que dit un des troisvoyageurs qui étaient là do lei. - An dit qu'oui, que dit un autre. Thalie attendait que le troisième li réponit de même; mais i ne dit rinen tout. I lisait san journal ou i faisait mine. - Pace que... ous compernez... quand anvo-yage, faut savei par où aller, où d'scendre et où changer... Je merappelle que dans man jeune temps, - je n'avais pas co m'n an d'âge, -j'étions partis de Montsegret pour aller à Damfront; et fallait changerà Flers. An changit étou, mais pas comme érait fallu. An tournit à maindreite en place de tourner à main gauche, et an montit dans un trainqui nous ramenit à la gare d'où qu'an venait. Je dévions être témoinsdans le procès que Trinquet avait do les Gouffieux... Le tribunals'était monté, tout le monde était là, les juges, l's avocats, toute laséquelle. I ne manquait que nous. O nous appelirent, qu'i paraît, maisj'étions trop loin pour entendre. Trinquet nous 'n a toujous voulu : iperdit san procès. Mei, je perdis man paraphuie : je le laissis dans letrain. Je ne savais pus dans par où que jé n'étais. N'ot frère enretrouvit un dans un autre train, quioque temps aprez, mais i ne valaitpas le mien, il 'tait tout usé et i ne tenait solement pas ouvert. Sus les trois vo-yageurs qui se trouvaient là do Thalie, les deux quili avaient rêponu riaient de bon cœur. Mais l'autre ne disait toujousrin; et Thalie érait voulu qu'i li rêponit étou. Si bé qu'o se tournitde son côté et li demandit : - C'est-i le train de Paris, s'i vousplaît ? - An vient-i pas de vous le dire, qu'idit ? - Escusez, qu'o dit, ous ne m'avez rindit. - D'abord et d'eune, qu'i dit, je ne seispas chergé de vous renseigner. Et piez pourquei me demander ce qu'oussavez ? Pourquei me dêtouber ? Pourquei m'empêcher de lireman journal ? - Escusez, Moussieu. Ous compernez... jene sors pas... Et quand an n'a pas l'habitude de vo-yager, an peutfaire erreur… comme la fois où que je devions aller à Damfront, - eteune autre fois, un jour Saint-Gire... Pour savei où qu'était le trainqui devait nous remporter, j'allis mei-même trouver un emplo-yé quiavait eune belle casquette toute neuve. C'était le sous-chef qu'iparaît. Il 'tait aimable, obligeant, et joli garçon par dessus lemarché... eune jolie petite moustache blonde: - Mademoselle, qu'i me dit, vot 'trainest sus la voie trois. Je montimes dans le dernier wagon sus la voie trois... et j'attendlmes.J'attendimes longtemps. Le marchand de viaux qui attendait do nouss'impatientait. Piez i groussit, piez i se fâchit, se levit et piétit.Ah! bé sur que non qu'i n'tait pas de bonne himeur, le marchand deviaux ! A la fin des fins i regardit par la portière, et i fit bé -sans quel je serions co dans le wagon - et qué qu'i vit ? et nous étou,aprez li - que notre wagon n'avait pas été accroché az autres. Le trainétait parti sans nous. Le marchand de viaux beuillait comme un toret -sans comparaison - et i dit qu'i ferait un procès au chemin de fer. Ille fit étou, qu'i paraît, et i gan-gnit : il eut 16 francs. Pour ce qui est de nous, je descendîmes deu wagon en question, et, aulieu de nous en reveni pa le train de huit heures, fallut attendre l'ciqui arrive à Montsegret à trois heures de matin. Toutes ceshistoires-là ne m'avaient pas enhardie, ous pensez bé, et quand jefumes invités ès noces de notre cousine Artémise de la Ferté, je dis ànos gens que pour ce qui était de mei, je n'y irais qu'à eunecondition, c'est que Gabériot vint quant et nous. Ah! mais j'y tenais.Gabériot est notre voisin et an est core un brin parents étou. San pèreremuait de germain do le nôtre. Il a de la sortie, i va ès foires etmarchés, jusque de l'autre côté de Saint-Hilaire. Il est sérieux etobligeant. Ah! i nous rendit bé service, vu qu'an changit co à Flers età Bériouze pour s'en reveni comme pour aller. An n'eut qu'à le suivre.J'érais co bé voulu qu'i vint quant et mei anhui, mais i ne pouvaitpas: il a le bouilleux cheux li pour toute la semain-ne. Ah ! i m'éraittirée d'affaire pour aller à Paris. Thalie se tournit co deu côté deu vo-yageur qui lisait san journal. - All'ous à Paris étou? qu'o li demandit. - Non. - All'ous loin ? - Non. - À Bériouze ? - Non. - À Argentan? - Je vous en prie, laissez-mei lire manjournal. - Escusez, Moussieu,.. j'érais voulu toutsimpellement... - Oui, ous ériez voulu savei où que jevais, d'où que je viens, ce que je fais, qui que je seis... et co benautre chose, bé hasard. Je vais vous en dire autant que j'en sais... etpiez ous allez me f... la paix et me laisser lire man journal, 's pas?Je seis de Vieussouis, j'en viens, je vais anhui au Merlerault, demainà Carpentras et après-midi à Batavia. j'ai trente-neuf ans et troismois. j'ai nom Ambroise et an m'appelle Saturnin. Je ne vais pas vousdire pourquei : je n'en sais rin. Ma femme s'appelle Titine ouValentine, au choix. J'avons deux garçons qui ont la rougeole et eunefille qui a la tinque. O vont mieux. Je vends de la mercerie et de laquincaillerie. Je seis adjoint. J’érais pu être maire. Je n'y tienspas... Vous v'là renseignée asteure. - Bé sûr que je le seis, et je m'escuseco. - Tais'ous ! Laissez-mei tranquille. - Mais, Moussieu.. - Tais'ous ! Thalie voulait à toute force s'espliquer. Le marchand de quincaille sefâchit. Il attrapit sa valise, et lé vlà parti dans le compartiment d'àcôté. Thalie en restit toute jugée, o se tut un moment. Piez o secouit latête, roulit l's yeux, allongit les lippes - un vrai cul de poule - eto retrouvit la parole. - En vlà un vilain grousseton, qu'o dit,en vlà un malpoli ! Je ne li ai pourtant pas dit de sottises. Je neseis, que je creis, ni malhonnête ni pus curieuse qu'à devei. Et quandan est en société, m'est avis qu'an peut tout de même se dire un mot,histoire de passer le temps. An n'est pas des loups ni des huants. O secouait co la tête et allongeait les lippes. Olle avait l'air d'enêtre au d'so. Mais çà ne durit pas. Au bout de cinq minutes i n'yparaissait pus en tout. O débitait comme eune tarale qu'olle était; etolle en contit ès deux vo-yageurs, qui étaient restés do lei, bé pusqu'o n'en voulaient savei. O venait de l'autre côté de Villedieu, qu'o dit et olle allait cheuxl'ain-né de ses gars, qui tenait auberge à Paris. - I gan-gne de la monnaie, que ditThalie, il en ga-gne pus que san frère... qui était déjà fainiant deutemps qu'il allait à l'êcole, ou qu'il érait dû y aller ! Un vraibat-les-viettes, qui aimait mieux aller ès nids et couri les bissons !I s'est fait marin, i vo-yage sus la mer, i va loin, jusque dans despays où que j'avons la tête - qu'i dit. C'est des sauvages, desantipotes. I nous a rapporté de belles choses de par là-bas: des coquilles pusgrandes que des saladiers, - un perroquet qui sait l'anglais, - et deuvin qui a un drôle de petit goût, mais qui vous rêchauffe et vous remetle coeur en place. Je vais vous en faire goûter. J'avons co le temps,s'ous allez comme mei Jusqu'à Paris. C'est-i à Paris qu'ous allez ?...Je vous le demande... C'est pas que je tienne à le savei… Çà ne meregarde pas, je le sais bé. Mais an peut tout de même causer, dites. - Bé sûr, bé sûr que oui, que disaientles deux vo-yageurs, et o riaient de tout leu cœur. * * * Oz étaient gros tous les deux, des joes grosses comme des citrouilleset rouges comme des cereises, des faces comme des plein-nes leunes, desyeux nyés dans la graisse. Y en avait un surtout qui était d'excès gros- eune vraie barrique ! - et pas pus haut qu'un binot de sarrasin. Ozavaient de gros bâtons, de gros souliers, de grandes blaudes et desvestes par dessous. Oz avaient le sang à la tête; et quand o riaient ozen devenaient noirs. Tout en causant oz en vinrent à dire qu'oz étaient marchands de bœufs.O n'apprinrent rin à Thalie qui n'avait eu qu'à les vei pour le savei. Quand oz eurent fini de rire et que Thalie fut à bout d'haleine à forcede débiter, le pus grand des deux marchands de boeufs profitit deumoment pour li en conter à san tour. I commencit par li dire qu'ozallaient, comme lei, jusqu'à la capitale pour y vendrequioques douzain-nes de bœufs. - J'avons-t'y pas, qu'i dit, lacorporence qué faut pour être dans le gros bestial, surtout Jérôme,m'nassocié que vlà ? C'est Jérome qui s'appelle. Jérôme Bonaparte, unnom de par cheux vous. Il est né natif de Villedieu-les-Poêles. Unsourdin. I nn'a bé l'air étou. - Jérôme Bonaparte ? Non, que dit Thalie,je ne connais pas de Bonaparte dans notre petite contrée. Lechaircutier s'appelle Bonarin... Çà ressemble, mais c'est pasBonaparte. Piez c'est un horsain : il est venu de loin. - Mei étou, je seis venu de loin, que ditle marchand de boeufs. Ous n'êtes pas sans avei ouï causer de Landru. - Landru ? Non, je ne creis pas. J'aiconnu le père Landrin de Ménil-Clinchamps, qui s'était retiré à laBarberie. - C'est pas Landrin. Landru que je vousdis, le fameux Landru, qui avait tué et brûlé eune diziaine dekériatures. - Pas possible ! - Ous avez dû vei tout cela dans lejournal. - Le journal ! An n'a pas le temps, ousasvez bé. J'avons notre petite commerce et le ménage: laveciner,essyer, balyer et le reste ! sans compter la volaille, les lapins et lecochon, respect de vous... Non bé sûr qu'an n'a pas le temps de lire lejournal, - et l'alména n'tou. - Pour en reveni à Landru, je seis sanneveu. C'est pas ma faute. Je le creis, j'en seis sûr et certain. Oui,mais le monde est le monde et n'est pas de c't avis-là. Quand j'allais à l'êcole j'appernais tout ce que je voulais -l'aricméthique, l'octographe, la rédaction, et j'avais le prix decatéchime. J'écrivais comme un notaire, je savais la ronde, la bâtarde,un brin de gothique. Le mait' d'êcole m'a dit bé des fois : « Arsène,qu'i me disait en regardant ma page d'êcriture, Arsène, t'éras eunebelle boule à rouler ». Ah! ouiche! quand j'eus man certificat,personne ne voulit de mei. Fallut me mettre pâtour. Cinquante francspar an et deux paires de sabots, eune à la Saint-Michet et l'autre à laMarsège. Au bout de deux ans j'avais forci, je demandais del'aucomentation.... Je n'n eus pas. Je cherchis eune autre place et jen'en trouvis pas. Personne ne voulait deu neveu à Landru. Si bé qu'i neme restait qu'un métier à faire : l'ci de cambrioleur. - Oh! tout de même, que dit la mèreThalie en croisant les mains et en allongeant les lippes. - Tel que je vous le dis. Y a pas de sotsmétiers, comme dit l'autre, et c'ti là n'est sûrement pas sot, mais ilest dangéreux pour l'ci qui le fait, - comme pour les gens cheux quiqu'i le fait. Piez faut travailler à d's heures ben incommodes - bésouvent quasiment toujous la nuit, - et par tous les temps, hiver commeété. Faut nn'avei un tempérament pour y teni. Au bout de trois quatre ans je n'y tenais plus. Je me fis marin, commevot' gars. Je m'engagis dans la Marine de Guerre - et je ne fus paslongtemps devant que de passer quartier-maître - comme qui diraitCaporal. Je kéryais bé que de ce coup-là j'avais eune belle boule àrouler. Je t'en fiche. J'étais toujous le neveu à Landru. Çà se trouvitsu - sans quei je serais ptét amiral à l'heure qu'il est. J'en restis àman premier galon. Aprez man service je m'en revins au pays, et m'n ami Jérôme, le grosbel homme que vlà, me print comme toucheux. Je touchais ses bœufs, etje les touchais comme fallait, dis, Jérôme. Je méritais les complimentsqu'i me faisait - et i m'en faisait des venues. J'érais mieux aimé del'aucomentation. A force de vivre do les bêtes, an finit par s'y connaître. Si bé quéquand j'héritis de tatan Michelot de Ponthouvet, je me mins dans lebestial comme Jérôme et do li. Je sommes d'ensemble mins dans lebestial comme Jérôme et do li. Je sommes d'ensemble dans not' petitcommerce, où qu'an a bé deu ma et où qu'an n'a pas gros à gangner autemps d'asteure. - Qu'ous dites! que disait Thalie enclinant de l'yeu. Je seis bé sûre qu'ous avez pus de billets de millefrancs dans vos pouchettes que je n'nai vu dépiez que je seis susterre... A perpos !... An est là qu'an cause... Ous n'en contez, jevous en conte... Çà fait le compte et çà passe le temps; mais un verrede vin ne ferait pas de ma par là-dessus... Dites, si je goûtions auvin que j'ai lo dans man cabat ? Devant que d'avrer le cabat, o tirit d'eune pouchette de dessous eunebelle touine en argent : - En voul'ous deux brins, qu'o dit. Ah,c'est deu petun comme i n'n est ptet' jamais entré dans vot' nez - etdans bé d'autres. Il est passé au tamis, et i sent bon. Sentez-le. Je le tiens de not' cousin Clairot, qui le fait venir jusquede Coutances, deu bureau de la Grand'Place. C'est là que l'évêque etles chanoin-nes s'en fournissent. Sentez-moi ce petun-là... Rin que parcuriosité. Queue bonne odeur, dites. Pernez-en deux brins, un brinot,rin que pour y goûter. Oz en prinrent tous les deux, et eune bonne nézetée core ! Et çà lespicotait ! çà les chatouillait. O lermyaient, lerm'yaient. Oz avaientenvie d'êternuer - et o n'êternuaient pas. O kéryaient que çà qu'allaitparti - et çà ne partait pas. - I n'est pas mauvais, ce petun-là, dites. O ne rêponaient pas. O kéryaient co qu'oz allaient éternuer, mais, pouren fini, çà ne partit pas. - A vos souhaits tout de même, que ditThalie, en tirant eune bouteille de son cabat. Vlà le vin de Clément,le second de nos gars. C'est deu vin qui vient, comme je vous dis, d'unpays où que tout est sens dessus dessous, - où qu'o sont en hiver quandje sommes en êté - où qu'y a d's âbres à beurre le long des chemins...Pas bésoin de traire, d'êcrémer et de bareter comme par cheux nous...Un pays où qué l's eisiaux ne chantent pas, où que les mouches à mietne piquent pas... qu'i dit... J'y ai pas êté vei - et je n'ai pas envied'y aller n'tou, vu qué n'y a pas de cidre par là-bas. O beivent del'iau - et de l'iau-de-vie, de la cicasse, quand oz'n ont - et deu vinétou bé hasard. Leux vin est bon, comme ous allez vei. Il a un goût, undrôle de petit goût, mais i ne fait pas de ma par oû qu'i passe. Olle avait tiré étou de san cabat trois verres qui s'emboîtaient l'undans l'autre. O leux en versit eune verrée à chaque - et eune verréepour lei... O trinquirent - et, au moment de beire : - Dites, qu'o dit, si j'allais en ôfriétou au père rabat-joie dans le compartiment d'à côté ? Çà leremettrait de bonne himeur. Non, laissez-mei y aller toute seule...Restez-lo. Je vous gage cent sous qu'i ne vas pas refuser. Oz éraient bé voulu aller vei comment qu'olle allait être reçue, mais oleux fit co signe de ne pas bouger. O revint eune minute aprez. O riait, ses yeux p'tillaient, olle 'taitheureuse. - Je vous l’avais-t'y pas bé dit ? qu'odit. An a toujous quioques chances d'être bé reçu quand an porte quantet sei eune bouteillée de quei de bon. I digonnait co, le vieux tocson,mais il a bêtot changé d'air. Il a trouvé le vin de san goût, i nn'aavalé deux bonnes suppées. C'est pus le même homme. J'ai cru qu'ilallait m'embrasser. Il arrivit tout de suite. Il avait changé de philomie. I riait, il'tait aimable, i ne causait pus de lire le journal. I s'assiezit à côtéde la mère Thalie, en face des marchands de boeufs et i leux ôfrit descigarettes. Thalie n'en voulit pas. - Non, merci, qu'o dit, je ne feume pas.Je ne pourrais pas, même pour vous teni compagnie... Çà ne me russitpas. J'ai le cœur d'excès sensible... Eh bé !... qu'é qu'ous 'n aveztrouvé de ce vin-là ? qu'o demandit es trois vo-yageurs. Est-i bon,oui-t-ou non ? O convinrent tous trois que c'était deu vin comme an n'en beit guère,comme an n'en beit pas; et Thalie leux dit qu'olle allait leux en rôfriquand oz éraient fini leux cigarettes. O feumirent, o causirent... Piez les marchands de bœufs se minrent à encenser. O s'endormirent... * * * O ronflaient, oz éraient ronflé jusqu'à Paris, s'o n'avaient pas étérêveillés. Mais o le furent, et vivement, en arrivant à Nonant-le-Pin.Et qui qu'o virent là, devant eux, dans le wagon ? Deux gars de lapolice segrète de Paris, qui leux demandirent s'o n'avaient pas vu legibier qu'o cherchaient, d's individus qui avaient volé et fait demauvais coups dans bé d's endreits, deu côtés de Vire, de Villedieu etde Granville. Jérôme et Arsène, qui baillaient à se dêpendre la mâchoire, direntqu'oz avaient vu Thalie, eune grande et forte femme, et un vieuxgrousseton, do qui qu'oz avaient trinqué et causé un moment... Unvo-yageur, qui était dans le collidor et qui s'apperchit, dit qu'ilavait vu étou la grande bonne femme, et que devant que d'arriver à…olle avait été à la toilette. O nn'était ressortie cinq minutes aprez,mais o n'avait pus ses cotillons. Olle 'tait en homme. Et le trainn'avait pas core arrêté que les deux individus en question étaientd'scendus d'eu côté que ne fallait pas. Oz avaient détalé en traversantla voie. Oz allaient vite et à grandes ajambées. Oz étaient loin, si béque l's eisiaux que la police kéryait prendre au terbuchet s'étaientcore évolés. Pas moyen de couri aprez : le train sufflait, i repartait. Les gars de la police s'étaient assis. - O ne vous ont rin filouté ? qu'odemandirent ès marchands de bœufs. Arsène et Jérôme qui baillaient co et se frottaient l's yeux enrestirent dans ce par où... O fouillirent vite dans leux pouchettes;... leux portefeuilles n'y étaient pus. Oz étaient réveillés asteure !O braillaient et beuillaient - oz avaient perdu la tête comme leuxmonnaie. O n'eurent pas de ma à comprendre comme quei oz avaient étéroulés. Le vin de la bonne femme avait un drôle de p'tit goût, comme odisait. Y avait, bé hasard, quioque drogue dedans, et dans lescigarettes étou. Le père Rabat-joie était, bé sûr, de mèche et d'affûtde la mère Thalie. Et eux, o ne s'étaient méfié de rin. Ce qui faisaitco le pus de deu à Arsène - aprez s'n argent perdu, comme de juste -c'est qu'il avait bêtement fait le malin do la bonne femme, en essayantde li faire accreire qu'il 'tait un ancien filou - et qu'i s'étaitlaissé filouter par un vrai filou pus malin que li. Quioque temps aprez, les deux coquins se firent attraper - toutbêtement, qu'i parait - dans la gare de Folligny, et o furent jugés àCoutance. Ah ! Y en avait un monde à l'audience. Sans compter lestémoins; les deux marchands de bœufs en étaient, ben entendu, et ocontirent comme quei o s'étaient laissés embobeliner, aberver, endormi- et voler. Oz éraient bé voulu ne pas tout dire, - mais fallut bé. Leprésident y tenait. I les fit causer, leux arrachit - comme i dit -toute la vérité; et i passit là un bon moment. I se pâmait de rire etl's autres juges étou, - et les avocats et toute la société - exceptéles marchands de bœufs, par exemple. O ne s'amusaient pas en tout. Les filous s'espliquirent à leux tour, et comme fallait - Oz avaientl'habitude. Et o faisaient les bons apôtres, oz étaient polis, aimablesdo le président... « Oui, Moussieu le Président... Oui, c'est cela, man Président...». ManPrésident, par ci, man Président, par là... O nn'avaient plein labouche. Oz avaient l'habitude. O riaient étou, quand fallait, comme lesjuges - à s'en teni les côtes; et comme o vyaient tout le monde debonne himeur - excepté les marchands de bœufs - o se pensaient qu'on'allaient pas attraper pus de quinze jours ou trois semain-nes desouette, - p'tet le sursis. Silence ! Tout le monde avait fini de rire, même les juges - excepté l'ci deumitan, qui avait l'air d'un bon vivant et qui riait co quand i dit auxvoleux qu'oz éraient un an de prison - et qu'o ne l'avaient pas « volé». Pour ce qui est des cinq six mille francs qu'oz avaient subtilisés,oz avaient quasiment tout mangé. I n'en restait que sept francs, troissous... Et an n'a jamais su ce qui en a été fait. Ce qué y a de sûr et de certain, c'est que les marchands de bœufsperdirent toute leux argent : o n'en revirent pas eune centime. LA PIPE - Bonjou, cousin Clippe, que dit César enentrant. - Bonjou, César. Qué que t'en dis? - Ous êtes ben honnête, çà va core à puprez. - Et touton Fulbert ? Et tatan Zabelle ? - Ous êtes ben honnête. Ça va core à puprez. Et vous, cousin Clippe, çà va-t-i comme ous voulez ? - Comme sus des roulettes, César. - Allons, tant mieux... tant mieux. Jeseis venu... je seis venu... - Eh! parjou, je le veis bé, que t'esvenu ! Assis-tei. Assis-tei bei. T'as pas bésoin de t'assire sus lerebord de la chaire. Mets-tei à t'n amain. - Je seis venu... - Tu l'as déjà dit... deux fois. J'ai entendu.Caïffe-tei - au 'lieu de rouler ta casquette dans tes mains. An estparents, an est cousins. Pas bésoin de cer'monies. Caïffe-tei. - C'est touton Fulbert qui m'enveie vous demander,cousin Clippe, s'ous pourriez veni, d'anhui en huit, nous donner uncoup de main pour battre not' sarrasin, s'i fait bon temps. Çà sepeut-i, cousin Clippe ? - Çà se peut, César. - Eh bé, si en cas, an peut compter survous ? - Oui, sus mei et man clais. César s'était levé de sa chaire : - En vous remerciant, cousin Clippe. Arevoir. Port'ous bé. - Té vlà parti? - Oui, nos gens m'ont dit de ne pas êtrelongtemps. Ça fait qué... - Veux-tu eune goutte? - Non, merci. - As-tu peux qu'o te tourne sus le coeur? - Non, mais... - Tu ne veux pas trinquer do ton cousin.Tu ne veux pas li faire plaisi ? - Si... - Eh bé, rassis-tei. J'allons trinquer. Clippe avrit la carafe et deux verres. Les deux cousins trinquirent. - A la tienne, César. - A la vôtre, cousin Clippe. - As-tu ta pipe sus tei, César. - Je n'ai pas de pipe. - Tu n'as... tu n'as pas de pipe ! Ah !je t'en prie, César, ne me conte pas de menteries. - C'est pas des menteries. - En es-tu core ès cigarettes? - Je ne feume pas. - Tu ne feumes pas, que tu dis! - Je ne sais pas. - Tu ne... tu ne sais pas ! Qué qu'ot'ont donc apprins à l'école ? - Bé d's affaires, mais pas à feumer. - Eh bé, veux-tu que je le dise, César,la pipe te rendra pus de services que le carecul, la jôgraphie et... lereste. Queulle âge que t'as ? - Je vais sus mes dix-huit ans. - T'es en retard, César. César, t'es enretard. Piesque tu ne sais pas feumer, faut apprendre... et tout desuite core ! Pas bésoin d'attendre t'n an d'âge. Et ce que je t'en dis-, c'est dans t'n intérêt. Quand t'iras en société, quand t'Iras ànoce, à eune fête à courée, à eune collation soupante, de quei quet'éras l'air man pauvre gars, si tu n'es pas capable de feumer uncigare ou eune pipe ? Tu ne voudrais tout de même pas passer pour unbégaud ! - Bé sûr que non... Mais y en a quidisent qué y a de la poison dans le tabac. - De la poison ! D'abord s'y avait de lapoison dedans, i ne serait pas permins d'en vendre, - excepté dans lespharmaceries. Et piez regarde-mei, César. Je feume dépiez trente ans.Je seis t'y empoisonné? Regarde-me ben en face. J'en ai t'y l'air...d'être empoissonné? - Bé sûr que non. - Des contes de bonne femme ! des contesà dormi debout ! La pipe n'a jamais fait de ma à personne. La pipe est bonne aucontraire pour la santé, bonne pour la vue, pour le rheume, pour lesdouleurs, bonne pour le chagrin, bonne pour tout. Ah ! tu ne sais pasfeumer ! J'allons t'apprendre. Je m'en cherge... s'tu veux. - Je veux bé. - Je pourrions commencer par lacigarette, continuer par le cigare et fini par la pipe. C'est commecela qu'an appernait dans le temps, mais c'est bé long; et pièsque fauttoujous ben en veni à la pipe, vu que c'est ce qué y a de milieu, depus goutu et de pus sain, - autant se mettre tout de suite à la pipe.Pas eune pipe en terre... Çà te pa-raîtrait ptèt' un brin du. Rien nevaut eune pipe en terre bé culottée, mais à condition qu'o vienne enheure et en temps. An n'ôffre pas eune goutte de la première chute à unêfant qu'an vient de sévrer. Je m'en vais te donner anhui eune pipe enmerésier - c'est pus doux à la goule. Je vais la passer à la flambe, etl'affaiter do eune bonne quillerée d'iau-de-vie. Tiens, César, vlàvingt sous, va-t'en vite en quéri eune cheux la mère Grouillet. Sitôt que César revint do sa pipe, Clippe l'affaitit comme il avaitdit, la bourrit... pas bé pus d'à meitié - la mint enter' les dents deson cousin et l'alleumit. - Va-s-y César. Tire... eu... euppe !C'est pas pus sorcier que de respirer. Tire ! Tire donc ! O vas'êteindre. - Tirer ? que dit César. - Oui faut tirer, que je te dis - tireret souffler... souffler la feumée. Deux temps, deux' mouvements ! Euh!... Peuh ! Tiens, regarde-mei. La, tu veis, Euh ! Peuh ! Fautcommencer par tirer - par supper, s'tu veux. Tu sais ce que c'est quede supper. T'as dû supper dans le beiron do un pipet, deu temps quet'étais pétiot. - Oui. - Eh bé, c'est la même chose. Allons bon!vlà qu'olle est êteinte, ta pipe. Clippe la ralleumit et César tirit, mais i suppit pus qu'à devei. Ilavait le corps plein de feumée. I nn'avait, qu'i dit par aprez, jusquédans le fin fond deu ventre. I jetit la pipe sus la table... Ilêtouffait. I se mint à toutre et à pleurer comme s'il allait rendrel'âme. I ne rendit que de la feumée, il en rendit bé, mais pas coreautant qu'il érait voulu. Durant que César êtouffait et était secoué dela tête ès pieds, Clippe li tapait dans le dos - et i n'y allait pas demain morte. César qui ne se doutait pas que c'était pour faire passer le ma etfaire sorti la feumée, se demandait ce que ça voulait dire, et quand isut pourquei, i recommandit ben à Clippe d'y aller pus doucement euneautre fois. - Je t'avais pourtant dit, que je creis,de ne pas tirer trop fort. Pas bésoin de faire descendre la feumée pusbas que ne faut. Pas bésoin de t'enfeumer l's andouilles. Là,doucement, posément. Regarde-mei. Euh ! Deux temps, deux mouvements !La feumée entre et o ressort par où qu'olle est entrée à moins que tune la fasses ressorti par le nez. C'est pas malin mais c'est de lafantaisie. Tu peux core attendre quioque temps devant que de feumer parle nez. T'as comprins ? Euh ! Peuh ! Eune ! Deux ! Veux-tu eune autredemie-pipe ? César n'y tenait pas. O reminrent la cer'monie au lendemain et de cecoup-là, César s'y print quasiment comme fallait. - Çà y est, César. T'as tout à fait lamanière. Doucement, doucement. Tu n'as pas grand chose à apprendreasteure. Clippe était fier dé s'n apprentif. César l'était co bé pus de li-même.I l'était trop. Le lendemain il essayit de feumer par le nez et i ne put pas y arriver.La feumée n'allit pas deu sens qu'érait fallu; o montit comme pourressorti par l's yeux, et, comme çà ne se pouvait pas, o redescendit detravers. César êtouffit co; et fallut qué Clippe li tapit co dans ledos. Çà ne durit pas; et quand César se fut dêbarrassé à force depleurer, de toutre et dé se moucher, i se mint à rire et Clippe étou. Oriaient de si bon coeur qu'o laissirent leux pipes s'êteindre. César rebourrit vite la sienne. Il érait mieux fait d'attendre unmoment. I tirait, i pipait, i faisait veni la feumée et la resloufflait- mais co pas assei doucement. I s'était assis devant la porte sus unbillot, au pied d'un pommier de Guiliot-Roger; et, tout en feumant, iregardait la tour de l'église, à cinquante pas devant li, de l'autrecôté de la route. Tout d'un coup vlà que la tour cante à dreite, piez àgauche, piez deu côté de César... O baissait la tête comme pour li direbonjou. - Qué qu'ole a ? qué qu'i li prend ? qu'ise pensait en li-même. Y avait étou, à l'autre bout deu ceumetière, deux grands diables desapins qui avaient l'air, comme le clocher, d'avei bé deu ma à resterdebout. O se rapperchaient comme pour s'embrasser. Piez tout s'enmêlit.Les maisons et le clocher se sauvaient, les sapins couraient aprez, lespommiers bonsculaient l's uns sus l's autres, - la maison d'êcole et lamairerie tournaient... La tête à César tournait étou, et i n'avait pasle coeur à l'aise. Clippe vit bé que César n'avait pas si bonne mine que d'ordinaire. l'tait pâle, il 'tait vert, i tenait co la pipe, mais i ne tirait pus.Çà n'allait pas. - Es-tu malaise, César? César ne rêponit pas. Clippe allit vite queri eune pierre de sucre, qu'i trempit dans eunegoutte de bonne iau-de-vie, et revint en courant l'enfoncer de forcedans le bé au cousin qui se laissit faire. Çà n'allait pas. Il 'taitmalade comme eune bête, - sans comparaison. Il allit se reposer sus eune botte de paille dans la grange, et euneheure aprez i n'y paraissait pas. Il avait reprins sa bonne mine detous les jous, il allait bé et tout allait bé à l'entour de li. Lesmaisons et l's âbres étaient s'en revenus à leux places, la tour étou;et les deux sapins montaient toujous la garde au même endreit, tousdeux solides, raides, d'aplomb. Sans doute que César n'était co pas tout à fait d'aplomb quand irentrit cheux li, vu que tatan Zabelle li trouvit l'air triste. - C'est d's idées, que dit toutonFulbert. Pourquei que tu veux qu'i seit triste ? Le lendemain, sans faire mine de rin, César s'n allit feumer sa pipedans le bois-taillis, et i russit quasiment à feumer par le nez. Il'tait content de li. * * * Le jour de la batterie de sarrasin, aprez souper, au moment deu café etdes chansons, quatre cinq batteux alleumirent leux pipes. Tatan Zabelleet touton Fulbert n'y trouvirent pas à redire; mais quand o virentCésar en faire autant, oz eurent l'air de creire que c'était la fin deumonde. - Je t'en prie, que dit Zabelle, lesmains jointes et l's yeux au plafond, ne va pas te rendre malade.Fulbert li ne disait rin, mais i groussait et il allait se fâcher siClippe ne s'était mins deu côté de César. - Allons, que dit Clippe, eu ne bonnepipe n'a jamais fait de ma à personne aprez un bon souper. Y a trenteans que je feume mei, et je ne m'en porte pas plus ma - au contraire !Quand j'ai quioque malaise, quioque tracas, je feume ma pipe et çà s'enva comme c'est venu. C'est ma vieuille bonne amie que ma pipe. O nedispute ni ne prêche, o ne me conterdit pas, o me laisse faire à matête. O ne dépense que ce que je veux bé : o n'a besoin ni d'affiquets,ni de fanferluches, ni de ribans, ni de belles chausses en soie. O vautpus et mieux que la milleure des femmes, - et o tient moins de place. - O ne te fait tout de même pas ta soupe,que dit Fulbert. - Je n'ai pas bésoin qu'o me la fasse. Jesais la faire, - et mieux que bé des ménagères qui s'en chergent là autravers. Clippe était parti, il en dit long - un vrai sermon. A l'en creire lapipe c'était un paradis en ce bas-monde. - Guérit-eu les douleurs étou ? quedemandit Fulbert. - Oui, ous n'avez qu'à essayer. - Si je savais que çà qu'y fit.J'essaierais. J'ai d'excès mal es reins. Je ne pus me pélier pourserrer les quéroins. En attendis, César feumait gros comme le bras. Zabelle soulassait : - I va être malade. Et c'est lei qui n'était malade. - Malade ! que disait Clippe.Regardez-mei ce gars-là. I ne s'est jamais si bé porté qu'assoir. - Attendons, que disait Fulbert. J'allons vei. Et Zabelle répétait: - Oui bé sûr que j'allons vei. O ne virent rin; et oz avaient quasiment deu, aprez, de n'avei rin vu. César continuait à feumer, Fulbert à grousser et Zabelle à soulasser.Fulbert, tout en groussant, se souvenait que Clippe avait dit que lapipe était bonne pour la vue et pour les douleurs; et comme sa vuebaissait et qu'il avait mal ès reins, i se pensait qu'i ferait ptet bétout de même de feumer quioques pipes. - pour vei. Oui, mais vlà ! quéque dirait Zabelle ? I feumit; et César, qui était bon gars, aimable et obligeant, limontrit comment que fallait s'y prendre. Fulbert n'tait pas maladreiten tout: i s'y print bé. I tirait comme fallait. César n'eut bésoinqu'eune fois de li taper sus le dos, - et core pas bé longtemps. Aubout de trois quatre jours, il en savait aussi long que ses neveux. I profitait deu moment où que Zabelle faisait mérienne, ou qu'olle'tait dans le courtil à queri de la légueume, ou cheux l'épicier -enfin, qu'olle 'tait partie. Mais o rentrit, eune fois, tout d'un coup:Fulbert eut tout juste le temps de couler la pipe sous sa blaude enavalant la feumée qu'il avait dans la bouche. - Tu brûles, Fulbert, que criait Zabelle,au feu ! T'as le feu dans ta blaude. Au feu ! Fulbert se sauvit dans la laverie, cachit vite sa pipe et revint endisant que le feu était êteint. Zabellc devlnit bé, à l'odeur deu tabac et à l'air bête de Fulbert, quel'incendie n'avait pas êté aussi dangéreuse qu'o l'avait cru; et quesan frère n'avait pas eu bésoin que les pompiers li donnissent un coupde main pour l'êteindre. Tatan Zabelle avait la langue bé pendue. O nn'érait remontré à bé descurés de canton et az avocats de Vire et de Damfront. Ah ! olle endébitit un discours ! Fulbert érait bé voulu être autre part. Iladmirait quand même sa soeu, qui défilait san chapelet sans bourder.Ah! olle en dit ! olle en dit trop, o ne pouvait pus s'arrêter. Fulbert l'arrêtit. I ne l'admirait pus, il avait fini par se fâcher, il'tait noir de colère. I se mint à beuiller si fort aprez sa soeu que çàli coupit le sufflet. Olle 'tait morte de peux, César étou. O n'avaientjamais vu Fulbert dans c't'état-Ià. - Oui, je feumerai, que criait Fulbert,oui je feumerai. si çà me plaît et quand çà me plaira ! Devant ma soupeet aprez ma soupe, et toute la veillée, et dans man lit, si çà meplaît. Oui, je feumerai, que tu seis contente ou non ! Et ppurquei queje ne feumerais pas? Tu p'teunes bé tei. De ce coup-là, Zabelle retrouvit la parole. - C'est-à-dire que j'en prendsquioquefois deux brins pour ma migrainne... Mais t'érais mieux fait den'en rin dire devant César, qui n'avait pas bésoin de le savei. César le savait. Il avait vu Zabelle peteuner dans le courtil, derrièreeune planche de pois à rames, et dans le petit bas chemin en revenantdeu bourg... - et ben autre part. César le savait mais i ne dit mot. Yavait ben assez de brit comme cela: c'était pas la pein-ne de jeter dela pétrole sus le feu. ... O se taisaient tous asteure. César baissait le nez, Zabelle levaitla tête, lei, et pinçait le bè. Fulbert bourrait sa pipe.. - Piesque je ne pouvons pas nousentendre, que dit Zabelle, je ferais aussi bé de m'n aller do man fait. Fulbert alleumait sa pipe. - Et si je m'en vais, qui qui vous fera vot' soupe? - Je me marierai, que dit Fulbert, je ne seis pas co hors d'âge. - Tei ! te marier! qui qui voudrait de tei ? - Eh bé, César se mariera. - Un êfant ! - Eh bé, an prendra eune servante en attendant qu'il ait s'n an d'âge. O ne prinrent pas de servante. Zabelle ne s'n allit pas do son fait. Orestit. O mulit co quioques jours, mais tout en mulant, o continuait àleux faire la soupe... - et à péteuner eune fois de temps en temps ettoujous en cachette. VISITE NOCTURNE C'était eune bonne couturière que Prudence - eune couturière râle,comme an n'en veit pus au temps d'asteure, - eune couturière benaccoursée (1) et qui ne travaillait que dans les grandes maisons deVaucoudray. C'est lei qui habillait le maire. I n'tait à s'n amain (2),qu'i disait, que dans les culottes et dans les vestes que li faisaitPrudence. Il 'tait gros, gras à fendre do eune erête, et d'excèsbarillu, et i graissait co : il 'tait en train dc deveni bel hommecomme oz étaient tous de père en fi dans sa famille. I s'en plaignaitpas, au contraire; mais i ne voulait pas être à l'êtreit dans séshardes. Le tailleur li faisait des vestes qui le serraient etl'êtouffaient : i ne pouvait respirer, ni manger à s'n appétit quand il'tait dedans. Prudence ne chômait pas de pratiques: c'était à qui qui l'érait; etolle 'tait bé payée et bé soignée où qu'olle allait. O n'tait co pas deces pus commodes à servi. Li fallait ci, li fallait ça, et ne lifallait ni ci ni cela. O ne voulait pas de tripes, ni de lard, ni defoie, ni de fraise de viau; o ne mangeait de truches que quand ozétaient bé fricassées dans le beurre. O ne beivait pas de cidre sitôtqu'i commençait à durci; et o tenait à fini sans dîner par eune grandeverrée de vin rouge, et par la-dessus un bon café bé chaud, bé sucré,do eune bonne demoselle de celle de vin et ce qu'an li en versait decelle de cidre. C'était coûtageux que d'avei cheux sei eune gent comme Prudence. Omangeait et bevait comme deux, mais o travaillait comme quatre, et s'nouvrage était de l'ouvrage bé faite. Y avait co deu profit à prendrePrudence. O demeurait au bas de la Rue Freide. Olle avait eune belle chambre susle devant, et par derrière, un grand cabinet qui donnait sus le courtilde l'espert-géômètre. O couchait dans la chambre, et olle avait un biauménage: un grand lit à ridiaux et eune armoire à glace où qu'o se vyaitde haut en bas. Quand o rentrait de sa journée, à la soirante ou à la nuit, olle avaitbé soin - devant que de s'embarrer - de regarder dans tous les coins etracoins des deux chambres. O levait le tabélier de la cheminée s'il'tait baissé, o jetait un coup d'yeu dans l'haorloge, où qu'un êfantérait eu bé deu ma à se couler. O regardait surtout sous le lit. Etpourquei ? Pace qu'eune fois olle y avait trouvé un horsain. O venait de rentrer cheux lei, ben êtonnée que sa porte fût dêbarrée.Olle entendit deu brit... Olle alleumit sa chandelle ... et o vit unindividu sous le lit - c'est-à-dire qu'olle en vit les pieds quidépassaient. I n'avait pas eu le temps de s'y couler comme érait fallu.Prudence avait quasiment peux. Eune chance que sa peux ne durit pas. - Qué qu'ous cherchez par là, qu'o dit.Tir'ous vite de dessous le lit et all'ous-en-vite ! si que non je voustire un coup de pistolet. Quand le gars entendit causer de pistolet i sortit promptement d'oùqu'il 'tait. Prudence qui était là à le guetter, l'attrapit pa le cou,et se mint à li cogner et recogner la tête sus le plancher. Pan ! pan !rataplan ! Si le gars avait eu le nez en fer il érait dêfoncé leplancher. Le plancher n'eut pas de ma. Le nez en eut: i fut poché,acrasé. Le gars poussait d's êbraits, i criait grâce, i criait ausecours, à l'assazin. Tout le quartier accourut : o retirirent le garsdes mains de Prudence: il 'tait temps. La tête y érait passé aprez lenez. I dit qu'il 'tait venu demander à la couturière de li faire euneblaude - I dit un tas de menteries qui n'avaient ni queue ni tête -.C'était un gars de chien qui travaillait cheux le charron, eunekénaille - qui érait mérité d'aller à la souette. Mais Prudence dit dele lâcher, qu'i nn'avait assez. Le gars se pensait, li, qu'i nn'avaittrop. Si bé que l'affaire en restit dans ce par où. Le gars allit cheuxle médecin se faire soigner le nez qui était violet, enflé, gros commeeune truche. Le médecin fit tout ce qu'i put, le nez restit de travers,comme s'il avait reçu un coup de vent. Il avait reçu bé pière ! A parti de c'te histoire-là, Prudence érait co moins oubélié que devantde regarder sous san lit et tout à l'entour de lei premier que de secoucher. Et vlà qu'un soir, comme o se baissait pour jeter un coupd'yeu dans s'n haorloge, olle entendit deu brit dans la chambre deufond. Olle allit à la porte et olle entendit eune voix, eune voix de soiffardqui chantait: « T'as bu, bonhomme, t'as bu bonhomme, t'es soûl. »Comment que çà se faisait que c'té soiffard-là se trouvait dans lachambre à Prudence ? Sa porte était barrée quand olle 'tait rentréecheux lei. - T'as bu, bonhomme, t'es soûl... Piez le bonhomme êgalait de rire et i riait à s'en teni les côtes. - Qué qu'ous faites là ? que li demanditPrudence. I continuait à rire. Prudence ne riait pas, lei. - Je vais appeler au secours, qu'o dit. - Oui, ma cocotte. - Je vais aller queri le garde-champêtre. - Oui, ma cocotte. - Et les gendarmes. - Je m'en bats l'oeil. Le soiffard s'était remis à rire, et i riait à nn'étouffer, à nn'êtremalade. Prudence sortit sus le palier et olle appellit le père Joubelin quidemeurait en face. - Père Joubelin, qu'o dit, y a coquioqu'un cheux mei. - Core ! C'est-i co le gars au charronqui est sous le lit ? - Non, c'est, bé sûr, quioque saoulard...I chante, i rit... il est perdu (3), incendié... Je li ai dit quej'allais queri le garde-champêtre. I m'a rêponu : Je m'en bats l'oeil.Il est perdu saoûl. Ven'ous en m'ainder à le mettre dehors. Joubelin n'y tenait pas: il avait peux de recevei quioque mauvais coup.Il avait laissé sa porte ouverte pour sauter cheux li en cas de besoin. - Av'ous votre fusil, père Joubelin ? quecriait Prudence; et o criait haut pour que le soiffard l'entendît. Joubelin ouvrait la bouche pour dire que de sa vie i n'avait eu defusil. - C'est pou li faire peux, ous compernez,que Prudence li dit dans le tu-yau de l'oreille. Tout de suite aprez o se remint à crier à tue-tête: - Allez vite queri vot' fusil, et s'in'est pas chergé, chergez-le. Joubelin s'n allit comme pour queri sans fusil; i revint un bon momentaprez - do un manche à balai, et i restit sus le palier. I ne voulaitpas montrer, qu'i dit, que c'té fusil-là n'tait pas dangéreux. Prudence retournit jusqu'à la porte de la petite chambre. - All'ous-en, qu'o dit, ou bé an va voustirer un coup de fusil. - Oui, ma cocotte. Joubelin allongit la tête en criant: - Gare à vous ! Je vais tirer. - Je m'en bats l'oeil. - Ah! si je pouvais le teni comme l'autreadenté sus le plancher, que se pensait Prudence. Oui, mais o ne le tenait pas. Piez o se pensit qu'olle érait ptet pus de chance d'en veni à bout enle pernant pa la douceur. - Allons! S’yez raisonnable, allons-entranquillement. - An ne va pas vous faire de ma, que ditJoubelin. - Va-t-en chameau. - S'ous me dites des raisons, que ditJoubelin, je vais me fâcher... je vais aller queri le garde-champêtre.J'y vais. - Oui, ma cocotte. Joubelin partit tout de suite - bé content d'êchapper. * * * Le garde champêtre était cheux li en train de faire eune partie decartes do sa bourgeoise et de beire des flippes (4) pour se guéri d'ungros rheume; et comme i dit à Joubelin, i n'tait pas en train de semettre en route. Pour le décider, Joubelin li en contit co bépus que n'y en avait. La pauvre Prudence était pus d'à meitié morte depeux. - Mais ous n'avez pas peux, vous,Joubelin. Ous ériez dû attraper le gars pa le fond de la culotte et lerucher dehors pa la croisée. Ous êtes fort, et ous n'êtes pas enrheumévous. Ous ériez pu le rucher dehors sans ahanner. - J'en avais ben envie étou, que ditJoubelin... Piez je me seis demandé si j'avais le dreit de le faire dem'n esto... piez je me seis pensé qu'il érait pu se casser bras oujambe ou se dêpendre la courée. - Tant pière pour li, que dit legarde-champêtre, fallait pas se mettre en d'faut. - D'abord et d'eune, que dit Joubelin,érait fallu le vei; et i faisait noir comme dans un four. - Ous n'aviez pas de leumière ? - J'avais eune chandelle... et i me l'asoufflée au moment que j'entrais. - Ous n'avez pas ralleumé vot' chandelle? - Bé sûr que si, mais quand i m'a vureveni i s'est mins à brailler: si t'apperches je te crève la panse. - Et ous êtes venu me queri pour que jevaï-je faire crever la mienne. Ous êtes ben honnête. Ecoutez, pèreJoubelin, all'ous-en dire à Prudence que j'ai un gros rheume, unmauvais, un vilain rheume, et que je le soigne, que je beis desflippes. Dites-li étou que je m'occuperai de l'individu qui s'est coulécheux lei... I va tout de même bé fini par s'n aller, ce gars-là...Regardez-lé bé quand i va parti - et s'ous ne le connaissez pas,regardez-lé des pieds à la tête, de manière à pouvei me donner sondessignalement. Et je li ferai un procès-verbal qui ne sera pas piquédes vers, je vous en réponds, c'est mei qui vous le dis. Et an lesalera. Il éra de la souette. - Oui, mais s'i ne veut pas s'n aller? - S'i ne veut pas, je vais aller lerucher pa la croisée. Mais ous compernez, je seis enrheumé. A fallu queje vaï-je mettre la paix dans le haut de Vaucoudray deux nuits de suite- et les nuits sont freides. Oui, deux nuits de suite à cause d'unmarin, Roland Gouche, le neveu à la mère Ferluche, un gars qui beit,qui chante et joue de l'accordéon à nuits entières. Il est venu passerquinze jours cheux sa tante; et comme il a de l'argent plein sespuchettes et qu'i la dépense, i ne chôme pas d'amis. I les régale et one demandent pas mieux comme de juste; et la nuit o se pourmènent là autravers, o chantent, o beuillent, et li joue de l'accordéon, ce qui nel'empêche pas de beuiller comme l's autres... Oz ont été cinq six fois brailler eune de leux chansons devant la portedeu percepteur - eune chanson où qu'il 'tait question de sa dame et desa demoselle...« O belle Isabelle, o charmante Adèle - Plus belleencore qu'Isabelle - A votre fenêtre daignez apparaître... » Desbêtises ! C'est le second clerc au notaire qui a fait les paroles, qu'iparaît, et c'est le marin qui érait inventé l'air. Je ne sais pas si Mme Isabelle et Mlle Adèle ont trouvé la chanson deleux goût, ce que je sais c'est que le percepteur était dans tous sesétats. I nn'était noir. Oz ont cru qu'il allait avei un coup de sang. Iva mieux, mais il est toujous bé mal'content. Il érait voulu qu'anarrêtit tous ces braillards-là et qu'an les mint à la souette. A la souette ! A force de ne pus servi, o s'en va, la souette. O netient pus debout. I ne reste pus de plafond, y a pus de' vitres èscroisées. Des gens y périraient de freid s'oz y passaient la nuit. Lechiffetier que j'y avais mins, y a deux ans, do sa pouchée de chiffes,se coulit par un creux dans le plafond et êchappit pa la luquerne - dosa pouchée. Il érait eu bé pus court fait de se sauver par la porte quis'en va en morciaux et ne ferme pus qu'en dedans. An la ferait chei dole bout deu petit deigt. Je leux ai dit à la mairerie. O s'en fichent.Mei étou au fond. Pour en reveni au marin, j'ai êté le trouver, je li ai ôfert un café, im'n a ôfert un autre, piez j'avons bu quioques chopes de bière etquioques fines, et j'avons causé... An s'est entendu : i ne fait pusdire s'n accordéon dans Vaucoudray aprez dix heures, et ni li ni sesamis ne braillent asteure devant la porte deu percepteur. O vont sus lagrande route. J'ai été le vei, mei-même, de visu. Oz y étaient, commeje leux avait dit. Çà m'a fait plaisi; mais i faisait freid et je n'aipas l'habitude de me décasser à des onze heures minuit. J'ai attrapé unrheume : je n’arrête pas de toutre, et ous compernez, j'aimerais mieuxrester cheux mei à beire des flippes que de m'n aller quant et vouspour rattraper deu ma. - Ous ferez comme ous voudrez... Mais quéque va deveni Prudence, si l'ci qui est là ne veut pas s'n aller ? Quéque vont dire les mauvaises langues ? Et an n'en chôme pas là le long.Va co y en avei des diries - des menteries, parce qu'ous savez aussi bécomme mei que c'est eune bonne gent, travaillante et adreite, qui faitles culottes deu maire. - C'est lei qui fait les culottes... - Et les vestes et les gilets, tout. - Attendez-mei eune minute, Joubelin. Jecoule mes' galoches et je m'en vais quant et vous cheux Prudence.Passe-mei vite man cache-nez, Nathalie. Comme o devalaient la rue, o rencontrirent le marin et toute eune bandede gars de chien. O s'n allaient bras dessus bras dessous à plein-nerue, o causaient haut; mais o ne chantaient pas, et le marin qui avaits'n accordéon ne le faisait pas dire. Oz allaient sus la grand route. Le garde champêtre s'apperchit deu marin et li dit enter'haut et bas: - V'nous-en donc quant et nous, Roland. Ya un saoulard cheux Prudence, et i ne veut pas s'n aller. Ous alleznous donner un coup de main pour le 'rucher pa la croisée ou avaux lamontée. Le marin ne demandait pas mieux. I dit az autres de l'attendre sus lagrand route, et le vlà parti quant et Joubelin et le garde-champêtre.Quand oz arrivirent cheux Prudence, olle 'tait sus le palier do lecordonnier d'à côté, un gars solide, qui avait pas freid az yeux et quiavait pas eu peux, li, d'entrer dans la chambre deu fond, mais in'avait pas trouvé le saoulard. - Il est là quioque part, que dit lecordonnier, an l'entend mais an ne le veit pas. - I m'a traitée de tout et le reste quedit Prudence. I nous a agonis de sottises. J'en seis malade.. Le garde champêtre entrit dans la petite chambre: - Je vais vous faire filer, mei, qu'idit. Allons ! Ouste ! - Va-t-en, chameau!' Le garde champêtre en restit tout bête. Le marin égalit de rire: - C'est Coquelicot, qu'i dit, c'estCoquelicot qu'est là. C'est tei s'pas, Coquelicot ? - Oui, ma cocotte. - C'est Coquelicot, man perroquet, ouplutôt l'ci de tatan Ferluche, je li en ai fait cadeau... Tu t'es coreéchappé, fripouille? - Oui, ma cocotte. Oz entrirent tous dans la petite chambre. Roland montit sus eune chaireet il attrapit l'eisiau qui était huché sus la vieuille armoire. Prudence soulassait co - mais asteure, c'était de soulagement. O fut cotout de même un moment devant que de pouvei rire comme l's autres enregardant c'te mauvaise bête de perroquet qui restait acculée susl'êpaule deu marin et qui avait l'air de se moquer de tout le monde. - Ah ! tu nous en as fait eune peux ! queli dit Prudence. - Je m'en bats l'œil. O s'n allaient tous. Prudence les rappelit : - Ous n'allez pas parti sans rin prendre,qu'o dit. Assiez-ous. An va trinquer. Olle avrit eune bouteillée de cassis, - et la carafe de celle de cidrepace que le cassis n'tait pas bé fort, comme o dit, et qu'il avaitbésoin d'être remonté. Si bé donc qu'o leux donnit d'abord deu cassiset comme o trouvaient tous, l's uns comme l's autres, qu'il 'taitplutôt faible, Prudence le remontit trois quatre fois. Çà n'tait pusdeu cassis. Mais personne ne s'en plaignit. Le marin print eune pierre de sucre dans le sucrier et la donnit auperroquet qui était toujous là sus s'n épaule, et qui se régalit, benentendu. - C'est bon s'pas, Coquelicot, que ditRoland ? - Oui, ma cocotte. _______________ 1. Qui ne manquait pas detravail. 2. A son aise. 3. Ivre-mort. 4. ...Ou phlippes : grogsfaits de cidre et d'eau-de-vie. LOCADIE BARATAIT Je faisais dans ce temps-là un petit commerce d'iau-de-vie -d'iau-de-vie de vin censément. Mais j'en vendais étou et joliment decelle de cidre. Fallait bé, sans quei an n'érait pas gagné sa vie, çàqu'érait êté la misère, vu que les prix n'taient pas ce qu'o sontasteure. Y avait de bonne iau-de-vie à cinquante sous le pot, et lamilleure ne se vendait pas pus de treis francs dix sous. Les gens nes'en privaient pas n'tou, oz étaient heureux, o ne connaissaient pasleux bonheur. Tout le monde en beivait; et pour les vieux, c'était cequ'est le lait doux asteure pou les pétiots. Je vendais donc m'n iau-de-vie là au travers et dans toute not' petitecontrée; et j'étais toujous en règle, comme fallait, pour celle de vin.Pour ce qui était de celle de cidre, je servais mes pratiques de manmieux, et au milleu moment comme de juste. Les commis se méfiaient demei, bé hasard, mais je me donnais ben à garde; et jamais je n'avais eude désagrément do eux. Et vlà qu'un soir Jean Jélien de la Varinière m'avait apporté un petitbaril de celle de cidre. Il 'tait pressé, qu'i dit, et il 'tait répartigrand train sans voulei solement prendre un verre de beire. Le fût, quitenait dans les huit, neuf pots, était là, posé à terre sus un bout,enter' la table et le fouyer; et not' servante, Locadie, était tout àcôté en train de bareter - parce que j'avions core un petit faisantvalei : la tenue de deux vaches. Si bé donc qué Locadie faisait sanbeurre pour le porter au marché de Flers le lendemain, qui était unmékerdi. Césaire Pigou, l'aubergiste deu haut deu bourg do qui que je seis coparent - not défunt père remuait de germain do sa tante Artémise -Césaire, donc, devait veni queri le baril à la tombée de la nuit.C'était pas loin au raccours et pa les viettes, i n'avait que deuxboises à passer, un bieu à enjamber et deux jardins à traverser: l'ciès Conte et l'ci ès Cois. I s'en retournerait par où qu'il 'tait venu,do s'n iau-de-vle sous le bras, tranquille comme Baptiste. Ni vu niconnu, je t'embrouille, comme dit l'autre. J'attendais donc Pigou; i ne vint pas. Et qui qui vint ? Les commis -que je n'attendais pas, bé sûr. J'avais entendu deu brit, je kéryaisque c'était Pigou. J'allis ouvri la porte, et les commis arrivirent susmei comme s'oz avaient chu de la leune ou sorti de terre. Oz entrirentsans cer'monie : o nn'avaient le dreit, que paraît, vu que je faisaisun petit commerce d'iau-de-vie de vin. Oz étaient trois: un gros qui était le chef, un grand malminé et unbégaud tout jeune qui avait l'air d'un apprenti. Le pus gros qui étaitpansu comme un poulain tardi, et poussi co par dessus le marché, me ditsecquement : - An vient d'apporter cheux vous unbaril, qu'i dit. Où qu'il est, c'te baril-là ? Je ne li rêponis pas. J'érais voulu rêpondre que je n'érais pas pu. Yen avait pus que n'en fallait pour me couper le sufflet. J'avais lalangue secque comme un caipiau. J'étais acrasé, acaboti, à meitié péri. Locadie ne réponit pas pus que mei, regardait dreit devant lei etcontinuait à bareter, deu même ajet, sans se presser, comme eune gentqui sait ce qu'olle a à faire et qui a la manière. Y avait eune chandelle de seize sus la table et un reste de flambe dansla cheminée : la maison était ben êclairée. Le gros commis print lachandelle et regardit sous la table : i n'y trouvit qu'eune paire desabots à collet - et le chien qui se mint à grousser. I retirit eunepotte de sous la bancelle et eune vieuille faucille toute rouillée desous l'armoire... I revint deu côté de la table, se baissit et regarditdo la chandelle juste à l'endreit où que Jean Jélien avait posé lebaril... J'en seis co malade quand j'y pense... Je vis ben à s'n airqu'i ne vyait rin; et je me demandais en mei-même: - Comment que çà se fait qu'i ne veie pasle baril ? Je m'apperchis, je me baissis, je regardis. Je ne le vis pasn'tou. I n'tait pus là. - Dites-mei où qu'il est, que me dit legros commis. Çà vaudrait mieux pour vous comme pour mei. J'érais voulu li dire où qu'était le baril que je n'érais pas pu. Je nerêponis rin. Locadie baretait; olle 'tait attentionnée à s'n ouvrage,comme si les commis n'avaient pas êté cheux nous. O ne pensait, qu'anérait dit, qu'à san beurre. O baretait. Les commis se disaient, commemei, que le baril ne devait pas être loin. Oz étaient arrivés commeJean Jélien s'n allait. Quand oz eurent cherché dans tous les coins etracoins, o passirent dans la laverie et farfouillirent parmié leschaudrons et les terri-nes. O s'n allirent de la partie regarder dansle saleux, dans le chaudron à lainsive, dans la marmite à fondre lagraisse, dans le pot à crème, dans les siaux, et les seilles et lestimbales - comme s'an avait eu le temps, en moins d'eune minute, dedêtonner l'iau-de-vie - et o n'en trouvirent pas eune demoselle, paseune larme, pas ce qui m'n'irait dans l'yeu. O montirent dans leschambres, o cherchirent sous l’s oreillers, sous les couittes, dans lespaillasses... Pas pus de baril que dans ma pouchette. L'apprenti restait debout, raide comme un piquet à un bout de la table.Il avait l'air tout alordé. I roulait l's yeux et baillait à sedêpendre la mâchoire. Bé sûr qu'il érait mieux aimé être dans son lit.O l'avaient mint là pour vei ce qui se passait durant qu'o cherchaientautre part, en haut et à côté. I guettait de sans mieux, le pauvregars, mais i ne vyait rin, ben entendu : y avait rin à vei. I baillaittoujous, et comme çà se gan-gne, je baillais étou, les commis étou. N'yavait que Locadie qui ne baillait pas en tout. O baretait. Oz avaient eune lanterne, o l'alleumirent et oz allirent dans lepersou, regardirent sous la maie, sous la berbis (1) et dans le beiron(1), piez dans la soue au cochon, respect de vous - et o perdirent leuxtemps, ben entendu. Piez ce fut le tour deu fournil, de la cherreterie- et de la grange. O causirent de monter jusque dans le tas. - Attention! que je leux disais. Y a dela paille par là. Ous n'allez tout de même pas mettre le feu cheux nous. O ne m'êcoutaient pas. O décidirent quante même de ne pas monter.L'êchelle était vieuille, le gros commis était p'sant: il eut peux qu'ocassit sous li. L'autre ne s'en souciait pas n'tou. O s'n allirent àl'êtable. - Attention! Y a deux marches que je leuxdis. Trop tard ! Le gros était déjà d'scendu - bé pus vite que n'éraitfallu. I bonsculit et chut sus eune des vaches. O n'eut pas de ma. Lin'tou. L'autre s'êtalit doucement dans la litière. L'étable n'tait code ces pus propres, y avait quioque temps que la maille (3) n'avait êtétirée. Ah! oz étaient jolis, les deux moussieux en ressortant de là.Là-dessus o s'en vinrent quant et mei à la cave. O ne firent qu'ypasser: tout était en règle, et o le savaient devant que d’y mettre lespieds. Piez o rentrirent cheux nous. Le gros commis baissait le nez, i ruminait. Tout d'un coup i relevit latête : - Le baril est là, qu'i dit, j'allons le trouver. O l'avaient cherché où qu'il érait pu se trouver, o le cherchaientasteure où qu'an n'érait jamais pu le couler, jusque dans lescassetroles, jusque dans l'haorloge. Oz éraient ben êté le queri jusquédans la coupelle deu peirier d'Angleterre. Oz avaient perdu la tête. Os'agenouillaient à terre, et le gros tapait sus les murs do sa canne;et o pourmenaient leux lanterne et la chandelle de dreite et degauche... Ah ! oz en seumirent deu sui tout à travers la maison. O regardirent jusqué dans la cheminée. Oui, oz étaient là, do lachandelle et la lanterne à bout de bras, pour vei si le baril n'taitpas encruché en l'air parmié l's andouilles. Oz avaient follé. Locadie avait l'air d'avei follé étou. O baretait et baretait, et lebeurre devait être fait depiez longtemps. Y avait pus d'eune demi-heureque çà faisait « vacho-vacho» : le beurre était fait. O s'apperchirentde la barette et o la dêcouvrirent pour vei si Locadie n'tait pas entrain de bareter quioques pots d'iau-de-vie… - Dêpêch'ous, s'i vous plaît que 'eux ditLocadie, dêpêch'ous, si que non je vais co nn'avei pour trois quartsd'heure. O virent et o sentirent tout de suite que le baril n'avait pas êté vidédans la barette... S'oz avaient regardé de pus prez, oz éraient vu quele beurre était fait. Les commis restirent là un bon moment sans bouger, ne causer, toutbêtes, l'air pas contents en tout. O se regardaient, o me regardaient,et regardaient Locadie qui baretait toujous comme si le beurre n'avaitpas êté fait. O baretait et baretait. An érait dit eune mécaniquemontée pour ne pus arrêter. Les commis finirent par perdre courage. La bougie s'était êteinte dansleux lanterne. I ne restait pus qu'un pouce de chandelle - et deuxpouces de mèche, par exemple - oui, bé sûr que la chandelle avaitbésoin d'être mouchée. O n'y pensaient pas. Oz étaient faits comme dessorciers, tieurés de maille, couverts de toiles d'araignées, talbotéset forbus. O n'avaient pus la force de chercher. Locadie, qui érait du être bé lassée étou, baretait toujous - et commeo n'avait de sa vie bareté. - A revoir ! que dit le gros, çà serapour eune aut'fois. I riochait, mais i se forçait. Locadie baretit core eune ou deux minutes, piez quand olle entenditfermer la barrière, olle arrêtit tout d'un coup. O posit ses mains susle rebord de la barette et se laissit chei. Je kéryais bé qu'olle 'taitêvénouie. Non, o soulassait. - Hélos ! qu'o disait, hélos ! je n'enpeux pus. Olle 'tait à meitié acculée, les mains jointes et la tête sus ses mainset n'en finissait pas de geindre. O faisait pitié. Je li donnis viteeune bonne goutte do eune pierre de sucre. O but sa goutte d'un coup -sans sucre è et çà fit mieux tout de suite. O se redressit. O riait -de bon cœur - o ne se forçait pas, lei. Sitôt qu'o fut debout je li demandis où qu'était le baril. - Sous ma cotte, qu'o dit. Les robes de ce temps-là ne ressemblaient guère ès cotillons queportent les ménagères au temps d'asteure, et qui sont êtreits comme despouches, et qui ne leux viennent qu'ès jerrets. C'étaient des robes oùqu’an n'êpernait pas le droguet, de belles et bonnes robes, qui avaienttrois quatre aunes de tour, grigées à la taille, plissées à gros plisde haut en bas et qui d'scendaient jusqu'ès pâturons. Les femmesétaient ballonnées là-dedans, fallait vei ! Ah! bé sûr qu'un petit fûtne bossait guère là-dessous ! An y érait caché eune barrique de centdix pots. Quand les commis étaient venus, à ce qu'o me contit aprez, o n'avaientco pas mins le pied dans la maison qu'olle avait vite tiré le baril àlei - tout en baretant - et jeté sa cotte dessus, frsst ! Locadie avaitété subtile et olle avait fait ce que fallait. J'étais content de lei: o m'avait sauvé la vie. Sans lei, j'étaisruiné, je n'avais pus qu'à me dêtrire. O méritait son vin. O l'eut.J'érais eu sous la main eune pièce de cent sous que je l'érais donnée àLocadie. Je n'avais qu'eune pièce de quarante sous - eune belle piècetoute neuve - Je li en fis cadeau tout de suite, et de bon coeur; et anpeut dire, comme je l'ai dit bé des fois depiez, et que je le dis co,que Locadie ne l'avait pas volée. ________________ 1. Pièce importante dupressoir. 2. Cuve qui reçoit le « beire»- ou cidre - sous le pressoir. 3. Fumier. LE JOURNAL Le père Cyrille Teignault et sa bonne femme, la mère Agathe, avaientlaissé leux faisant valei, et s'étaient retirés au village de laFouquetière, à un petit quart de lieue deu bourg de Mégoudy. Çà leuxsemblit bon d'abord, surtout au bonhomme. Çà ne durit pas. Cyrilletrouvait le temps long: i s'ennyait. Piez i n'avait pus de force, i nepouvait pus guère que rattiser le feu. C'est c' qu'i faisait étou,sitot levé: car il 'tait toujous matina. Il 'tait debout devant cinqheures dans le bon temps; et, en attendant la soupe i s'assiézait etrattisait le feu sous la marmite. Aprez la soupe, il attendait le dix heures (1); et quand il avait dixheuré, i s'n allait sus le sieu de la porte et regardait d'où quevenait le vent. - Vlà le co qu'est co sus Flers (2), qu'idisait, c'est co de la secqueresse.. . Et quand le vent était d'ava : - I va co plouvre - comme s'an n'avaitpas core eu assez d'iau. I rentrait cheux li, mettait de la paille fraîche dans ses sabots,faisait un tour sous les pommiers, revenait s'assire au coin deu feu etrattisait sous la cassetrole. I dinait à médi, de bon appétit et sans se presser, beivait san café doeune bonne goutte dedans, s'endormait à table, et il érait dormijusqu'à la collation, si la mère Agathe ne l'avait pas rêveillé. - T'as le sang à la tête, Cyrille, va tepourmener un moment dans le courtil durant que je vais balayer. Cyrille s'n allait deu côté deu courtil en train-nant dans l'herbe sesdeux gros sabots à collet. Quioquefois étou, quand i faisait bon temps,i d'scendait la côte. - J'ai envie d'aller jusqu'au bourg, qu'idisait à sa bonne femme. - Qué que t'as à faire au bourg? - Parjou, rin en tout. J'y vais, histoirede passer le temps. - Tu peux aussi bé passer le temps cheuxtei. Cyrille n'était pas de c't' avis-là. I se pensait qu'i n'est pasd'fendu n'tou de le passer autre part. I s'n allait donc avau la route,s'arrêtait ès boises pour jeter un coup d'yeu sus 1's herbages et lesbêtes qui étaient dedans, et, tout en tônyant, il arrivait au bourg. Quand i s'en revenait, quioquefois juste en temps pour la soupe, - ilavait oubelié l'heure de la collation - la mère Agathe s'aperchait deli : - T'as core êté à l'auberge, qu'o lidisait, tu sens la beisson. O ne mentait pas n'tou. Toutes les fois que Cyrille allait au bourg, i trouvait sus la placeProsper Goubelin, un ancien cheminot; et comme o s’connaissaient devieux, o causaient; et, comme an est pus à s'n amain pour causer,d'être assis que debout, oz entraient au Mouton Blanc. Le père Cyrille se plaignait, geignait et soulassait : - An n'est jamais content, qu'i disait,et an ne peut jamais l'être. J'avais trop d'ouvrage dans le temps, jen'ai rin à faire asteure - et je ne peux pus rin faire, ce qui est cobé pière. Je n'ai pus de force, je seis incapable de biner et derêtouper; je seis gourd: je ne peux pus me pélier pour sercler ou pourserrer les pommes. Je ne peux pus guère qu 'aller queri à beire etrattiser le feu. - Un mot, s'i vous plaît, que ditGoubelin. Av'ous un chien ? - Pourquei faire que j'en érais un ? - Çà tient compagnie. Feum'ous ? - Non. - Ni la pipe, ni la cigarette ? - Rin. Je ne feume ni ne p'teune. - C'est dommage, pace que la pipe faitpasser un moment; çà désenneye étou d'en prendre deux brins. Lis'ous lejournal ? - Ni le journal, ni l'alména. Je ne lisrin. Çà m'éluge de lire, çà me casse la tête. - Ous avez tort, père Cyrille. Ous dériezfaire comme mei, lire le journal tous les jours. - Eh! ce serait coutageux. Yade l'aucomentation là-dessus comme sus le reste. - Oui, çà vient co de rencherdi, maisav'ous pas le moyen ? Piez si cher que seit le journal, faut dire qu'annn'a souvent pour s'n argent. C'té s'main-ne surtout. Ah! yen a desnouvelles ! Des crimes comme l'ci d'avant-hier! Un homme sans têtequ'oz ont trouvé dans eune malle à la gare Saint-Lazare. - Pas possible! Et qui que c'était quec't' individu-là ? Ont-eu su qui ? - Pas co. O cherchent, mais - ouscompernez - c'est pas commode... à cause de la tête qu'o ne retrouve nià la consigne, ni en place. Comme disait le journal hier, c'est eunepièce importante qui manque. C'est, ma fei, vrai. Çà fait qu'ocherchent. An verra demain s'oz ont russi à mettre la main sus l'ci quia fait le coup. Çà se peut comme çà ne se peut pas. Pour mei, jecreirais bé que çà n'est pas co pour tout de suite, à cause de la tête.En tout cas, ce qui a de sûr et de certain, c'est que c't' homme-là aêté assaziné. C'est pas li qui s'est coupé le cou et qui s'est minsaprez dans la malle - comme an l'avait dit en premier. Çà n'a pas debon sens. Mais y a ben autre chose que des crimes. Y a des vols - de vols debijoux de cinq ou six cent mille francs quasiment tous les jours; - y al's accidents d'autos et d'aréoplanes, des tas de gens acrasés,êcarbouillés, brûlés, en bouillie ou en cherbon, - Je ne tiens pas à savei toutes cesnouvelles-là. - Ya les théâtres; mais ous êtes bé sur,comme mei, ous ne tenez pas à savei ce qu'i s'y fait. - Non, pas en tout. - Eh bé, ous passez à autre chose - à lapolitique, s'ous voulez. - La politique ! Je n'y entends rin, manpauvre gars. - Ous savez tout de même bé qu'an n'estpus sous Badinguet (3), que je sommes en République. - An dit qu'oui. Je l'ai ouï dire... etvlà ! - Ous savez ben étou que nous v’là cosans ministère. O se sont chamaillé toute la nuit de mardi à mékerdi,et les ministres ont fichu leux démission à trois heures de matin... Etoz ont été se coucher par là-dessus. S'ous lisiez le journal, oussairiez qui qui va faire le ministère. - Çà me ferait eune belle jambe de lesavei ! - Ous y trouverriez étou le temps qu'ifait et qu'i va faire. - Autant regarder le co. - Ous sairiez le prix deu beurre - et d'sœufs - et deu fourment - et deu bestial. Tenez les vlà, les prix, là, àla septième page. Les vy'ous ? - Je ne veis rin. Je n'ai pas mesleunettes. Et core, je l's érais que j'érais bé deu ma à trouverl'endreit. C'est pas le tout que d'avei le journal, faut savei s'enservi. - Ous pourriez toujou essayer. Le père Cyrille essayit. I mint ses lunettes et i lut bé les grosseslettres, mais quand fallut passer az autres, çà n'allit pus. Oz étaientd'excès menues et i pernait l's eunes pou les autres. Piez quand ilavait lu trois quatre mots, i l's oubéliait en lisant ceux d'aprez, sibé que c'était toujous à recommencer, i recommençait, il lisait co touthaut ce qu'il avait déjà lu, et ne compernait pas pus que devant. I nn'avait la tête cassée. I fut quasiment quinze jours devant que de pouvei lire et core c'étaitpas lire comme érait fallu. Goubelin n'en revenait pas quand le pèreCyrille li en causit. - Comment que çà se fait qu'ous necompernez pas? ous savez pourtant le français, père Cyrille. - Parjou, oui, je le sais, et je saislire étou; mais je ne comprends rin en tout, ct Agathe pas pus que me !Tais-tei qu'a me dit, çà n'a pas de bon sens. Tenez, s'ous voulez,Prosper, j'allons entrer à l'auberge - et en prendre pour un sous dansla salle deu fond pour être tranquilles. Je vais vous en lire deux,trois lignes et ous me direz s'ous compernez, vous. Le père Cyrille commencit durant que Goulebin mouvait san café. « Hier dans le monde...» - Eh bé, compern'ous? que dit Goulebln. «Hier dans le monde » çà veut dire ce qui s'est passé hier dans lemonde, ni pus ni moins. - Je vous en prie, Prosper, laissez-meilire. Ous me direz aprez ce qu'ous avez comprins, s'ous avez comprins. - « Les troupes du mikado ont péné - en faveur des Turophiles et - l'ambassadeur a fait ensuite - sur un plat allant au four - le problème de la production - sur les données fondamentales - d'un oncle perspicace et indulgent.» - Qué qu'ous en pensez, Prosper? Quéqu'ous avez comprins ? - Rin en tout. Çà n'a ni queue ni tête.C'est incompernable. - Je lis pourtant ce qui est marqué susle journal. - Attendez que je mette mes leunettes étou, que ditGoubelin, qui voulait vei par li-même ce qui nn'était. Allons, pèreCyrille, recommencez pa le commencement. Cyrille recommencit: - « Les troupes du mjkado ont péné - en faveur... - Attention! ous passez d'eune colonnedans l'autre. Faut vous arrêter là et reveni à la ligne de dessous... -là - tré dans... ont pénétré dans la province de ... Attention ! Il nes'agit pas d'ajamber la boise ou de sauter par dessus. Ça ne se faitpas, ous continuez jusqu'en bas... là, ous vyez... piez ous remontez àla colonne d'aprez où qu'il est question des turcophiles... et ousd'scendez co jusqu'en bas. Compern'ous asteure pourquei qu'ous necomperniez pas ? Ous mettiez tout treize parmié quatorze, ous mêliezles troupes deu Mikado do les Turcs et les ambassadeurs do lesproblèmes et l's oncles perspicaces. Bé sur que c'était pas commode des'y raconnaitre. Attention ! père Cyrille, faut pas lire le journal degauche à dreite dans toute sa largeur, si que non ous mêlez tout commedeu fein do eune fourche; faut rester comme qui dirait dans votrecompartiment et vous arrêter là, à la colonne. - Queue colonne ? - La colonne que vlà, la petite lignequ'ous vyez là. C'est c'té ligne-là qui fait la colonne - c'est commeun bieu, un russiau qu'il est d'fendu d'ajamber - ou bé çàn'a pus de bon sens. Faut lire tranche par tranche, de haut en bas; et,pour être co pus sûr de bé comprendre au fur et à mesure, allezdoucement, lisez tout haut... - et surtout père Cyrille, ne sautez puspar sus la boise. _____________________ 1. Deuxième repas de lajournée. 2. Le coq du clocher regardeencore vers Flers. 3. Napoléon III. A QUI LE CHIEN ? Cornélie était matelassière dé s'n état, mais comme y avait pas assezde matelas dans un petit endreit comme Mesnil-Gray pou li fourni del'ouvrage à année entière, olle 'tait, par-dessus le marché.lainsivière, journalière - et core un brin cuisinière en cas de bésoin.Comme matelassière o n'tait pas maladreite, o s'entendait à battre et àfaire bouffer la lain-ne, et à mettre le crin où que fallait et commefallait. S'o n'tait pas mieux accoursée c'est pace que les matelasmanquaient et qu'y avait co bé des gens qui n'avaient que des couittesde pleumes. Cornélie travaillait bé. Olle avait étou la force de travailler : olle'tait large d'êpaules, haute de cinq pieds huit pouces - un pouce depus que san frère Agénor, qui était bel homme et qui avait fait sontemps dans les cuirassiers. Olle 'tait d'eune bonne sorte, de bonnehimeur en société, olle avait le mot pour rire et à la fin d'un dînerde noces, à eune fête à courée, à eune batte¬rie de sarrazin, ochantait sa chanson - toujous la même - sans se faire rêforcer. Olleavait la voix d'excès forte, les vitres en tremblaient - mais o lamenait bé. Olle avait toujous de l'appétit, mais ne mangeait, nebeivait pus qu'eune gent de sa corporence. O n'avait pas peux d'unpetit pot de celle de cidre dans son café. O n'avait pas de malice, olle 'tait obligeante, o ne cherchait qu'àfaire plaisi az uns comme az autres - et pourtant olle 'tait co, parmoments, un brin vivacière. O n'tait pas gent à aller beire toute seuleà l'auberge. Ce n'tait pas et ce n'est co pas la mode, Dieu merci, parcheux nous. O s'y trouvit tout de même un dimanche la relevée. Sancousin Tapet, qui était domestique au château de la Fallonge était venuli demander d'aller refaire les matelas au baron - o n'avaient pas étérefaits, qu'i fut dit, depiez le temps de Louis-Philippe. Le barondisait qu'o pouvaient core attendre; mais la baronne, comme is'arrivait souvent - et comme i s'arrive co quioquefois dans bé desménages... la baronne n'tait pas deu même avis que le baron. Os'entêtirent tous deux, mais c'est lei qui s'entêtit le pus du - etc'est lei pour fini qui eut raison. Cornélie dit à Tapet, comme de juste, o dit qu'o voulait bé refaire lesmatelas de Louis-Philippe; et Tapet, là-dessus, li ôfrit un demi etl'emmenit au Café Jallet. Le café était plein et y avait là bé des soiffards qui l'étaient étou.Tout le monde causait haut, eune douzain-ne de gars d's alentoursfeumaient gros comme le bras. An ne se vyait pas. Durant que Cornélieavançait, dreite comme un cierge, à travers le vakerme et la feumée,vlà-t-i pas qué Tapet qui s'en venait der¬rière lei, pilit sus la patted'un chien. Ah ! oz eurent bé peux tous deux, le gars et le chien !Tapet donnit un coup de pied au chien - ou putot il essayit... In'attrapit pas le chien. C'est Baluchet qui reçut le coup de pied dansla jambe. Baluchet se fâchit. I se levit, et il allait assommer Tapet do un grandcoup de poing; mais Tapet se baissit et c'est la cheminée qui reçut lecoup. Baluchet s'était retourné, i voulait co taper; il allait acraserTapet; mais Cornélie fut pus subtile que li. Olle envyit à Balucheteune gifle comme i nn'avait reçu de sa vie et comme personne n'enreceit pa’ cheux nous ni en place - eune gifle qui p'tit comme un coupde fusil - de quei renverser un boeu ! Baluchet, qui était conséquent -moins qu'un bœu tout de même - fut renversé. I fit letrimbouet par sus la petite table d'à côté qui bonsculit do tout ce quiétait dessus, les tasses, les soucoupes, les taupettes et les petitesquillers. Eune chance qu'i ne restait quasiment rin dans les tasses etrin en tout dans les taupettes. Le mère Jallet poussait d's êbralts, Jallet relevait la table, laservante ramassait les tés. Baluchet se ramassit à san tour et seretrouvit en face de Cornélie qui le regardait dans le blanc d's yeux,d'un air de li dire : - S'ous en voulez eune autre, mé vlà ! Baluchet en avait assez - i nn'avalt même trop. I se tenait loin, toutbête, la goule à meitié ouverte, eune joe bé pus rouge que l'autre. Orestit rouge et doulante pus de trois semain-nes de temps. Tout le monde s'était levé, tout le monde braillait. L's uns étaientpour Cornélie, et l's autres - y en n'avait guère - étaient pourBaluchet. Moussieu Dodin de la Planchette qui était assis tout prez do Poupiot,le marchand de viaux, se levit étou et dit az uns et az autres de serassire. - C'est rin qu'i dit. N'allez pasempiérer les affaires. C'est la faute au chien. Rassiez-'ous ! Et à lavôtre ! O se rassiézirent comme li. Ceux qui avaient de quei trin¬quertrinquirent, ceux qui avaient laissé s'êteindre leux pipe laralleumirent, et o dirent tous que Moussieu Dodin avait raison. Si lechien n'avait pas êté là, Tapet ne li érait pas pilé sus la patte s'pas? et i n'érait pas donné à Baluchet un coup de pied qui était pour lechien... et pour en fini, Cornélie n'érait pas calotté Baluchet.C'était la faute au chien. N'y eut que Baluchet à ne pas an conveni -et core i ne dit pas qu'i n'en convenait pas. I ne dit rin. I groussit,par exemple. - A perpos, que dit Moussieu Dodin, oùqu'il est le chien ? C'est-i paint li qui est là-bas, au bout de vot'table, père Guichon ? C'était pas le chien. Y avait pas de chien au bout de la table deu pèreGuichon. O regardirent dans tous les racoins, sous les tabourets et leschaires; et quand o l'eurent trouvé, acculé comme un péteux, derrièreeune pouchée de son, au coin de la cheminée, o se minrent à beuiller. - Va-t-en, sale bête ! Heï ! heï. Ch ! ch !... La femme à Jallet et la matelassière secouaient leux cottes et leuxtabeliers tout en faisant étou ch! ch ! - comme pour êfarer eunevolaille. Ah! oz en faisaient eune ventée ! Mais o n'apperchaient pas. - Va-t-en sale bête! O ne pouvait s'n aller, la sale bête. Oz étaient tous dans sa veie, on'avaient solement pas ouvert la porte de l'auberge pour qu'i putêchapper. Moussieu Dodin se levit co. « Ouvrez donc la porte », qu'i braillait. Mais o n'arrêtaient pas de braire. O faisaient un chavarin à ne pasentendre tonner. Fallut qu'il allit li-même lever la clenche. Durantqu'il y allait, Baluchet s'apperchit deu chien : - Je vais te faire dêmarrer, mei qu'idit. Veux-tu bétot t'n aller, sale prâ. - Ne Ii faites pas de ma surtout, quedisait la Jallette. - Va-t'en sale bête. Le chien ne demandait pas mieux asteure que la porte était ouverte.Baluchet n'érait pas eu bésoin de li donner un coup de pied. - Ne tapez pas, Baluchet, que criait laFallette. Baluchet tenait à taper, mais i ne visit pas bé - i n'eut pas le temps- i n'attrapit que la pouchée, i manquit le chien. Le chien ne lemanquit pas, li. I le mordit au mollet. L's autres essayirent étou dedonner des coups de pied au chien, o cognirent de toute leux force,mais n'y eut que des tabourets et quioques jambes d'attrapées. Le chienavait filé comme le vent - frsst ! - enter' les tablées. Il 'tait à pusd'un quart de lieue de l'auberge qu'o l'y kéryaient co. Baluchet rettoussit sa culotte. I saignait et la culotte était d'chirée. - Mets ta jambe sus le vieux tabouret,que li dit Cornélie. O li lavit le mollet do eune moquée d'iau salée, piez do eune quilleréede puette et o collit eune toile d'airaignée sus l'êcorchure. Piez o demandit à la Jallette un bout de fi et eune agulle et o fittout de suite un point à la culotte de Baluchet; et c'était de quei debé fait. C'était l'avis de Cornélie et de Taper et de d'autres; mais pas deBaluchet ni deu gars au boucher qui dit: - D'abord et d'eune, qu'i dit, fauraitsavei si le chien est enragé oui t'ou non. Av'ous vu s'il avait de labroe (1) à la goule. Personne n'avait pensé à la broe. - Pour être pus sûr, faites vei le chienpar un vétérinaire; et s'i dit que le chien est enragé. ne perds paseune minute, Balu¬chet. Va-t'en vite à Paris, pa le train deu quartmoins de huit heures. Et n'oublie pas de faire payer les frais, lechemin de fer, l'auberge et le reste, pa l'ci à qui qu'est le chien -sans compter les dommages-intérêts, et eune culotte neuve, ben entendu,et quinze jours payés à ne rin faire pour te remettre sus pied. Passeétou par cheux le médecin et demande-li un papier comme quoei tonmollet et ta culotte ont êté abîmés. Le maire arrivit au moment, l'air tout sens dessus dessous. Le chien,en se sauvant, venait de Ii passer enter' les jambes. I n'en faut paspus pour surprendre un maire qui ne s'y attend pas. I se fit conterl'histoire; et comme o s'espliquaient tous ensemble et à qui quicrierait le pus haut, i fut co quioque temps devant que de pouveicomprendre. Quand il eut comprins - ou à pu prez - i payit à beire àtout le monde. C'était un bon et bel homme. aimable et causant, surtoutau moment d's élections. I tenait à faire passer sa liste. Lamatelassière, qui ne votait pas, fut régalée comme l's autres, etpersonne, à commencer par lei, ne s'en plaignit. Yen eut un qui r'clamit, mais pour autre chose. Ce fut Baluchet. Iredit ce qu'avait dit le gars au boucher : que li fallait eune culotteneuve; quinze jours payés à ne rin faire et des dommages-intérêts -putôt pus que moins - que c'était la louei ! si que non, i seplaindrait ès-gendarmes. - Ah! man pauvre gars, que dit le maire,si tu mets la gendarmerie là-dedans, tu n'es pas au bout de tespein-nes, nous n'tou. C'est pas à la Jude-de Paitrie (2) que çà sejuge, ces histoires là, faura que le tribunal se monte, que tu vaïs-jeà Damfront, tes témoins étou. Queue détourbe ! et queux frais ! Tu n'aspas grand ma, - un petit bibot de rin en tout, et ta culotte est béramarrée. Mais Baluchet tenait à s'n idée. Sa culotte deu dimanche étaitd'chirée, li en fallait eune autre, et eune neuve ! Inn'avait le dreit. - C'est vrai, que dit le maire, que t'asdreit à eune indemnité - pace qu'au moment d's élections i se donnaitben à garde de contrarier même un bégaud comme Baluchet qui pouvaitvoter pour Ii. T'as dreit à eune indemnité, oui; mais qui qui la paiera? - L'ci à qui qu'est le chien, que ditBaluchet. - Oui, mais à qui qu'est le chien ? Lesais-tu, tei, Baluchet ? Le sav'ous, vous Moussieu Dodin ? et vousPoupiot ? Et vous Jallet ? O ne savaient ni l's uns ni 1's autres à qui qu'était le chien. Jalletdit, la main sus la conscience, que c'était la première fois qu'i vyaitce chien-là dans s'n auberge. - An ne sait pas à qui qu'est le chien,que dit le gars au boucher, mais an' peut le savei. Les gendarmes nesont pas là pour des preunes. O peuvent faire eune enquête. - La gendarmerie ! Vlà co la gendarmerieque criait le Maire. Si les gendarmes s'en mêlaient, je serions dans debiaux draps ! O trouveraient que l's ou l's autres n'ont pas déclaréleux chiens, y érait d's histoires, des procès, d's amendes; et çà meretomberait co sus le dos, à mei qui n'y seis pour rin - et qui aidéclaré mes deux chiens. Non, je vous en prie, Tiburce, ne me causezpas de la gendarmerie. S' faut eune enquête, s'ous y tenez, Baluchet… - Oui, j'y tiens, et à eune culotte neuve. Le maire tenait à la voix de Baluchet. La voix d'un bégaud ou d'uninnocent compte comme eune autre. C'est juste étou. C'est l'êgalité. - Eh bé, que dit le maire, c'cst mci qui mc chcrgc de l'enquête et quivais la faire, comme o deit être faite, do man garde-champêtre que vlà. Comme disait le maire, il avait san garde-champêtre, qui était à liautant et pus qu'à la commeune. I jardinait, pilait et bouillait pou lemaire, i menait s'n auto en cas de besoin; et pour la commeune sepourmenait amont ou avau la côte quand i faisait bon temps. Il 'tait bépayé pa la commeune et le maire li donnait co quioque petite chose desa bourse, si bé que c'était eune bonne affaire pour la commeune, et lemaire, et le garde-champêtre. - Piesque nous vlà, que dit le maire, etqu'an ne chôme pas de témoins, j'allons la commencer tout de suite,l'enquête qu'ous d'sirez. I leux demandit de queue couleur qu'était le chien. O ne savaient pus,o ne savaient pas. O disaient l's uns d'un sens, l's autres d'un autre,et o criaient tous à tue-tête, l's uns soutenaient qu'il 'tait noir,l's autres jaune ou gris ou caillé - l's autres disaient qu'o n'avaientpas fait attention. Et comme le maire ne s'espliquait pas qu'o ne s'entendissent pas. - Ous l'avez vu étou, que dit le gars auboucher, et ous ne pourriez pas, bé sur, en donner le dessignalement. - Je l'ai vu ! j'ai tout juste vu quec'était un chien quand i m'a passé enter' les jambes. J'ai manqué dechei... je n'ai eu que le temps de me raccrocher à man garde-champêtreque vlà, et qui vous le dirait co'mme je vous le dis. Le garde-champêtre dit que c'était bé vrai; et que li n'tou n'avait paseu le temps de bé vei le chien. Il 'tait occupé à accoter Moussieu leMaire. Oz avaient tous vu que le chien était un chien. C'était tout ce qu'ozavaient vu. - Ce que j'avons de mieux à faire pou lemoment que dit le Maire, c'est de nous informer et de chercher à quique peut ben être c'té rosse de chien-là. Le garde-champêtre qui connaissait bêtes et gens dans Ie bourg et lesvillages nommit eune douzain-ne de chiens qu'i rencontrait tous lesjours - et i n'en vyait pas dans le tas qui fussent capable de mordreun mollet et de déchirer eune culotte. Le chien à l'arpenteur abayaitd'excès, mais i ne mordait pas, l'ci à Pouclée n'tait pas commode, maisil 'tait à la chain-ne; l'ci du cherpentier avait perdu ses dents et nemangeait pus que de la soupe, l'ci au bouilleux était aveugle, fallaitun êfant pour le conduire; l'ci à la demosellc Choupille, qui avait unpaletot sur le dos en hiver - c'est le chien qui avait un paletot - nesortait de la maison ou deu courtil que quant et la demoselle, et in'allait pas à l'auberge. - Y a d'autres chiens que ceux-là, quedit le cantonnier, et j'en connais un qui a mordu bêtes et gens, àcommencer par Pigeleu, le toucheux au père Lizet. J'y étais. Pigeleumenait un toret à l'herbage, le chien mordit le toret à eune patte dederrière. Le toret se retournit sus le chien et l'envyit dinguer parsus la haïe dans le jardin à la mère Colombet. Le chien revint par eunebrèche, se jetit sus le toucheux ce coup-là, le mordit au jerret... etco deux pieds pus haut où qu'i nn'eut eune bonne gnaquetée. C'étaitautre chose que le bibot de Baluchet. Et la culotte était d'varée dehaut en bas - irremettable, inrammarable - eune chiffe ! Pigeleu causitd'aller queri un certificat cheux le médecin, d'assiner (3) Lasseron, àqui qu'était le chien, et de procéder. Piez o s'arrangirent. - Oui, et qui qui l’s arrangit, que dit le maire ? Ce fut mei. Pigeleu,qui était choulé par les cheminots, voulait 500 francs et eune culotte.Le gros Lasseron ne voulait donner que cent sous et pas de culotte. Jel's arrangis. Pigeleu eut 50 francs et eune culotte à Lasseron : on'tait pas neuve, et olle avait eune pièce au fond. Pigeleu ne bossaitpas gros là-dedans et il 'tait à s'n aise dans la ponasse ! O li fitquante même un bon service, i la portit bé d's années. Çà valait-i pasmieux que dé s'n aller à Damfront - faire des frais et n'avei ptet quequarante sous, ptet' pas eune centime ? pace que faut s'attendre à toutquand an plaide. - Escusez, Moussieu le Maire, que dit legars au boucher... qué qui nous dit que c'est pas co le chien àLasseron, qui a mordu Baluchet ? - C'est mei qui vous le dis, que dit leMaire. Ya pus d'un an que Lasseron en a fait cadeau à san blau-frère,qui est herbager dans le pais d'Auge. Si le chien mord core asteure, ine mord que d's Augerons. En tout cas, je seis et je serai toujousd'avis que faut s'arranger. - Je ne demande pas mieux que ditBaluchet, mais n'oubéliez pas, Moussieu le Maire, que je ne veux pasd'eune vieuille culotte, ni d'eune ponasse rapiécetée. * * * Le maire et san garde-champêtre s'n allaient tous les jours par lesvillages et o s'informaient de dreite et de gauche; et tout ens’informant, oz avaient bé soin de dire ès gens de voter comme fallait,et de leux payer à beire tant qu'oz en voulaient et bé souvent pus qu'àdevei. Pace qué s'an veut passer faut payer à beire, et beire ettrinquer do ceux qui beivent. Quand le maire et san garde-champêtres'en revenaient à la soirante, oz étaient forbus et o nn'avaient, os'accotaient l'un sus l'autre. Huit jours de pus oz éraient péri. Toute la liste au maire passit et le maire fut renommé. Baluchet quitenait à avei eune culotte neuve allit demander au maire ce quedevenait l'enquête. - Qué qu'ous voulez, man pauvre Baluchet,que dit le maire, j'avons cherché, fouillé et farfouillé partout. M'estavis qu'ous fériez bé de chercher à vot' tour. Je vous souhaite d'êtrepus malin que nous. Bonne chance ! A revoir. Et port'ous bé, Baluchet. I li fermit la porte au nez et ne li ôfrit même pas un verre de beire.Oui, bé sur que le maire était pus aimable devant l's élections. Baluchet fit son enquête et i n'eut pas bésoin de couri les villagespour se renseigner. Dès le lendemain, à l'auberge, i sut par Micamo, lemarêcha, et par Coquillard, le sabotier, à qui qu'était le chien. Itrouvit là étou le facteur et le taupetier qui li en contirent co puslong que le sabotier et le marêcha. Le chien était à l'ancienpercepteur : c'était un chien d'un gris foncé, bé foncé, qui tirait susle noir, qui avait l's oreilles dreites et pointues - un chien quiavait l'air pas commode en tout. C'était c'ti-là bé sûr qui avait morduBaluchet et li avait d'chiré sa culotte. Ce qui faisait surtout plaisià Baluchet, c'est que l'ancien percepteur érait le mo-yen de payer. - Et ous êtes bé sûrs au moins, que leuxdemandit le père Ribache qui se trouvit là étou, ét'ous sûrs etcertains - s'ous avez vu un chien comme l'ci qu'ous dites - que c'étaitl’ci à l'ancien percepteur ? - Sûr ? que dit le sabotier. Bé sûr quenon que je seis pas sûr ... ce qui s'appelle sûr. Au fond je n'en saisrin. Tout ce que je peux vous dire, c'est que la mère Grisolles m'a ditqu'an avait vu l’ancien percepteur prendre le train lundi matin etqu'il avait un chien... ou, putot, qu'y avait un chien derrière li etqui avait l'air d'être à li... et qu'il avait êté dit que c'était, béhasard, c'te chien-là qui avait mordu Baluchet. Vlà tout ce que je saiset tout ce quo je peux vous dire. - Tout ce que je peux vous dire, mei, quedit le père Ribache, c'est que l'ancien percepteur n'a jamais eu dechien. L'ci que les gens ont vu derrière li - s'o nn'ont vu un - n'taitpas à li. Renseign'ous, s'ous voulez, Baluchet. Les voisins deupercepteur. vous diront ce que je vous dis. Baluchet se renseignit co, et i vit bêtot que Coquillard et Micamo liavaient conté des menteries pour beire à ses frais, Comme i dit etredit bé des fois : - Y avait dequei se démoli. À qui qu'était le chien ? An n'a jamais su. I fut dit que c'était unchien que Jallet avait de la veille et qui li avait été envyé par soncousin de Ger; mais Jallet a toujous soutenu que c'était pas vrai. Çàqu'érait êté vrai qu'il érait dit tout de même que c'était pas vrai, vuqu'i ne tenait pas à payer eune culotte à Baluchet. Le gars au boucherdit à Baluchet : - Piesqué le maire n'a pas trouvé l'ci àqui qu'est le chien, c'est à li ou à la commeune de te payer euneculotte. Olle a été d'chirée sus la commeune, la commeune deit payer -que je creis. Et tei, Baluchet ? - Parjou, mei étou. Baluchet s'en retournit donc cheux le maire qui li dit: - Je ne demanderais pas mieux, man pauvregars, mais je n'avons pas le sou. I ne reste pas eunc centime dans letiroir. Va fallei que j'avance, sus ma bourse, le mois augarde-champêtre. Le maire ne causit pas d'avancer eune culotte à Baluchet. Baluchet s'nallit bé malcontent. I rencontrit dans la journée le gars au boucherqui li dit: - Tu ne veis pas que ce gros poussi-là sefiche de tei. - Parjou, si je le veis ben asteure quetu me le dis. Mais qué faire ? - Retourne vite cheux le maire. Dis-lique te faut eune culotte, que la commeune t'en deit eune ; et si lemaire ne veut pas, menace-lé deu Juge de Paix, deu Tribunal... de toutle trembellement; et, s'i ne veut co pas; dis-li que t'êcriras auProlétaire Normand et au Président deu Syndicat communiste deVaucoudray. Baluchet retournit à la mairerie et dit au Maire ce que le gars auboucher li avait dit de dire. - Ecoutez, ne faites pas la bête,Baluchet, que dit le maire, - comme si n'avait pas su que la bête étaitfaite depiez que Baluchet était sus terre... Ous perdez vot' temps.S'ous voulez attaquer la commeune, ous ferez bé de consulter unavocat... I vous dira, comme mei, qu'ous perdez vot' temps... Et saconsultation vous coûtera pus cher qu'eune culotte... Ecoutez,Baluchet, le garde-champêtre se fait vieux, i va prendre sa retraite...et y an a déjà bé qui guignent sa place. Ous êtes grand, Baluchet, ousêtes bel homme, dans la force de l'âge... - Ous me nommerez garde-champêtre ? - C'est le Conseil qui décide, Baluchet,mais je vous donnerais un coup d'êpaule... En attendis, n'en causezpas, surtout aux mauvaises bêtes qui voudraient vous mener pa le boutdeu nez. Dites, Baluchet, n'en causez pas. Baluchet qui avait bé permins de ne pas en ouvri la bouche, n'eut rinde pus pressé que d'aller tout conter au gars au boucher qui li dit : - C'est li qui te mène pa le bout deu nezet qui te permet la leune pour ne pas te donner eune culotte. Baluchet n'avait pas de chance; et ce qui li faisait co pus do deu,c'est qué l's autres en avaient. Le maire était renommé... legarde-champêtre était toujous bé payé à ne pas faire grand'chose; lamatelassière était au château, bé nourrie, ben abervée, olle y étaitpour quinze jours ou trois semain-nes et o comptait bé qu'o s'yprenrait de manière à faire durer le plaisir pus d'un mois. N'y avaitque Baluchet à être malheureux sus terre. Il en voulait au maire, augarde-champêtre, à la matelassière, à Coquillard et à Micamo et à c'téprâ de chien qui l'avait mordu. I ne décolérait pas; et comme i beivaitpour se reconsoler; i ne dessaoulait guère - et ne se reconsolait pas. Y avait de quei se démoli. _____________________ 1. Ecume. 2. Chez le juge de paix. 3. Assigner devant un tribunal. LE VIAU Bé sûr que non, que je ne seis pas pou la chicane ni pou les procès.Vaut mieux s'arranger à l'amiable que de procéder. Queu train, queuxtourments, queux cassements de tête - et queux coûtages que de plaider!Sans compter la dêtourbe et des vyages à n'en pas fini. Et pourtant y ades fois où qu'an ne peut pas faire auter'ment. Je le 'sais aussi bé etmieux que personne; et quand j'héritimes de not' cousin Pouillard de laTuilerie, fallut ben en passer par là - et pourquei ? Tout simpellementà cause d'un petit viau brengé. Pouillard avait fait li-même san testament orographe, comme an dit, etil 'tait bé fait. Le notaire n'avait qu'à mettre l’octographe et lesvirgules et le donner ès clercs pou le rêcrire sus papier timbré. Commej'étions deux têtes à hériter, eune meitié deu petit bien à Pouillardrevenait à not' soeu Lonôre qui est mariée pour san malheur - et lenôtre - do c'té grande kennaille de Trinquêt; et c'est mei qui devaisavei l'autre meitié. Pouillard avait fait les lots vu qu'i ne voulait pas qu'y eut devendues pour rin. I me laissait le jardin, la maison demeurable, lefournil (1), le persou et tous les bâtiments et, comme terre, les deuxpièces de la Fouquerie. Trinquet héritait deu Petit-Clos. des près dela Chouquetière, deu bois-taillis de la Foutelaie; et il avait dreit aupits, à condition de mettre eune soin-nolle (2) de son côté. Le mobilier était partagé étou par meitié. Tout était marqué sus letestament; tout jusqu'à la vieuille marmite à fondre la graisse quin'avait pus que deux pieds et qui n'tait pus bonne qu'à mettre lacendre pour la carrée. C'est mei qui l'eus. Pouillard avait décidé detout. J'avais la cherrue neuve, le petit saleux, le faucillon, lesicateur, le buffet, la chaudière, le louchet, le tuet, le puceux (3)et le grand chaudron, le sciot et le vimberquin (4). Trinquet avait lagrande êchelle deu tas, la maringotte, le grand saleux, le truble (5),l'armoire, la verloupe, la hache et le fauchard. Y avait co ben autre chose pour li comme pour mei : et c'était pastoujous ce que j'avais que j'érais voulu avei; mais au fond, y en avaità pu prez pour autant de monnaie d'un côté que de l'autre. Pour la volaille, j'avions chaque deux douzain-nes de poules et de côs,Trinquet avait quatre dindes, j'en avais six, mais o ne pésaient paspus que les quatre à Trinquet, o p'saient p'tet moins. Trinquet avaishuit pirottes, eune de pus que mei mais j'avais le gautier (6). Par exemple, Pouillard ne nous laissit pas san fusil - un biau fusil àdeux coups et qui se chergeait pa la culasse. Il en fit donaison aucousin Rasyphe qui ne remuait que de germain do li et qui n'avait pasdreit à la sucession d'aprez la loi d'asteure. Çà portit malheur àRasyphe. I n'avait pas de port d'armes: il allit quante même à lachasse, i fut prins par les gendarmes. Le fusil étou. Pouillard éraitmieux fait de me donner c'té fusil-là. Pour en reveni ès lots, y avait six vaches et un viau; et c'étaitBasilide Gogueleu qui devait faire les parts. I les fit et i les fit bé- à m'n idée, mais Trinquet n 'tait pas de c't avis-là. Il 'tait ditdans le testament que fallait donner trois vaches à l'un comme àl'autre, en tenant compte, ben entendu, de la qualité et de l'âge desbêtes. C'est ce que fit Basilide, qui s'y entend et qui est un hommejuste. Trinquet eut le vieuille vache et j'eus celle qui était malcornée et maigrassière. Restait le viau. Il 'tait dit dans les testament : Gabériot éra le viau- Gabériot c'est mei - c'était dit et c'était clair, le viau merevenait, un joli genisson brengé (7), bé membré. Il 'tait co dit à lafin deu testament: Gabérlot éra le viau et Trinquet éra la pipe quand oreviendra. Qué que c'était que c'té pipe là ? C'était, bé sûr, pas eune pipe àfeumer deu tabac. D'abord Pouillard ne feumalt pas, c'était pas unhomme à gapiller s'n argent; et piez, s'il avait feumé, i n'érait pasprêté sa pipe az uns ou az autres. I ne prêtait rin pas pus qu'in'empruntait. Chacun cheux sei, chacun pour sei, qu'i disait. C'étaitcertainément un fût de trois cents pots que la pipe en question, maischeux qui qu'olle 'tait, Pouillard ne l'avait pas dit et personnen'érait pu le dire. En attendis o devait se trouver bé où qu'olle'tait, olle y restait. Trinquet me disait: - Oui, le viau te revient, mais àcondition d'en teni compte, si que non t'es avantagé, piesque la pipene revient pas. - C'est tout de même pas ma faute s'o nerevient pas. - La mienne n'tou. Basilide dit, comme mei, et comme le testament, que le viau était àmei; et qué si la pipe ne revenait pas... tant piè're pour Trinquet. L'affaire n'en restit pas là. J'allimes à la Juge-de-Paitrie, et leJuge de Paix nous dit : - C'est pas eune affaire, qu'i dit, n'y aqu'à couper la poire en deux. - Permettez, Moussieu le Juge, que jedis, un viau ne se coupe pas en deux comme eune peire de jaunet. I dit qu'an pouvait vendre le viau et partager la monnaie. - Bé sûr qu'an peut, que je dis co; maisfaudrait que je seis consentant - et je ne le seis pas. Le testamentdit : Gabériot éra le viau. Je tiens à l'avei... tout entier. Çà ne mehaite pas en tout de plaider, mais pièsque faut plaider, je plaiderai,quand tout mon fait dérait y passer, quand j'y mangerais jusqu'à madernière cheminse. J'allimes à (...) où que le tribunal se montit pou le viau. Basilidem'avait bé recommandé de prendre comme avocat, un nommé MoussieuChignolles qui avait la langue bé pendue et qui avait par sus lemarché, l'oreille des juges, comme dit l'autre. - Ous avez le dreit pour vous, que me ditBasilide, s’ous avez Chignolles étou, ous êtes sûr de gan-gner. Oui, mais j'arrivis trop tard. Trinquet avait été pus subtil que mei,il avait retins Chignolles. Fallut en prendre un autre, un nomméMoussieu Courpitot, un gros bonhomme barbu comme un boucassin, la barbeli montait jusqu'az yeux. Je li espliquis l'affaire. I print un cryonet êcrivit deux trois lignes sus un cahier. - Je vois, je vois, qu 'i dit. Çà suffit.L'affaire se présente bien. - Et kéry'ous que je dis, kéry'ous que jele gan-gnerai man procès ? I me réponit que j'avais le dreit pour mei. - Je le sais bougre bé, mais j'érai-t-ile viau, oui-t-ou non ? - Oui, qu'i dit, s'ous gan-gnez leprocès, ous érez le viau. C'est tout ce que je pus en tirer. * * * Quand le tribunal se montit, je retournis à (...) Y avait trois juges, un gros dans le mitan: le président, et un dechaque côté: un grand maigre et un tout pétiot, pas put haut qu'unbinot de sarrasin. An ne le vyait pas quand il 'tait assis. Chignollesleux contit l'histoire à sa manière, et à l'en creire, Trinquet éraitdu r'clamer bé pus, de la meitié deu viau... ah! oui, i leux en contit.Le président l'écoutait - i faisait mine au moins. Il avait l'air d'unbon gros Roger Bontemps, le président, oui, bonne philomie, etquioquefois étou l'yeu pas pus commode qu'à devei. Les deux autresn'êcoutalent pas, o bâillaient, oz avaient sommeï, oz encensaient, ozapprouvaient. O ne tardirent pas à s'endormi. Le président tint puslongtemps, mais i finit par faire mérienne comme l's autres. Chignolles qui voulait les rêveiller causait, d'excès haut; mais oz yétaient habitués et o ne se rêveillirent que quand i se mint à pousserd's êbraits comme s'an l'avait assaziné. Le président en eut unsoubersaut. Eune minute aprez, Moussieur Courpitot, m'n avocat, cantit la tête deman côté : - Tenez, qu'i me dit, enter'haut et bas,vlà Chlgnolles qui fait vot' poltrait. Il 'tait joli, le poltrait. A en creire Chlgnolles, j'érals étéchicanier, hercassier, avare, patte-croche, - un sauvage, eune gale, unvipère - et j'en passe. Ah! il en dit et i m'arrangit bé, le vieuxtocson. Je me pensais an mei-même: - Si je pouvais li chanter sottises étou- et tout de suite - i nn'entendrait. Si je pouvais solement leracoinster quioque part aprez l'audience... Je me retenais. Je ne puspas quante même m'empêcher de crier: - Y a tout de même de l'excès ! - Silence ! que braillit l'employé quiétait là, un gros habillé en juge et qui avait l'air d'être toujousfâché! - Ous avez vot' avocat, que dit leprésident. Quand il eut fini do mei, Chignolles passit au viau. I fit san poltraitétou, à sa manière, et olle 'tait jolie sa manière. I se connaissait enbestial a pu prez comme me en astrosophie. I dit comme le juge de paixque fallait couper le viau... c'est-à-dire la peïre en deux... ou,putot, vendre le viau et s'en partager le prix piesque la pipe nerevenait pas. Et aprez qu'il eut dit que c'était juste et que çà devaitêtre comme i disait, i le redit co et co. Les juges en êtaientalouinés. Oz allaient se rendormi. - Abrégez, maitre Chignolles, que dit lePrésident, abrégez. - J'ai fini, Moussieu le Président, quedit Chignolles. Je t'en fiche ! I débitit et jacassit co pus d'eune demie-heure. Ibayriait, i braillait, i nn'avait la broe à la bouche, il avait l'airenragé. Quand i fut à bout d'halein-ne, i se rassiézit. Il 'tait rouge commeeune crêpe de co, i suait et jonflait... I fut pus de cinq minutes à seboïssonner do san moucheux de pouchette. - Maître Courpitot que dit le président,ous avez la parole. Courpitot se levit - fit hum! hum! et le vlà parti à son tour. Ilattrapit Trinquet comme fallait et comme Trinquet le méritait. Il éraitpu co tout de même en dire bé pus qu'i n'en dit. I dit de li, au fond,ce que Chignolles avait dit de mei; piez i dit de mei ce que Chignollesn'érait jamais osé dire de Trinquet, que j'étais travaillant, sobre etbé considéré, que je jouissais de l'estime générale de mesconcito-yens, que j'étais adjoint de la commeune depiez neuf ans etdemi. - Il érait du dire étou durant qu'il y était, qué Trinquet, quis'était porté sus l'autre liste, n'avait eu en tout et pour tout quequatre voix - en comptant la sienne. Courpitot en dit long, quasiment autant que Chignolles. Solement i nedisait pas toujous ce que fallait ni comme fallait ni quand fallait. Ilespliquait l's affaires tout à la traverse, et bé souvent à la rebours.Piez i tournait et retournait autour deu pot. I n'en finissait pas; ibilouinait, si bé que les juges, à commencer pa le président, serendormirent core un tour. Chignolles les réveillait en beuillant.Courpitot, li, se taisait un moment, et çà faisait quasiment autantd'effet. Eune fois tout de même çà ne russit pas. Qué que fit Courpitot? I tirit san moucheux de pouchette et se mouchit. Çà p'tit haut, çàp'tit sé. Ah! m's êfants! ous ériez dit un coup de tonnerre. Tout letribunal en tremblit, les juges étou. Oz en sautirent en l'air, toutêfarés, comme s'oz avaient entendu la trompette deu jugement dernier etqu'oz allaient être jugés à leux tour. Le grand maigre passit sa touine au président qui en print deux brinset qui éternuit sept huit fois d'affilée. I n'avait pas l'habitude dep'teuner. Le « binot » n'en print pas si bé que le président, quand ileut fini d'êternuer et de se moucher, repassit la touine au grandmaigre, qui en print eune bonne nézetée, li, et qui n'êternuit pas. Ilavait l'habitude. Courpitot s'était remins à plaider; et comme i se pensait que les jugesn'avaient pas entendu, durant qu'o dormaient, ce qu'il avait dit demei, il y revint. Et ce qu'l dit était, ma fei, vrai et bé dit, mais unbrin long. Le président s'impatientit. - Maître Courpitot, qu'i dit, si vousnous parliez du « veau ». Courpitot revint donc au viau. Ah! Il en dit ! Piez i redit ce qu'ilavait dit, rabachit et radotit à n'en pus fini. Le président li coupitco lâ parole bé des fois. - Maître Courpitot, qui disait, de grâce,soyez bref. Courpitot n'tait pas bref. Il allait toujous. mais i n'allait pus commeérait fallu. Basilide me l'espliquit par aprez, quand le présidentn'tait pas de bonne himeur et qu'i groussait comme i venait de faire,Courpitot n'y était pus, i perdait la boule. Courpitot ahannait, bourdait, berdouillait, béguait et la langue lifourchait. I mêlait et embrouillait tout: i disait asteure que c'étaitle viau qui jouissait de l'estime de ses concito-yens. Le président eutpitié de li - de Courpitot; et i li dit : - Maître Courpitot, la cause est entendue. Chignolles se levit co. Il avait co, qu'i dit, un petit mot à dire. - Maître Chignolles, que dit leprésident, la cause est entendue. O nn'avaient 'entendu assez durant qu'o ne dormaient pas. Huit jours aprez, je sus par un mot de lettre que m'envyit l'avoué quej'avais perdu man procès. J'étais condamné à vendre le viau, etTrinquet érait la meitié de la monnaie; excepté ce qui me revenait pouravei abervé, affouré et herbagé le béton. Et il 'tait dit que çà devaitpas s'amonter à pus de vingt-cinq écus, pas le tiers de ce que j'avaisdêpensé pou le viau. J'avais bé deu ma à y creire. Non, les juges n'avaient pas jugé commeoz éraient dû. Pace qu'enfin le testament était là qui disait :Gabériot éra le viau. I ne disait pas : Gabériot' nn'éra que la meitié.Oz en donnaient la meitié à Trinquet pace qu'i n'avait pas eu la pipe.Mais c'était-i ma faute, à mei, si la pipe n'tait pas r'venue. Non, bésur que ce n'était pas là ce qui s’appelle de la vraie justice. Y avaitde quei perdre la tête... Je ne la perdis pas. Durant deux jours et deux nuits d'affilée - je n'en fermais pas l'yeu -je me demandis en mei-même ce que fallait faire. Je n'aime pas lachicane. Je sais ce qu'il en coûte de plaider et je le sais de vieux.Je me rappelle qué deu temps où que j'allais core à l'êcole et aucatéchisme, an vyait passer devant not' porte un grand bâte-la-vache,fichu comme quat' sous, minable. Il allait vendre pa les villages despelotes de fi, d's êpingues, d's agules, des couets, des ribans... et iportait toute sa boutique sus son dos, dans un petit ballot. Ah! in'tait guère chergé. 1 ne vendait pas grand chose, quioquefois pas pour vingt sous dans sajournée; et i se saoulait quante même pus souvent qu'à san tour, quandil avait de quei beire. Eh bé, ce gueux-là avait êté riche. Ses gens liavaient laissé deux fermes conséquentes, et de l'argent à ne savei queien faire. Mais i plaidit, et i n'eut bésoin que deux procès pour seruiner. Le premier, qu'i perdit li coûtit gros et ne li laissit toutjuste que de quei vivre; après le second, qu'i gan-gnit, i ne li restitrin en tout. Défunt not' grand-père nous disait souvent en nous montrant le camelot : - Vlà où que çà mène de plaider.Souven'ous-en. Je m'en seis souvenu; et j'ai plaidé tout de même. Pourquei ? Pace queje vyais bé, toute réflexion faite, que j'érais tort de ne pas plaider.Je ne pouvais pas en rester dans ce par où. J'avais le dreit pour mei -et le testament qui disait : Gabériot éra le viau. Courpitot n'avaitque cela à dire, et s'il l'avait dit simpellement comme je li avaisrecommandé de le dire, je n'érais pas eu bésoin d'aller à la Courd'Appel. J'y allis... Je voulais en fini, je voulais plaider jusqu'aubout, quand j'érions dû fini sus la paille. * * * J'allis donc à la Cour, quand oz eurent termé le jour - cinq six moisaprez. Y avait déjà longtemps qu'an 'tait en procès, le viau avaitforci, et c'est pour eune jolie genisse qu'an plaidait asteure. J'avais eune cheminse toute blanche, eune blaude neuve et eune paire debons souliers bé cirés. Je kéryais tout bonnement que je n'allais pasfaire trop mauvais effet en arrivant à la Cour. Ah! bé ouiche ! Je metrouvis là parmié un tas de gros moussieux et de belles dames en grandetoilette. Ous ériez dit eune noce de quatre cinq cents personnes. Ah! yen avait un monde ! Et tout ce biau monde-là riait, jacassait etfaisait des cêtres, et des croupettes et des rabis, fallait vei ! Je mepensais que c'était tout de même drôle qu'i vint tant de moussieux etde dames pour eune histoire de viau. M'n avocat m'espliquit qu'oz étaient venus pour eune affaire de divorcequi avait fait bé deu brit, qu'i parait, pa là-bas. I medit étou que çàserait long pour le divorce, mais qu'i kéryait bé que les jugesallaient commencer par le viau. - Tâchez, que je li dis. tâchez que le viau passe en premier. Ditesleux que c'est pus important qu'eune histoire de torchon brûlé - et quéje pourrais, si en cas, prendre le train de cinq heures pour meremporter assoir (8). Les juges entrirent à la queue leu-leu - tous en grande tenue. C'étaitbé d's embarras pour un viau. Et y en avait des juges bé pus que n'enfallait pour décider que je devais avei le viau - tout entier. Un grandgars qui avait coulé eune robe étou pou la cer'monie se mint à crier àtue-tête: - La cour ! Tout le monde se levit, je me levis étou; et comme y avait co quioquesménagères qui n'en finissaient pas de rire et de jacasser dans d'sespèces de grandes cages à poules où qu'oz étaient tassées à dreite età gauche de l'estrade des juges - c'est des tribunes que çà s'appelle -le grand gars en robe se tournit de leux côté en criant : - Silence ! Silence ! O se turent... un petit moment. Sitôt que les juges s'assiézirent, tout le monde fit de même, et je fiscomme tout le monde, je me rassiézis sus ma bancelle derrière m'navocat. O commencirent pa le viau. L'avocat se tournit à meitié de man côté etme clinit de l'yeu comme pour me dire : - Ous vyez bé que je fais passer vot'bêton en premier. Ous érez le temps de prendre le train de cinq heures.Ous avez de la chance. Oui, j'en avais pou le train ; mais j'allais-t-y en avei pou le procès ? Ah! i ne durit pas longtemps, le procès. L's avocats ne causirent paspus de cinq minutes... et je n'entendis qu'à meitié ce qu'o disaient...psch...' psch... Y eut pas bésoin de leux dire « Abrégez » - ozabrégirent - d'excès. Oz étaient pressés comme les juges, comme tout lemonde, de passer à l'histoire deu divorce qui ne finit, qui parait,qu'à dix heures de soir. Je n'y restis pas, je m'n allis beire eune pinte et manger eunebouchée; et j'étais en heure et en temps pou le train. Je partis sanssavei co si j'avais gan-gné ou perdu. Çà ne devait être su que danshuit jours que me dit m'n avocat. I me dit étou que je n'avais pas àapperhender. Courpitot m'n avait dit autant et j'avais perdu quantemême. Je gan-gnis ce coup-là, par exemple, et c'est Trinquet quitrinquit. Tous les frais li retombirent sus le dos et je gardis le viau -c'est-à-dire la genisse qui ne tardit pas à deveni eune belle et bonnevache, bé meumelée et bonne de service. Trinquet eut co pus de chance -pour en fini - qu'i n'en méritait. La pipe se retrouvit... d's annéesaprez; et c'est li qui l'eut. C'est à li qu'o revenait étou. Mais s'os'était retrouvée devant qu'an plaidit, j'érions gardé la monnaie quiallit ès gens de justice. La bourgeoise m'a dit bé des fois d'piez - en me montrant le viau... ouputot la vache en question : - T’en érais deux et trois comme cté-làdo toute l'argent que t'as mangée à procéder. O ne mentait pas. Je sais aussi bé que lei ce qu'il en coûte deplaider. Je plaidis pace que fallait. Je ne pouvais tout de même paslaisser le viau à Trinquet quand le testament disait : Gabériot éra leviau. Et c'est ce qué dirent étou les Juges de la Cour qu'étaient desjuges sérieux ct capables; mais fallut plaider, et si je n'avais pasplaidé, je n'érais jamais eu le viau - qui me revenait vu que letestament disait: - Gabériot éra le viau. ____________________ 1. Four à pain. 2. Manivelle. 3. Appareils pour fairebouillir le linge: le puceux est un pot emmanché pour verser la lessive. 4. Vilebrequin. 5. Bêcho, 6. Jars. 7. A robe brune. 8. M'en aller ce soir. L'ETAT - CIVIL Thôdule Houchais devait se marier do Zélie, la jeune des filles àMoussieu Bouillot de la Corbinière. I venait la vei et li faire l'amourdépiez des mois. Thôdule et Zélie étaient bé d'accord, et leux gens s'yétaient mins étou, pour en fini. Tout était décidé; et vlà que le jouroù que Bouillot s'n allit à la mairerie quant et Thôdule, qui avaitapporté s'n estrait de naissance, comme de juste, et qu'o voulirentfaire mettre les bans, i leux fut dit que çà ne se pouvait pas. Zélien'tait pas sus le registre. - O dérait y être comme l's autres, quedisait Bouillot. Olle a été déclarée, c'est sûr et certain. Regardezco. O deit y être. Le segrétaire de Mairerie regardit co - et de prez - page par page.Bouillot regardit étou, Thôdule étou. - O n'y était pas. - Queu jour et queulle année qu'olle estnée, que demandit co le segrétaire.. Bouillot et Thôdule rêponirent, comme o l'avaient déjà dit : - Le 24 d'octobre 1914. - Eh bé, o dérait être là, que dit lesegrétaire en leux montrant l'endreit do son deigt - là enter'Jacqueline Bervault, la fille au cantonnier et Jean Cotard, le gars aucouvreux de l’Aubinière. O n'y est pas. Ous vyez. - Eh ! parjou, oui que dit Bouillot, jeveis bé que je ne veis rin. - Qui qu'ous aviez prins comme témoins ? - Je sais-t-y mei ! Bouillot n'érait pas pu se rappeler. I pernait l's uns ou l's autres -ceux qui se trouvaient au bourg, sus la place ou à l'auberge - ceux queçà détourbait le moins. Oz allaient quant et li à la mairerie, osinaient - piez an s'n allait en prendre pour un' sou do le segrétaire- à la santé de Madame Bouillot et deu pétiot ou de la pétiote. Et çàfaisait le compte. - Qui qu'était le segrétaire dans cetemps-là ? - Le mait' d'êcole, que dit Bouillot. - Je ne creis pas, que dit Thôdule. C'teannée-là, le mait' d'êcole était à la guerre. - C'est ma fei vrai, que dit Bouillot.Fofo le remplaçait, et c'est, bé sur, c'té vieux biloin-là qui a faitle coup. Il a oubélié Zélie. Nous vlà bé ! - Ous fériez ptét bé de vei Moussieu leMaire, que dit le segrétaire. - Ous savez aussi bé que mei, que ditBouillot, qu'i n'en sait pas pus long que mei. II a de la forteune, ivend des cochons qui ont des prix ès concours, et des fromages quinn'éront jamais. Mais i ne sait rin et n'entend rin à la loi. Y a paspus d'idées dans sa tête que dans eune de ses boites à fromage. Bouillot allit quante même cheux le maire et li espliquit l'affaire. - En vlà eune histoire, que dit le maire! Je n'en reviens pas. - Mei n'tou, mais qué faire? Le maire ne dit pas qu'i n'en savait rin. I n'avait pas besoin de ledire. Çà se vyait. - Qué faire ? J'allons vei, MoussieuBouiIlot, j'allons vei. A perpos, av'ous demandé au segrétaire? - Oui, i n'en sait rin. - I dérait le savei... Je vais merenseigner, mei - sitôt que j'irai à Flers ou à Vire; et s'i fautconsulter, je consulterons... Je deis aller à Caen étou pour leconcours régional dans quioques semain-nes... - Oui, mais vlà ! je sommes pressés.J'avons termé un jour pour la noce - d'anhui en quinze. La cuisinière,la vieuille Adèle, est retenue. Tout le monde est invité. Faudra-t-idêcommander Adèle et désinviter nos gens ? - Moussieu Bouillot, j'allons nousrenseigner; et si çà se peut, la noce se fera en heure et en temps.Comptez sus mei. Je vais demain à Vaucoudray, et, si j'ai un moment,j'irai vei l'avocat Gergouille. - Gergouille? que dit Bouillot. Il estlo, à l'auberge deu Pigeon Blanc do Exupère de la Motte-Auzou. - J'y cours, que dit le maire, tout encoulant vivement ses galoches deu dimanche. V'n'ous-en, quant et mei,Moussieu Bouillot. J'allons savei à quei nous en teni. Gergouille n'était pas pus avocat que le maire. I n'tait ni pus nimoins que savetier et un des pus mauvais savetiers de Vaucoudray, quiaimait mieux faire de la politique cheux li, sus la place et surtout àl'auberge, que de rapiéceter ou de rensumeler un vieux soulier. Iconnaissait la loi à pu prez comme la politique... I savaitpar coeur des bouts deu' code qu'i débitait az uns et az autres, si béqu'an l'appelait l'avocat Gergouille. I s'en kéryait; et y avait co bé des gens qui n'éraient pas voulu lidonner leux souliers à ramarrer qui venaient li demander avis pour la «louei ». Si bé donc qu'il 'tait venu à La Lande cheux Exupère pace que,comme i li avait dit, valait mieux se rendre compte sus place et « veide visu ». Gergouille avait mins sa veste deu dimanche, eune vieuille veste noire,d'un noir qui tirait sus le jaune, et toute chiffonnée. Il avait eunecasquette dé drap gris, huchée de biais sus sa tignasse noire et quimanquait de chei à tout moment. Il était tout poujassé des pieds à latête; i sentait la vieuille savate. I ne s'était pas rasé de lasemain-ne. Il avait eune cheminse qui avait êté blanche et qui nel'était pus. Si core il avait êté bel homme; mais y avait pas pusvilain que Gergouille. I n'avait pas la taille de soldat, l's épauleshautes, et de travers, le nez crochu, la goule large d'un demi-pied etl's yeux sortis de la tête. - Deux gros yeux de huant. L'avocat Gergouille était donc à l'auberge do Exupère et li espliquaitcomme quei il avait dreit au persou et au pits de sa voisine, la mèreCousseron. - Ous avez le dreit de passer sus lei dovot' chérette, vot' banniau ou vot' bérouette - au moins de dommagefaisant, ben entendu. Ous avez tout pour vous : des témoins tant qu'ousen voudrez, des papiers comme quouei, la prescription et la louei !C'est mei qui vous le dis. S'ous faisiez un procès, ous sériez sûr de gan-gner, ptét pas enJustice de Paix, pace que j'avons asteure des juges de Paix qui n'ensavent pas long... Le maire entrit. Bouillot venait derrière li; et comme oz apperchaientde Gergouille : - Eune minute, s'i vous plaît qu'i leuxdit. Et i leux fit signe d'aller attendre pus loin. Oz attendirent; et quand Exupère s'n allit, Gergouille vint s'assire doeux. Le segrétaire espliquit l'affaire, piez tout le monde dit son mot,même l'aubergiste et sa bourgeoise et leux servante qui avait laissé salavecinée et qui s'était apperchée tout en essyant eune cassetrole.Gergouille l's êcoutit quioque temps, piez l'impatience le print et ilevit le deigt pou leux faire signe de se taire. O se turent tout desuite. - Moussieur Bouillot, que dis Gergouille,vous vlà dans de biaux draps. - Bé sûr que j'y sommes. M'est avis toutde même que deit y avei un moyen d'en sorti. GergouiIle secouait la tête et la secouait si fort que sa tignasse litombait jusque dans l's yeux. (La casquette avait chu deu premier coupet Gergouille l'avait jetée sus un tabouret à côté de li.) - Compern'ous bé, Moussieu Bouillot, dansqueul embarras qu'o vous ont mins, vous et vot' fille... Je dis vot'fille... J'ai tort. O n'est pas vot' fille. - Quei qu'ous me chantez là, Gergouille ?Zélie n'est pas not' fille ! Lei qui nous a aindé, depiez qu'olle estsus terre, à manger tant de pains de dix livres, sans compter le fricot! - Qué qu'ous voulez, Moussleu Bouillot,c'est la louei. - Vot' louei n'a pas de bon sens. - C'est la louei tout de môme. - Je vous dis, mei, que c'té louei-là n'ani queue ni tête. O ne peut pas faire que Zélle ne seit pas ma fille. Ifait jour asteure, 's pas ? Eh bé, la louei ne peut pas faire qu'ifasse nuit quand i fait jour. - Si, Moussieur Bouillot, si. La loueipeut tout, Mademoselle Zélie est vot' fille. Je le savons comme ous lesavez, mais la louei n'en sait rin. Ous connaissez vot' fille, ous lavyez... mais la louei ne la connait pas et ne la veit pas. O ne peutpas la vei. Mademoselle Zélie qu'ous kériez votre êfant - et qui l'estétou, au fond, - n'est rin en tout pour la louei. O ne peut ni semarier ni hériter de vous. O n'éralt pas dreit à eune centime de vot'sucession. C'est la louei. - I ne s'agit pas de ma sucession, quedit Bouillot. Je n'en sommes co pas là, Dieu merci. I s'agit d'unmariage qui est décidé, prêt et termé - et qui se fera. J'êcriraisputot un mot de lettre au Président de la République. - I ne fera rin, Moussieu Bouillot, i nepeut rin faire contre la louei. Ous n'avez pas déclaré vot' fille... - Si, je l'ai, bé sûr, déclarée... Etpiez je peux toujous la déclarer. - Non, Moussieu Bouillot, il est troptard. Ous ne pouvez ni la déclarer ni la reconnaitre... Ous seriezvieux gars qu'ous pourriez reconnaitre ou adopter n'importe qui... Lalouei... - Voul'ous que je vous dise,Gergouille... Zélie se mariera... quitte à aller en Jersey comme fit M.Poussignolles qui êpousit la fille au sabotier de la Boulaye.J'aimerais co mieux en passer par là que de me laisser faire par vot'bête de louei. - Permettez, Moussieu Bouillot, ousn'érez pas bésoin d'aller jusqu'en Jersey. Faudra quante même aller àDamfront. C'est là que la louei dira que Mademoselle Zélie est vot'fille. - O n'a pas bésoin de me le dire, je lesais bé. Toute la commeune étou. - Faudra procéder, Moussieu Bouillot. - Eh bé, an procédera. - Faudra que le tribunal se monte. - Eh bé, i se montera. - Eh qu'ous aillez là-bas. - Eh bé an y ira. - Qu'ous perniez un avoué et un avocat. - Eh bé, an les prendra. - Çà vous en fera des frais! - An les paiera. - Faudra attendre étou - et ptétlongtemps. O ne se pressent pas à Damfront. - J'aimerais mieux ne pas attendre troplongtemps, que dit Bouillot. Frignet, l'adjoint de Ponternou, venait d'entrer à l'auberge, et si tôtqu'o li eurent conté l'histoire, i dit, li étou, que fallait unjugement si Zélie avait êté oubéliée. Là-dessus i demandit s'olle avaitété oubeliée étou sus le registre de la paroisse ? O n'en savaient rin, o n'y avaient solement pas pensé. La servanteallit vite queri le custos qui arrivit cinq minutes aprez do leregistre. Zélie n'y était pas pus que sus l'ci de la mairerie. * * * O restirent là un bon moment à se regarder sans rin dire, tout enmouvant leux café. Piez Frignet demandit : - Qui qui tenait les registres dans cetemps-là... durant la guerre ? Ose rappelirent que c'était Fofo; et o se pensirent tout de suite l'suns comme l's autres, que c'était, bé sûr, la faute à Fofo. La servanterepartit vite queri Fofo. O le trouvit en train de serrer ses pommes.Sitôt qu'i sut qu'an le demandait à l'auberge, i laissit là sa resse,coulit eune blaude propre et courut au « Pigeon Blanc ». Gergouille se chergit d'espliquer l'affaire à Fofo, mais i n'enfinissait pas et il embrouillait tout, et comme l's autres causaienthaut et bé pus que n'érait fallu, Fofo, qui entendalt putot ferme, necompernait rin en tout. Il 'tait tout êfaroné, et remuait ses babinescomme un lapin. I ne comprint que quand Frignet recommencitl'esplication; et la mémoire li revint quand il eut devant li un demiet eune demoselle de la bonne. Parjou oui ! c'était li qui tenait dansce temps-là les registres à la mairerie comme à l'église - et i lestenait bé. I n'avait jamais eu de reproches - au contraire, descompliments à n'en pas fini pour sa belle êcriture. - Je ne peux pas creire, que disait Fofo, que j'aie oubelié sus lesdeux registres l'êfant d'un riche propriétaire comme Moussieu Bouillotde la Corbinière. Faut dire tout de même que j'avais ben à faire.J'étais ségrétaire à la mairerie, j'étais custos étou, et chantre àLandelles comme à la Lande - sans compter not' courtil à faire et nosdeux vaches à soigner - et nos trois berbis et not' belin. J'avionsdéjà un belin. et un blau belin qui 'avait le premier prix dans tousles concours. I n'eut lé deuxième prix, qu'une fois en 1913. Etpourquei ? Personne ne tenait à le savei, mais Fofo tenait à le dire et Frignetfit signe az autres de ne pas couper la parole à Fofo. Valait mieux enpasser par là. - Not' belin méritait le premier prix, del'avis de tout le monde. Mais i s'arrivit que le président deu concourss'arrêtit un moment devant li en le regardant deu haut de sa grandeuret en riochant. Not' belin était fier et co pas de ces pus commodes, Isautit sus le président et le doguit en plein dans l'estomac. Je lekéryais démoli. I ne le fut qu'à meitié. Et çà fait que not' belinn'eut que le deuxième prix c't année-là. Pour en reveni à Mademoselle Zélie... je ne peux pas creire, je ne peuxpas m'in-maginer que je l'aie oubéliée. - Excusez, père Follet, que dit Frignet,ous dites qu'ous étiez segrétaire pour deux maireries et deux paroisses. - Oui, Moussieu Frignet - et barbier,pace que faut vous dire que j'avais la main ligère pour le rasoir commepou la pleume, j'étàis chantre, étou, et custos - l's allocations, lesmariages, les baptêmes; le grand carillon bain-balan-ban, et le petitcarillon digue-din-don, et nos deux vaches, nos berbis et not' belin. - Permettez, père Follet. Ous ne kériezpas que, do tout cela.. ous ériez pu vous embrouiller dans vos papiers,confondre les paroisses, prendre un registre pour l’autre - et faireerreur. Çà peut arriver à tout le monde. Ous ériez pu vous tromper decommeune, par exemple ? - Me tromper de commeune. Je connais LaLande et Landelles par cœur - tous les habitants, tout le cadastre. Ilest là le cadastre, dans ma tête - do toutes les pièces de terre, lesviettes, les mares, les russiaux. Je connais, tout le monde à La Lande,mais les gens de Landelles étou, comme Moussieu Bouillot. - De Landelles ! Mais je ne suis pas deLandelles, père Follet. - Ous êtes pourtant de la Corbinière. - Oui, de la Petite Corbinière, qui estsus La Lande. C'est la Grande Corbinière qui est sus Landelles - àparti deu bieu. - Eh bé, que dit Fofo, piésqu’i nn'estainsi, je ne serais, ma fei, pas surprins que Mademoselle Zélie fut susles registres de Landelles. O vidirent vite leux tasses, Bouillot payit et les vlà tous partis enbande avau la route de Landelles. Zélie était sus les registres à la mairerie comme à lasacristie. Bouillot était si content qu'il invitit toute la compagnie àpasser par cheux li pour manger eune bouchée et beire un verre debeire; et comme o n'avaient dix-heuré ni l’s uns ni l's autres, o ne sefirent pas rêforcer. Il'tait le quart moins de medi, le dîner étaitprêt. Mme Boulliot et Zélie minrent des assiettes pour tout le monde;et oz éraient été treize à table si le facteur n'tait pas arrivé parhasard pour faire le quatorzième. Oz avaient tous bon appétit et o serégalirent. An leux servit d'abord eune grande platerée d'abats depirotte do des truches. C'était ben amarré, goutu, et oz en reprinrenttous - piez la pirotte à la broche, piez un jambon quasiment toutentier, pour ceux qui en voulaient co, comme Gergouille et le facteurqui avaient toujous eune aune de boudin de vide même aprez dîner unjour de noces. L's invités dirent un mot au jambon, et i n'en restitqu'eune ossaille. Pour faire descendre le jambon qui était putot salé, oz avalaient lesverres de beire à mesure qu'an leux en versait. Le cidre des Bouillotavait plati dépiez quioques jours, il 'tait d'aras la quenelle, ivenait de la fleurette... si bé qu'oz avaient tiré au fausset autonniau d'à côté - et c'était du bon gros beire couleuré comme deu sangde poussin, qui vous rêchauffait de la tête es pieds et qui faisaitflamber les nez et les joes. Deu riche beire. O retournirent au faussetpus d'eune fois et oz en tirirent quatre cinq timbalées de sept à huitpots. Deu riche beire, qu'an beivait par plaisi. Durant que Bouillot coupait en tranches un bourbelot de huit livres,Gergouille avait avisé eune terrine plein-ne de blosses (1) au milieude la table; et comme i ne pouvait pas l'attraper, i dit à Fofo enter'haut et bas: - Passez-mei donc c'té terrine-là, s'ivous plaît. Fofo passit la terrine à Gergouille qui se jetit sus les preunes etnn'avalit eune douzain-ne, en attendant sa part de bourbelot. I lesavalait vite sans tirer les no-yaux. Et quand il eut mangé sa tranchede bourbelot, a pu prez eune demie livre, i revint ès blosses. N'y eutque Fofo à se penser que y avait tout de même de l'excès. L's autres neregardaient pas Gergouille, oz étaient en train de rire et de jastoiser. - T'as de la chance, que disait Bouillotà Thôdule; tu vais pouvei te marier asteure. Tu n'érais pas pu à matin.Zélie ne comptait pas, o n'tait pas existante. Olle 'tait perdue pournous, pour tei, pour tout le monde. C'est-i vrai, Moussieu Gergouille ? - Oui, Moussieu Bouillot, c'est la louei. Et tout en rêponant Gergouille avalit eune blosse bé pus vite qu'àdevei, i s'enfalit... i se mint à toutre et à êtouffer. I nn'étaltnoir. I but un grand verre de beire qui fit d'scendre la preune et leno-yau. - Vlà ce que c'est que d'avaler lesnoyaux, que li disait Fofo. C'est dangéreux, comme ous vyez,et piez çà ne se fait pas. Gergouille faisait l'ci qui n'entend pas. Il avait reprins eune blosse. - Tout çà c'est vot' faute, père Follet. - Ma faute? S'ous avalez de travers ? - Oui, c'est votre faute si MademoselleZélie n'a pas êté déclarée comme fallait. C'est votre faute. Ousn'ériez pas dû vous êguérer dans un cadastre qu'ous connaissiez parcœur. Et j'ai bé peux que Moussieu Bouillot ne seit obligé tout de mêmed'aller jusqu'à Damfront. Faudra un jugement que je creis. Qué qu'ousen pensez, Moussieu Frignet ? - S'i faut un jugement, que dit Frignet,j'êcrirai à not' biau-frère, l'ancien notaire de la Motte-Augeard, quis'est retiré à Damfront. I connait le président, i fait la partie do litous les soirs. Ous érez vot' jugement tout de suite. Oz 'n étaient au café. La terrine ès blosses était vide. Mme Bouillotet Zélie passaient et rapassaient le long de la table et versaientl'iau-de-vie de bon coeur az invités qui la beivaient de même. Lestasses étaient toujous plein-nes, mais le café n'avait pus couleur decafé. Ce n'était pus deu café n'tou. O restirent attablés jusqu'à quatre cinq heures de relevée. Le facteurnourri et abervé comme i ne l'était pas souvent dit qu'i se sentaitlassé. I ne continuit pas sa tournée et se remportit deu mieux qu'iput. Ceux qui n'avaient pas trop chaud à la tête jouaient autrente-et-un. Fofo qui était déjà parti pour la gloire ne jouit paslongtemps; i s'embrouillait dans les cartes comme dans le cadastre; ipernait le trèfle pour le pique et mêlait le cœur do le carreau. Ilallit faire un tour dans le jardin, où qu'i retrouvit Thôdule et Zélie;et i leux dit qu'il allait s'en retourner à La Lande. - I n'est pas hors heure, que dit Thôdule. - Je sais bé, mais c'est à cause deubelin. Pace que faut vous dire que j'avons un belin, un biau belin,conséquent, des cornes superbes et eune choupe ! eune choupe comme ann'en veit pas, - eune bête manifique, qui a le premier prix à tous lesconcours; et comme n'y a que mei à savei m'en chevi, i va se fairetemps que je m'en vaïs-je pour le rentrer. Fofo s'n allit dire à revoir à Moussieu et à Madame Bouillot. - Ous n'allez pas parti sans fairecollation, qu'o li dirent. I n'est pas tard. - Je sais bé, mais c'est à cause deubelin. La bourgeoise en a peux: o n'ose pas nn'appercher. Et y en a béd'autres que lei. Un soir que j'étais cheux nos gens de la Butte, legars au marêcha, un gars qui est fort et qui a pas freid az yeux, semêlit de le mettre à l'êtable. I s'n allit tout dreit deu côté deubelln, en se rengorgeant et en faisant le malin. - Je m'en vais te faire vei à qui que t'as à faire - que le gars avaitl'air de dire au belin. Not' belin n'aimait pas en tout c't' air-là. I se fâchit, i n'en fit nieune ni deux, i sautit sus li; et le gars, qui était à pus de vingtpieds de là, eut tout juste le temps de se tourner - sans quei il éraitle ventre dêfoncé. Il eut co quante même bé deu ma dans... de l'autrecôté. - Piésqu'il est si incommode vot' belin,que dit Gergoullle, pourquei qu'ous ne li mettez pas un anniau dans lenez comme ès torets ? - Des mouchettes ! que criait Fofo, desmouchettes à un belin comme le nôtre ! Ous avez l'air de creire quenot' belln est eune bête de rin, eune sale et mauvaise bête comme untoret. Mais c'est ben autre chose. C'est un gros moussieu, qui estfier, fier comme artalan. Il est biau, i le sait bé et i nn'est fier. Ilève la tête, i se marche, i sait ce qu'il est, i sait ce qu'i vaut.Des mouchettes au pus biau belin de la Normandie ! D'abord i n'a' pasde malice... I dogue, oui, pour jouer, pour s'amuser - et amuser l'sautres. Au fond il est doux comme un mouton. C'en est-i pas un étou ?Solement i n'aime pas qu'an se moque de Ii. Des mouchettes à not' belin! Il en périrait de honte. Mais i ne se laisserait pas faire... C'estde ce coup-là qu'i doguerait pour de bon ! … O firent collation, o mangirent eune aoumelette au lard et deuxlivarots, o burent co quioques timbalées de pur jus tiré au fausset; etau café, o causaient pus haut que jamais. Gergouille espliquait lalouei, Fofo répétait qu'i n'érait pas pu oubélier d'inscrire un êfant,surtout un êfant à Moussieu Corbin de la Bouillotière... - Attention, Fofo, attention à ce qu'ousdites, que dit Gergouille. - Qué que je dis de ma ? - Ous dites « Moussieu Corbin...» - Moussieu Corbin ? Je ne connais pas deMoussieu Corbin. - Bé sûr que non, mais ous dites... - Je dis la vérité... Je n'érais pasoubélié... - Ous avez pourtant oubélié d'inscrire oùque fallait l'êfant à Moussleur Corbin de la... - Qué qu'ous me chantez-là do vot'Moussieu Corbin. - C'est co vot' faute, père Fofo, c'estvous qui me faites fourcher... Tout le monde riait. Gergouille espliquait pourquei au père Fofo gui necompernait pas; et l's autres repartaient de rire o s'n êgoulaient, oz'n étaient malades. Gergouille et Fofo ne causaient pus de se remporter. Aprez le café onn'étaient incapables. Gergouille essayait co de causer, Fofon'essayait pus. I ne disait rin, i riait comme s'il avait fini parcomprendre - eune demie heure aprez - l'esplication de Gergouille. In'avait rin comprins, i ne pouvait pus rin comprendre. I dodinait, is'endormait sus sa chaire, il 'tait tout rouge, d'un rouge qui tiraitsus le violet. Gergouille était rouge étou, d'un rouge co pus foncé...Il fronçait les sourcils, i faisait aller ses lippes, les allongeait etles retroussait... Il avait l'air d'être nyé au fin deu code et de lalouei. * * * Moussieu Bouillot appelit son nouviau domestique, un nommé Panavet, unbégaud qui était de l'autre côté de Damfront, un gars de Ciaucé ou deSaint-Fraimbault, et i li dit d'atteler la jument rouanne, et deremener jusqu'à place le père Fofo et l'avocat Gergouille. Le garsattelit donc et partit do Gergouille et Fofo dans le fond de la voituresus deux bottes de paille; et au lieu de passer d'abord par cheux Fofocomme Moussieu Bouillot li avait pourtant bé recommandé, i s’n allittout dreit à Vaucoudray cheux Gergouille et il y déchergit Fofo. I nemanquit pas de gens pour l'ainder. Et les voisins de Gergouille qui setrouvirent là pour donner un coup de main au gars de Ciaucé sedonnirent ben à garde de li dire qu'i se trompait. O montirent Fofodans la chambre à Gergouille, le déhannirent et le couchirent dans lelit de Gergouille, et li enfoncirent le bonnet de coton de Gergouillejusque par-dessus les oreilles. Oz avaient bé deu ma à ne pas êgalerdevant le gars de Ciaucé. O se rattrapirent sitôt qu'i fut parti. La Follette attendait son bonhomme. O savait qu'il avait été quant etl's autres à la Corbinière, mais o comptait bé qu'il allait revenidevant la fin de la relevée, pour rentrer le belin. La breune étaitvenue et toujours pas de Fofo. I n'tait pas possible qu'i fut core à laCorbinière. S'était-i êguéré ? Le custo se proposit pour aller veijusque cheux Moussieu Bouillot; et la Follette profitit de l'occasionpour li demander de l'ainder à rentrer le belin. Le custos érait mieuxaimé rendre un autre service que c'ti là, mais i n'osit pas dire non. La Follette alleumit sa lanterne et la vlà partie quant et le custosparmié les pommiers à la recherche deu belin. - Tenez, le vlà, qu'o dit au custos. Levy'ous ? - Je ne veis rin en tout. Le belin avançait l'air pas commode. La Follette, qui kéryait qu'ilallait sauter sus lei, posit sa lanterne sus l'herbe et se mint àsecouer son tabélier pour li faire peux; Mais érait fallu pus de vingttabéliers pour l'êfarer. La Follette eut tout juste le temps de secacher derrière un pommier. Le custos qui venait d'apercevei le belinessayit de faire comme lei. I nn'eut pas le temps. Il avait un scionqu'i levait tout en reculant. Autant arrêter eune locomotive (un train)do un brin de paille. Le belin sautit sus li, le doguit en plein dansla panse et l'envyit dinguer par sus la lanterne, qui fut renversée etêteinte. Mais i n'avait pus bésoin de lanterne, i venait de veitrente-six chandelles. Le custos se relevit en geignant et se sauvit sous la cherreterie,derrière le banniau, durant que le belin s'n allait le long dela haïe, tout fier de sa belle ouvrage et il avait l'air dese penser en li-même: - En vlà assez pour lé moment. Le belin était loin asteure. Le custos se rapperchit de la Follette : - Je n'ai pas de conseil à vous donner,qu'i li dit, mais, à vot' place, je laisserais le belin où qu'il est. - C'est qui n'est co pas pus solide quecela, que dit la Follette (ce qui surprint le custos qui avait trouvéle belin d'excès solide). Il a l'air fort... - L'air - et la chanson étou - que sepensait le custos. - Mais au fond il est délicat... I s'nirait de défaut pour fini que je n'en serions pas êtonnés... Les nuitssont freides. - Av'ous peux qu'i s'enrheume, que dit lecustos ? Y a pas de danger... il a un biau tricot de lain-ne sus ledos. A vot' place, mère Follette, je laisserais l'êtable ouverte. Si lebelin a freid dehors, i pourra s'y couler. O n'eurent pas le temps d'aller ouvri l'êtable. Le belin revenait grandtrain de leux côté. O se rentrirent vite en laissant sus l'herbe lalanterne êteinte et la casquette que le custos avait perdue enbonsculant. La Folette soulassait : - Je vous demande s'il est permins à unhomme d'âge comme Follet de rentrer à d's heures pareilles. Olle érait do dire de ne pas rentrer, car Follet n'était co pas là. ... La porte s'ouvrit tout d'un coup. - Lé v’là, que criait la femme aucantonnier, tout êssouflée. V’là le père Follet. O vous l'ont raconduiten chérette. Le gars de Ciaucé était là; et devant que de descendre de la chérette,il appelit la Follette et li dit : - Vlà vot' bourgeois que je vous ramène. La Follette sortit et s'apperchit durant que le custos restait sus lesieu de la porte do la lampe à pétrole; mais o n'eut pas besoin demonter sus le marchepied pour vei que c'était pas son bonhomme qu'o liavalent renvyé. O ne voulit pas de Gergouille, ben entendu, et o semint à braire comme s'an l'avait assazinée. C'était à l'heure de lasoupe. Les gens deu bourg laissirent leux êcuellées pour couri ausecours de la Follette. Y en eut co quioques uns étou de moins presséset qui s'en vinrent de ce côté do leux écuelles dans le creux de lamain, et tout en mangeant leux soupe de graisse. Ah ! Y en eut unrassembellement ! Ptet pus de quarante personnes, sans compter lesquenailles, qui n'étaient pas couchés ! Et o se demandaient l's uns azautres; et o demandaient au custos qui était toujous là do sa lampe : - Qué qu'olle a ? Qué qu'olle a eu ? Quéqu'o dit qu'olle a ? Qué qu'olle a dit qu'olle a eu ? C'est-i le belinqui l'a co doguée ? C'est-i vrai qu'olle a deux côtes de cassées ? Devant que le custos leux rêponit, le maire et le segrétaire de lamairerie rarrivirent bras dessus bras dessous. O « nn'avaient » maispas bé pus qu'à devei; oz allaient co quasiment dreit. Le segrétaireétait solide, i portait bé la beisson; il érait bu eune chopine depremière chute qu'y n'y érait pas paru. Il 'tait core à pu prezd'aplomb sus ses jerrets, bé pus que le maire, qui était le moinsrécent des deux et qui n'érait jamais pu s'en reveni tout seu. C'est lesegrétaire qui l'avait ramené et il avait eu bé deu ma, à ce qu'icontit le lendemain. Le maire bruchait, se trompait de viettes, voulaittourner où que ne fallait pas, s'entêtait à aller au raccours, et si lesegrétaire ne l'avait pas remins pus de cinquante fois dans le bonchemin, qui était le chemin vécina, i se serait, bé sûr, êguéré. Le maire essayit quante-même de conter ce qui s'était arrivé. I n'ensortit pas. C'était pas aisé n'tou - et piez il avait la langueêpaisse. Eune chance que le segrétaire se trouvait là. Il espliquit lachose comme fallait. I dit que Gergouille et Fofo s'étaient sentislassés, d'excès lassés, co bé pus lassés que Moussieu le Maire quil'était bougrement - qu'oz étaient moulus, forbus, - qu'avait fallu lesramener en chérette - mais rin de cassé, de la fatigue - et vlà tout. Le maire érait bé voulu dire comme son segrétaire, mais i ne pouvaitpas. Il approuvait: c'est tout qu'il 'tait capable de faire ou à puprez. I russit tout de même à dire san mot en vyant Gergouille qu'orepouliaient dans la chérette. - Est-i permins, qu'i dit, de se mettredans c't'état-là ! - Le fait est, que dit le custos, qu'ilest lassé comme un Polonais. Tous ceux qui étaient là sus la route riaient de tout leux cœur,excepté la Follette et le gars de Ciaucé qui digonnait en rechergeantGergouille. I n'eut co pas bé peu ma quante même, vu que personne nerefusit de li donner un coup de main. An ne manque jamais de genscomplaisants dans ces cas-là. Le gars de Ciaucé tournit sa chérette etfouaillit à tour de bras la jument qui repartit les quatre pattes aucou. La Follette se pensit tout de suite aprez qu'olle érait dû allerqueri san bonhomme quant et le gars, mais il 'tait déjà loin. A Vaucoudray, les voisins de Gergouille étaient de bonne himeur etcomplaisants comme les gens de La Lande; et o montirent Gergouille danssa chambre sans se faire périer. L'escalier était êtreit, et come ozétaient cinq ou six de pus que n'érait fallu, oz ahannirent bé et oz yminrent le temps - ptét pus d'un quart d'heure. Ah ! O passirent là unbon moment, et o ciboulirent Gergouille, qui se laissait cibouler,comme de juste ! O dênigirent Fofo et le rehannirent. I n'êveillit pas et Gergouillen'tou, quand o le coulirent dans le lit qui était ben à li d'aprez lalouei. La place était co toute chaude. San bonnet de coton étou, et oli enfoncirent jusqu'au menton. Gergouille se mint à jonfler commequioqu'un qui est à s'n aise, piez i se tournit deu côté deu mur et dit: - C'est la louei ! I n'tait pas loin de min-nuit quand le gars de Ciaucé rapportit Fofo àLa Lande. - Eh bé, qu'i dit à la Follette, c'est-is'ti-là que vous faut ? O ne li rêponit solement pas, o vyait bé que c'était l'ci qué lifallait. Fofo ouvrit l's yeux: i ne vyait rin, mais i riait. Il avait le vinbon. La Follette ne riait pas, lei. O pinçait le bé et jetait des coupsd'yeu au domestique des Bouillot - de quei le faire chei à la renverse:et sitôt que san bonhomme fut rentré, o ne dit ni merci ni bonsoir àpersonne. Et le gars dc Ciaucé qui comptait sus son vin, ou sus eunegoutte au moins ! La Follette li fermit vite la porte au nez - c'est lecas de le dire vu que s’il n'avait reculé vivement, il érait eu le nezaplati comme eune galette... La porte li bitit le bout deu nez. I s'n allit quant et le segrétaire jusqu'à l'auberge; et comme olle'tait fermée dépiez pus de deux heures, o passirent pa la venelle. Ozétaient péris de sei l'un comme l'autre, o burent un pot de beire et unsou de café. O trinquirent et oz invitirent l'aubergiste qui s'étaitrelevé pour les servi, à trinquer do eux. Oz en reprinrent pour un soutrois quatre tours d'affilée, et o retrinquirent à la santé de tout lemonde : de Moussieu et de Madame Bouillot, et de Thôdule, et de lapetite Bouillote, de Gergouille, de Fofo et de son belin, mais le garsde Ciaucé ne voulit jamais trinquer ni beire à la santé do la Follette. _____________ 1. Petites prunes. EN SOUFFLANT LA CHANDELLE An n'était pas êclairé autefois comme asteure. An ne connaissait ni lapêtrole, ni l’êlectricité; et n'y avait de la bougie que dans le grandmonde les jours de fête. An se servait co là au travers de petiteslampes à huile qu'an pendait à dreite ou à gauche dans le cheminée, àcôté d's andouilles et qu'an n'allumait qu'au moment de tremper lasoupe. O n'êclairaient pas bé pus que des vers clairissants. Y avait cobé des gens qui s'en passaient. Oz aimaient mieux la rosine quin'éclairait guère n'tou et qui sentait fort d'odeur, mais qui necoûtait pas cher: an nn'avait tout un paquet pour deux sous. Y en avaitd'autres qui se contentaient de faire eune baudée d'eune ou deuxminutes pour qu'an reconnût s'n êcuelle. Eune fois qu'an le tenait, ansavait trouver par où que fallait faire passer la soupe. Y avait de la chandelle étou, de la chandelle de douze ou seize à lalivre - et qui se vendait de dix à douze sous la livre. Celle de douzene se brûlait guère que cheux les gens qui avaient fait forteune, etpas co cheux tous, car dans ce temps-là, an regardait à la dépense anêpernait sus tout. Et je me souviens que notre vieux touton Manuel nes'êclairait que do celle de seize. Il 'tait riche pourtant, il avaitété longtemps marchand de camembert et de livarot et il avait fait sanbeurre à vendre deu fromage. I vivait de ses rentes, il avait le moyende se payer de la chandelle de douze, mais i se serait cru ruiné! Ne Iifallait que de celle de seize... Faut dire étou qu'il en brûlait d'excès - à cause de san journal qu'ilisait de bout en bout, histoire de désennyer. I le lisait tous lesjours et, comme bé d'autres au temps passé, i ne compernait ce qu'ilisait qu'à condition de n'aller pas trop vite et de lire tout haut ouenter' haut et bas. I nn'avait pour toute sa journée, et, en hiver queles jours sont courts, i ne finissait qu'aprez la soupe. I s'assiézaitau coin deu feu, pernait le chandelier d'eune main, le journal del'autre, et i lisait - tout doucement - jusqu'à neuf dix heures desoir. I tenait la chandelle tout prez, si prez que sa sœu Perpétue, qui avait peux deu feu, n'arrêtait pas de li dire : - Je t'en prie, Manuel, n'apperche pas tachandelle comme cela, si que non tan journal va flamber et nous étou. Au bout de quioque temps la mèche était si longue que la chandellen'êclairait quasiment pus. Fallait la moucher. Les gens maladreits seservaient de mouchettes, mais Manuel n'était pas maladreit, i lamouchait do ses deigts - et i s'y entendait, fallait vei. Durant que Manuel lisait tout en raillotant dans les tisons, Perpétuefaisait la lavecinée, ramassait l's êcuelles, balyait le plancher,mettait des tisons dans sa potte; et le vieux gars, qui ne compernaitbé ce qu'i lisait que quand an ne faisait pas de brit, s'impatientaitd'entendre sa sœu passer et rapasser à l'entour de li : - As-tu bétot fini de piéter et desaboter, qu'i li disait ? - D'abord tu sais bé que je ne piète nine sabote pièsque j'ai mes chausserons. - Tu m'agaces, que je te dis. Assis-teiet tais-tei, ou va te coucher. Perpétue s'assiézait, mettait ses pieds sus sa potte, bâtait (1) unmoment, piez o disait son chapelet, mais olle arrêtait pus d'eune foispar dizain-ne pour grousser : - Tu n'as pas co fini! T'en fais aunedépense de chandelle ! Et pour quei ? Pour des nivelleries.,, - Ah! je t'en prie Perpétue, tais-tei.Tais-tei, Perpétu'e. Vlà que je ne sais pus où que j'en seis. Je neretrouve pus l'endreit où que j'étais. Il 'tait question deu nouviaucabinet de l'empereur... Ah! j'y seis, j'ai retrouvé ! « Le cabinetRouher et la Chambre...» Perpétue haussait l's êpaules et soulassait. Bé sûr qu'o s'en moquait,lei, des chambres et des cabinets de l'empereur et que tout cela nevalait pas la pein-ne de brûler tant de chandelle. Olle arrêtait co Manuel au mitan de s'n histoire pou li en dire safaçon de penser; et Manuel se tournait deu côté de sa soeu : - I n'est tout de même pas permins, qu'idisait, d'être bête et ignorante comme tu l'es, Perpétue. Tu n'entendsrin à la politique. I li espliquait, à sa manière, ce que c'était que la chambre et lecabinet, mais Perpétue ne l'écoutait solement pas. O se remettait àbâter et o mulait un moment, piez o montait dans sa chambre. Manuel mouchait co la chandelle, finissait san journal et devant qued'aller se coucher étou, i se faisait un bon flippe do un verre de grosbeire, trois pierres de sucre et un petit pot de celle de cidre: isuppait son flippe tout bouillant et montait. Il avait chaud des piedsà la tête et l's oreilles li vronchaient (2) un brin pus qu'à devei,mais il 'tait dreit comme un cierge. Manuel avait un cousin à La Roque, de l'aut' côté de Vassy, un nomméJosé Cagnazet, un grand bel homme, corporent, rouge de figure, aimable,toujous de bonne himeur -, déjà d'âge, mais fort comme un bœu, solide,bâti pour vivre cent ans... et qui se mourut tout d'un coup, ensoufflant la chandelle qu'i fut dit. Manuel érait bé voulu aller à l'enterrement de José qu'il aimait bé etdo qui qu'il avait fait de bonnes parties. Y eut pas mo-yen. Li, quin'avait jamais eune heure de ma depiez qu'il 'tait sus terre, il eut cejour-là un coup de sang et chut de sa chaire sans connaissance. Perpétue envyit vite queri Moussieu Cauchard, le médecin de Vassy, quivint grand train vei ce qu'avait le vieux gars. I le regardit unmoment, piez le tâtit et retâtit de bout en bout, se redressit etsoulassit d'un air de dire qu'i ne rêponait pas de Manuel. I le saignittout de même, li mint des sangsues et li donnit eune drogue à beire parquillerées et qui eut bé deu ma à passer. Perpétue était au d'so, ah! on'avait pas envie de grousser aprez li, o kéryait bé que c'était la finpou le vieux gars. Mais Manuel se retrouvit bé mieux le lendemain. Il avait reprins toute sa connaissance. I ne disait rin mais ireposait, et an li érait servi un flippe qu'i n'érait pas demandé mieuxque de le beire. Perpétue ne li en servit pas, comme de juste, olleattendit que le médecin revint pour savei à quei s'en teni. Moussieu Cauchard n'tait pas co revenu que Jean-Victor Billouche, lepépiniériste de Villedoche, passit par cheux Manuel pour vei ce qu'ilen disait : - Eh bé, ous vyez, que dit Manuel, je neseis co pas des pus résous, mais me vlà tiré d'affaire. - Oui, que dit Bellouche, le pus fort estfait. Mais donn'ous ben à garde - faites comme an vous dira. J'ai euman coup de sang étou, y éra douze ans à la Saint Michet, et je sais ceque faut faire et ne pas faire pour en guéri... C'est long, Manuel,d'excès long, et pas commode... A revoir, Manuel, bon courage etport'ous bé. Vous étou Perpétue. Devant que Billouche s'n allit, Perpétue le fit entrer dans la salle. Os'assiézirent, o causirent et Billouche li dit co ce qu'i venait dire :que Manuel avait bé des chances de se ramarrer mais à condition defaire comme li dirait Moussieu Cauchard et que ce serait long. - Pace qu'ous savez aussi bé comme mei,Perpétue, que c'est malaisé de guéri un homme qui beit. - Un homme qui beit ! Mais Manuel ne beitpas. - S'i ne beit pas, il a bu. - Ous faites erreur, père Billouche,Manuel n'a jamais bu... Ce qui s'appelle beire. C'est un bon homme que li - et qui ne deit unsou à personne - tandis que y a co bé là au travers qui li deivent...Et dire qué ya pas mo-yen d'en tirer eune centime ! C'est un homme deconduite qui ne feume ni ne prinse et qui ne met le pied à l'aubergeque quand i se trouve en compagnie do l's uns ou l's autres - histoirede causer et de passer un moment. - Vot' frère n'a pas bésoin d'aller àl'auberge, il a cheux li tout ce qui li faut. I nn'a même pus que ne lien faut. - C'est, ma fei, vrai; mais i n'en prendjamais pus qu'à devei. I n'en beit que do son café et pas bé pus d'eune demoselle. I sait ceque li en faut et n'en prend que ce quo il en faut. I ne fait le trouet la rincette que quand j'avons deu monde. Je me souviens que dans letemps i suppait eune goutte tous les matins, pour chasser la bérouée ettuer le ver, comme i disait, et en attendant la soupe; mais i n'en beitasteure qu'aprez déjeuner, quioquefois aprez le dix-heures, maistoujous dans eune moquée de café bé chaud, bé sucré - et jamais eunelarme de pus qu'à devei. Et piez, ous savez, père Biliouche, olle estbonne, olle est vieuille. - C'est bon, c'est bon, je veis ce queManuel beit dans la matinée... Et la relevée? - Pas bé pus que dans la matinée. - Et dans la soirée? - Quioques flippes et pou le rheume qu'ila. - Ou l'ci qu'i n'a co pas. - Çà se pourrait co bé, père Billouche. - Kéry'ous vraiment, Perpétue, que toutesces gouttes-là - devant ou aprez la soupe - aprez le dix-heures, aprezle dîner et la collation, sans compter les flippes durant la veillée...dites, kéry'ous, Perpétue, que Manuel n'en prend pas d'excès pour sanrheume ? - Non, père Billouche, la main sus laconscience, je ne le creis pas. Çà ferait bé sûr, trop pour un tas deferluquets de là au travers, mais Manuel est un homme fort qui atoujous bé porté la beisson - et que jamais de la vie an n'a vu ce quis'appelle parti. Solement il avait ben êpaissi, il 'tait à plein-nepiau - et le sang à la tête comme défunt José, not' cousin de la Roque.Mais sav'ous ce qui li faisait monter le sang à la tête ? Son diable de journal, qu'i lisait là, devant le feu, durant d's heuresde temps. Deux sous tous les jours, trois francs par mois, et ptét copus de chandelle ! Ous vyez que çà fait au bout de l'année. Oui c'estc'té satanée politique de briche qui l'élugeait, li cassait sa pauv'tête et qui a fini par un coup de sang. - Perpétue, que dit Bellouche, je vaisvous dire eune chose... Vot' frère est miné par la beisson. I nn'estplein de la tête ès pieds. C'est pas deu sang qu'il a dans lesvein-nes, c'est de l'iau-de-vie, et quand les yeux pleurent, o pleurentdé l'iau-de-vie. Il a de l'iau-de-vie jusque dans la racine de sescheveux - ptét co pus haut, pace que les cheveux sont comme qui diraitdes petits tuyaux, et i se pourrait co bé que l'iau-de-vie montitjusqu'au bout. Je sais ce qu'i nn'est. J'ai-t-y pas passé par là étou.Je beivais dans man jeune temps, j'ai continué à me nyer dans labeisson jusqu'à l'âge de 54 ans. Je portais bé la beisson étou, j'étaissolide sus mes jerrets... piez j'ai eu man coup de sang. Et MoussieuCauchard m'a sauvé. La saignée, les sangsues... toutes les cér'monies!Et piez j'ai fini de me guéri en mangeant de la légueume et en beivantde l'iau. - De l'iau? - Oui, Perpétue. J'en beis depiez bêtotdouze ans. - Çà deit être freid au cœur. - D'excès, mais an s'y fait. J'y seisfait, je n'y pense pus. Je beis deu lait étou - eune petite tasse detemps en temps, pace qué faurait pas n'tou forcer sus le lait, que ditMoussieu Cauchard. Perpétue soulassait et se pensait en lei-même: - De l'iau comme les bêtes, deu laitcomme les pétiots, vlà de quei qui n'irait guère à Manuel. O ne put pas s'empêcher de le dire à Billouche. - S' fallait en veni là, que ditPerpétue, il en périrait. * * * Manuel allait toujous mieux, et, toutes les fois que le médecin venaitle vei, i li demandait: - Je seis-t-y guéri, dé ce coup-là? Le médecin li rêponit bé des fois qu’i ne l'était pas co; mais à la findes fins i li dit : - Oui, mais à condition de faire commeBillouche. - Eh bé, que dit Manuel, c'était pas lapein-ne de me gueri. Deu lait comme un êfant, de l'iau comme eune bêteà cornes ! Autant peri tout de suite. Billouche arrivit au moment, et ce qu'il avait dit à Perpétue i leredit à Manuel devant lei et devant Moussieu Cauchard. - Ous lisez le journal, Manuel, ous êtesun homme instruit... ous allez me comprendre... ous avez fait commemei, ous avez bu depiez qu'ous avez l'âge de raison, i vous 'n estpassé des tonniaux pa le corps. Ous êtes comme un boïsson de filassequ'an érait mins à tremper dans eune seillée de première chute; et,faudra d's années pour vous retirer tout cela de la kercasse... - Oui, pour éliminer, que dit MoussieuCauchard. - Et s'ous ne vouliez pas, que ditBillouche, en passer par là, i pourrait co bé vous arriver le mêmeaccident qu'à vot' cousin José de la Roque - et péri comme li brûlé debout en bout en soufflant la chandelle. - Qué qu'ous me chantez là, pèreBillouche ? En soufflant la chandelle ? - Oui, c'est ce qui fait que le pauv'José n'est pus sus terre. I soufflit sa chandelle - sans s'appercher bépus qu'à devei mais la flambe remontit jusqu'à li en suivant s'nhalein-ne - ous compernez- et o mint le feu au boïsson de fillassequ'il 'tait, 's pas Moussieu Cauchard ? - C'est exact que dit le médecin. C'estce qu'on appelle un phénomène de combustion spontanée. Et i ne riait pas. I nn'avait pourtant ben envie. Manuel s'était dressé sus ses orillers. - Moussieu Cauchard, qu'i dit, si bêtequ'ous me kériez, je ne le seis tout de même pas assez pour creire unconte à dormi debout comme c'ti-Ià. Çà ne passe pas comme eune goutte,Moussieu Cauchard, çà ne passe pas. - Je n'y kéryais pas n'tou que ditBillouche, mais tous les journaux deu Calvados en ont fait mention,qu'i parait. - Oui, qu'i paraît, que dit Manuel enriochant. Je serais curieux de lire, c't' histoire-là dans le journal. Le médecin et Billouche qui s'n allirent de la partie, recommandirentco ben au vieux gars de ne l'as trop s'appercher en soufflant lachandelle. Manuel ne kéryait pas à l'accident de José; i se donnait benà garde quante même en soufflant la chandelle. I la soufflait de loin -deu pus loin qu'i pouvait - et i n'y arrivait pas toujous deu premiercoup. Si bé que pour ne pas s'alouiner à force de souffler, et pour nepas s'esposer - pour être co pus sûr - il empruntit au custos unêteignoir à êteindre les cierges et il êteignait sa chandelle do tout -à bout de bras. Quand Billouche repassit par cheux Manuel cinq six jours aprez, i liapportit « Le Courrier du Bocage », où que Manuel lu un articleintitulé : « Etrange et déplorable phénomène de combustion spontanée àLa Roque ». « Un honorable propriétaire de cette localité, M. JosephC..., a été victime, en soufflant la chandelle, d'un phénomène aussitragique qu'estraordinaire et qui lui a coûté la vie »… Y en avait pusde la meitié d'eune colonne; et c'était bé, comme oz avaient dit, unphénomène de combustion spontanée. Çà fit pus d'effet à Manuel que les remèdes et les recommandations. Ise mint au lait doux et à l'iau. Manuel et sa soeu n'ont jamais su queM. Cauchard et Billouche avaient fait imprimer un journal aprez pour levieux gars. Çà leux coutit co quiaque monnaie, mais c'est Manuel quipayit, - sans le savei, ben entendu. C'était ben à li étou de payer unremède qui l'avait guéri. Au bout de trois quatre mois Manuel allait joliment : il avait la têtefraîche ou à pu prez, l's yeux ne li pleuraient guère. Et l's oreillesne li vronchaient quasiment pus. Solement i se sentait d'excès faible. Perpétue, lei, se portait d'un charme; olle avait bon appétit, omangeait de tout, et ri n ne li faisait ma. O pernait san café, commed'habitude, do eune bonne goutte; et quand Manuel la regardait à cesmoments-là, il 'tait au d'so de ne pas faire comme lei. Eune foisqu'olle 'tait de bonne himeur, i li en dit un mot. Perpétue serembreunit tout de suite. Il érait aussi bé fait de se taire. Il en causit étou à Billouche. - Je seis faible, qu'i li dit. J'ailel'cœur nyé dans l'iau. Regardez-mei, père Billouche. Depiez que je seiscondamné à la légueume et à l'iau, j'ai maigri de pus de vingt livres.An en mettrait deux comme mei dans ma culotte. Je flageole sus mesjambes. Mei qui étais fort et coeuru, l'année passée, comme à trenteans - je n'ai pus de force - pas pus qu'un êfant. Je m'en vais. Dites,père Billouche, kéry'ous qu'eune petite tasse de café, do eune petitegoutte, eune demoselle, eune quillerée, un d'gout... dites, kéry'ollsque çà me ferait deu ma... - Pas de bêtises, Manuel, que ditBillouche. Vous vlà sauvé; n'allez pas vous remettre de la poison dansle corps. Tenez bon' y a co pas près que celle qu'ous avez avalée enseit partie éliminée, comme dit Moussieu Cauchard... Vlà que vos yeuxpleurent, Manuel, c'est co, bé sûr, quioques lermes de celle de cidrequi s'en vont. - C'est pas l's yeux, c'est mei quipleure, que dit Manuel. Çà me fait tant de deu de me penser que je nepeux pus trinquer do personne, pas même do Perpétue. Et quand je laveis se verser eune goutte de not' bonne vieuille iau-de-vie, qui vasus ses quatorze ans, c'est pus fort que mei, çà me fait deu, d'excèsdeu - et je pieure. C'est ptét de l'iau-de-vie, comme ous dites, qui mesort des yeux, mais, qué qu'ous voulez, je pieure tout de même. A force d'entendre Manuel conter ses pein-nes' à Billouche, Perpétueavait fini par se demander en lei-même s'o nc ferait pas mieux dedonner à san pauvre frère - ce qui li érait fait tant de plaisi - etptét tant de bien étou. En attendis olle avait bé graissé, olle 'taitêpaisse et quasiment aussi p'sante que Manuel devant que de tombermalade; olle avait eune mine superbe, et l's oreilles li vronchaient unbrin aprez dîner. Et lei qui était si préssée, dans le temps. dedesservi, o s'endormait à table... Manuel en profitait co quioquefois pour attraper la carafe et s'enverser eune bonne quillerée - le pus qu'i pouvait. Piez i s'arrivit ce qui devait s'arriver, olle eut son coup de sang,comme Manuel; et Moussieu Cauchard eut co pus de ma do lei que do Ii. Irussit tout de même à la guéri. Si bé que le frère et la soeu faisaientla paire asteure qu'oz avaient les mêmes misères; et Manuel geignait bémoins, il 'tait à meitié reconsolé en vyant que' Perpétue faisaitpénitence' comme li et do li. Oz avaient co pus de deux cents pots de vieuille iau~de-vie dans leucave. O le savaient bé mais o n'en causaient guère. Oz y pensaient toutle temps, par exemple, et o finirent par se dire que de la bonnevieuille iau-de-vie, naturelle, bouillie cheux eux, faite do deu bongros beire - le milleu cru de la contrée - et qui allait sus sesquatorze ans, n'tait pas de la poison - et ne dérait faire de ma àpersonne - au contraire ! O pouvaient toujous essayer. Oz essayirent.Ah! que c'était bon. Oz étaient heureux, oz étaient de bonne humeur, o riaient pour riresans savei de quei; oz avaient rajeuni en cinq minutes de pus de dixans. O n'taient pus les mêmes. Le monde était tout changé étou. Toutavait bonne apparaissance. Tout était heureux et gai comme eux. N'y a que le premier pas qui coûte, comme dit l'autre. O n'en restirentpas dans ce par où, o continuirent; mais o n'en pernaient jamais pusque ne leux en fallait et oz avaient bé soin tous deux, de pas trops'appercher en soufflant la chandelle. _______________ 1. Reprisait des bas. 2. Bourdonnaient. LA BEROUETTE Cheux les Mouqueron oz étaient facteurs de père en fils, cheux leuxcousins, les Tignou oz étaient cantonniers, et Polyte Tignou étaitchergé, depiez pus de vingt ans de la route de Chagny à Vaucoudray.C'était eune cherge qui ne l’acrasait pas. Les bernes n'taient pascurées, oz étaient plein-nes de boe et de sable, oz étaient d'à ras laroute, si bé que quand i plouvait l'iau coulait pas le mitan en placede couler des deux côtés, durant que Polyte se la coulait douce. Le cantonnier-chef Becquot avait fini par s'en apercevei, et i nn'avaitdit un mot à Polyte. C'est comme s'il avait chanté. L'impatience leprint tout de même au bout de quioque temps; et eune fois qu'il arrivitau moment où que le cantonnier était là, accoté sus sa pelle, en trainde causer do le camelot, i ne se gênit pas pou li dire que c'étaitd'fendu de « faire la conversation ». - Moussieu Becquot, que dit Tignou, je lesais bé que c'est d'fendu, je le sais aussi bé que vous; et je ne faisla conversation do personne; solement si les gens me disent « bonjou »je leux rêpons; s'o me demandent: « Qué que t'en dis, Polyte ? » je nepeux tout de même pas fermer le bec comme un imbécile. S'i passe eunechérette et qu'an me demande un coup de main comme i s'arrivitavant-hier, je peux-t-y refuser ? C'était la maringotte ès Huhuet, oversit lo, au tournant, tout le fein dans la berne, et le gars quiétait sus la cherretée jeté par dessus la haie, éroncé et poché... Eunepitié. Je leux aindis à dêteler le cheva, qui était chu sus le côté,eune chance co qu'i n'eut rin de cassé, Je leux aindis à recherger àtirer sus la liure... Je fis ce que fallait, et m'est avis que je fisbé. La semain-ne d'aprez, quand le chef cantonnier repassit par là, Polyten'y était pas. La pelle y était, par exemple - et le fauchard et lahouette et eune veste en coïti ( ). Le chef restit là un bon moment àcôté des ôtils et de la veste, i feumit deux trois cigarettes; et quandPolyte arrivit tout doucement pa la viette deu clos ès Bihet do eunebouteille dans sa main, i li demandit d'où qu'i venait. - D'où que je viens ? Je viens de queri à beire. J'en avais apportéeune pinte. Ya longtemps qu'olle est bue. Eune pinte ne va pas loin deuchaud qu'i fait. J'ai êté do ma bouteille cheux les Bihet et je leux aidemandé s'oz éraient l'obligeance de me donner un verre de beire. «Piesqué t'as ta bouteille, qu'o m'ont dit, va à la quenelle. » C'estdes bonnes gens et leux beire est bon - et il est frais; i sort deutonnet. S'ous en voulez un verre ?... Le chef ne li rêponit pas. - Qué qu'ous avez fait anhui, qu'i lidemandit ? - J'ai blêté. Vlà des blêtes, comme ousvyez, des deux côtés de la route; et je vais m'en servi pour « farauderles nids de poules » ( ) comme ous dites, sitôt que j'érai fini dedixheurer. - Je vous avais dit de commencer pa lehaut de la côte. - Je le sais bé, Moussieu le Chef, je lesais bougre bé. Solement je vais vous dire eune chose... J'érais êtépéri de sei et forbu - deu chaud qu'i fait - devant que d'arriver auhaut de la butte. Et c'est pas cheux les Dénlaux qu'an m'éralt ôffert à beire. O sontaussi chiens qu'o sont riches, et piez leux cidre est lauloux et su,d'excès su. Pour ce qui est de blêter d'abord par en haut - s'ous voulez que jevais-je à la butte, j'y vais - et tout de suite co, ... tout de suite aprez man dix-heures. Solement, je n'érai guère que le tempsd'aller et de r'veni. La côte est dure à monter... deu chaud qu'i fait.Y a de l'orage dans le temps. - Oui, que dit Becquot secquement, çàfinira par de l'orage. En attendis, ous devez faire ce qu'an vous dit,comme an vous dit, conformément az ordres marqués sus vot' livret. - Moussieu Becquot, an fera ce qu'i faut,comme i faut - et conformément. Le lendemain, le cantonnier était assis à l'ombre sus la berne quand ilavisit le chef. - Tiens, qu'i se dit, vlà co Bccquot. Quéqui veut, qué qu'il a à toujous tônyer par là, c't' eisiau-là ? I restait assis, tout jugé, sus la berne: i ne bougeait pas. Le chef lidemandit ce qu'i faisait là. - Je finissais de dix-heurer. - Pourquei qu'ous n'avez pas porté lesblêtes où qu'an vous avait dit, comme il est marqué sus vot' livret ? - Moussieu Becquot, que dit Polyte,l'ouvrage sera faite et bé fâite - en heure et en temps. Solement fautqu'o piésse se faire... ous compernez ? Je n'ai pas de bérouette...c'est-à-dire que j'en ai eune, mais olle est cassée. Et je me demandeoù que je pourrais ben en trouver eune... pace que tout de même... ouscompernez... je ne peux pas porter ces blêtes-là sus man dos, dans eunepouche. D'abord je n'ai pas de pouche n’tou. Ma bérouette est cheux lecharron. I dit qu'olle est inramarrable. I ment. O peut core aller.Mais i n'est jamais pressé, ce gars-là. Il a eune femme qui li gan-gnesa vie: o vend des chausses en soie comme les ménagères en portentquasiment toutes au temps d'asteure. O ramasse de la monnaie - groscomme lei, et o n'est pas menue, et gros comme li qu i est pansu,par-dessus le marché. J'érais ben emprunté celle de la mère Piédu, mais olle est au douet dola sienne: o fait la lainsive. Not' cousin Piterne en a eune étou, maisi s'en sert, i vient de parti à la gare do la malle à Célestin, le garsau chaircutier. Si je ne trouve pas de bérouette, ous pouvez être sûr,Moussieu Becquot, que je ne vais pas rester à rin faire. An ne chomejamais d'ouvrage quand an veut travailller: j'ai là m's ôtils, et jesais m'en servi, que je creis. Je vais couper les vignons, les suetteset les doches, je vais rappropri de dreite et de gauche. Je tiens àavei eune route bé tenue, Moussieu Becquot. La cantonnier était à bout d 'halein-ne; i se tut. - Tignou, que li dit le chef, s'ousn'avez pas vot' bérouette demain, ous érez affaire à mei et àl'agent-voyer. Là-dessus i tournit le dos au cantonnier et s'n allitavau la route. Polyte retournit cheux le charron. - N'ya que tei qui piésse me tirerd'affaire, qu'i li dit, je t'en supplie en grâce, ramarre-mei mabérouette. I l'emmenit à l'auberge et li en payit pour un sou, si bé que lecharron li permint de ramarrer la bérouette et qu'i la ramarrit. Le lendemain, le chef revint co; et sitôt que Tignou le vit, il allitvite au devant de li : - De ce coup-là, qu'i dit, vlà labérouette. - Et pourquei qu'ous n'avez pas enlevéles blêtes ? - Pace qué je ne l'ai que dépiez deuxminutes. N'y a que deux minutes qu'olle est prête. Olle 'tait enmorciaux. Le charron les a recloutés. Les morciaux se tiennent asteure.Solement faut pas creire qu'o seit solide. Olle a bésoin d'être menéedoucement; et o n'irait pas jusqu'à demain que je n'en serais passurprins. La roe se teurd et faut forcer à gauche pour qu'o vaïs-jedreit, et piez o ouigne. Olle est bé huilée, putot pus que moins... Ousvyez, çà juse - et o ouigne co tout de même. O n'ira pas longtemps. Polyte ne mentait pas. Le lendemain, la bérouette était co cassée. Lechef qui se retrouvit là, comme par hasard, se fâchit tout rouge, inn'avait la broe à la bouche. - Eh bé, qu'i dit, ous serez cassé étou.C'cst mei qui vous le dis. Polyte n'en menait pas large. I s'assiézit, ou putot i se laissit cheiau bord de la berne, tout acaboti. - Cassé ! Eh bé, nous vlà bé ! Qué quej'allons deveni, mei, ma femme et l’s êfants. Devant que de rentrcr cheux li, i passit par cheux Chiquet, un cheminotretraité, qui demeurait au bas deu bourg, et li contit ce qui venait des'arriver. - Je vous en prie, que dit Chiquet.n'allez pas vous mettre dans la tête qu'an casse un cantonnier commedeu bois de bourrée, ou comme un préfet. An nous attaque, j'allons nousd'fendre. J'allons vei le conseiller d'arrondissement et l'ci deudépartement. Je pourrions vei le député étou, mais y a rin à faire doli, i n'est pas deu côté qu'i faut... J'allons envyer un mot do lettreau délégué central deu syndicat, et i ira espliquer l'affaire àPodolive, un gars de Marseille qui est député à Paris et qui se chergedes cantonniers. I dira à Podolive qu'ous avcz vingt-cinq ans deservice et... combé d'êfants ? - Dix; et j'attendons le onzième pour faQuasimado. - I dira qu'ous avez eune douzain-ned'êfants, et qu'ous êtes un cantonnier comme an n'en veit guère - etqu'i n'est pas permins de vous casser, et ous ne le serez pas siPodolive s'n occupe - et ous pouvez être sûr et certain qu'i s'noccupera. Ce fut comme avait dit le cheminot. Podolive fit sauter le chefcantonnier : i li fit donner de l'avancement. Polyte, pour en fini, eutle dessus, i restit tranquille sus sa route. Tout le monde étaitcontent, mais Polyte érait êté co bé pus content si Becquot n'avait paseu d'avancement. Il 'tait tranquille, i se pourmenait en propriétaire,coupait eune ronce par ci, un cherdron par là, eune doche à gauche, unlaiteron à dreite, et, le samedi, i balyait le bourg do un baliviau debû et faisait toujours d'excès de poussière. Oz avaient nommé un autre chef cantonnier - un bon homme qui ne venaitvei Polyte qu'eune fois par semain-ne et qui ne li cherchait pasmisère. La bérouette était core cheux le charron, qui ne se pressaitpas de la ramarrer. Le chef en dit un mot à Polyte; et Polyte li dit cequ'i nn'était, et le chef l'êcoutit sans rin dire. Il avait l'air decomprendre et de creire tout ce que li contait le cantonnier. I ne sefâchait pas li, i ne revenait pas tous les jours, comme l'autre,dêtourber et embêter les gens. Piez vlà qu'un jour l'agent-voyer que Polyte n'avait co jamais vu, s'envint faire un tour sus la route. C'était un bel homme, grand et gros,large de pétra, qui p'sait deux cents - et çà passait co - et qui avaitco milleure philomie que le chef, un bon vivant, aimable, tout à faitaimable. I causit un bon moment do Polyte, s'informit de sa femme et deses êfants et li demandit sé n'y avait rin qu'i désirit. Polyte liréponit tout de suite que bé sûr que si - et que, comme toutrencherdissait, il érait bé voulu monter comme qui dirait en grade etgan-gner quioques sous de pus. - Les députés, qu'i dit, viennent co dese voter eune aucomentation, oz éraient bé dû penser étou éscantonniers qui ont bé pus de ma qu'eux. O ne sont pas à plaindre, lesdéputés ! o sont à l'asset toute la journée, bé soignés, ben abervés, otravaillent en chambre - et o n'ahannent pas. L'agent-voyer avait tiré son canepin et durant que Polyte s'espliquait,il y êcrivait ce que fallait do un petit bout de cryon. - Vingt ans de service, n'est-ce pas? - Vingt et un au vingt-cinq de mars. - Et vous désirez monter d'un échelon ? - Un ou deux... le pus possible. - Vous avez dix enfants? - Onze à la Quasimado. - Vous n'avez pas d'autres vœux oudesiderata à formuler ?.. Je ne vois pas votre brouette. Elle est usée,je crois. En voulez-vous une neuve ? - Je vais vous dire eune chose, Moussieul'Agent-Voyer. Ma bérouette est vieuille, bé vieuille, c'est sûr etcertain; mais o peut core aller... pace que, je vais vous dire eunechose... je fais pou le gouvernement comme pour mei, j'aime mieuxêperner que de pousser à la dépense. Ma bérouette ira co quand lecharron l'éra ramarrée. I ne se presse pas... Il est un brin fainiant.Mais je vais co repasser par cheux li assoir et li dire que me la fautpour demain sans faute. Olle ira co, c'té bérouettc-là. Olle ira co.Olle est comme mei, o n'est pus jeune. Je seis-t-y pas pus d'a meitiéusé étou ? - Si vous étiez fatigué, vous pourriezdemander un congé ou votre retraite anticipée. Ce sont des faveurs queje me charge d'obtenir surtout pour ceux qui, comme vous, les méritent. - Non, Moussieu, non, bougre non ! Del'aucomentation, oui, d's êchelons tant qu'ous voudrez, mais pas deretraite ! Qué que je devienderions, mei, ma femmc ct l's êfants ? La semain-ne d'aprez, le chef cantonnier revint vei Polytc et lidemandit des nouvelles de sa bérouette. - Je viens de cheux le charron, que ditPolyte, j'en arrive. I n'est pas permins d'être fainiant commc c'tegars-là ! Ah ! oui bé sûr qu'il a de la chance d'avei eune femme qui ligangne sa vie à vendre des chausses en soie ! La bérouette n'est pas coramarrée... Je li ai chanté sottises... Ah! oui, je li en ai dit ! Maisje me demande si çà qu'éra de l'effet... Ous savez ce que c'est qu'unfainiant. _ - Oui, que dit le chef, en regardantPolyte dans le blanc d's yeux, je sais ce que c'est. I riait et il avait co s'n air aimable... et tout de même, Polytetrouvit qu'il avait l'yeu mauvais. Le chef cantonnier s'n était allé s'ans dire un mot de pus. Polyte,tout en le regardant devaler la côte, se pensait en li-même que cegars-là n'tait pas, au fond, aussi aimable qu 'i nn'avait l'air, qu'ine valait ptét pas mieux que Becquot. Polyte se méfiait. I restit unbon moment tout drôle, piez i se dit: - Si ce mogneau nous embête, je nous d'fendrons. J'avons fait sauterl’ci de devant, je ferons sauter c'ti-Ià étou. Huit jours aprez, Polyte avait de l'avancement. O l'envyaient à l'autrebout deu département, de l'autre côté de Courtomer. Il avançait deucôté de Paris. Le cantonnier courut vite cheux le cheminot; et tout encourant i se cognit dans le maire qui manquit de chei à la renverse : - Moussieu le Maire, qu'i li dit, ousn'allez tout de même pas me laisser mettre à la porte de cheux mei. Oussavez aussi bé que mei que çà ne se peut pas. Qué que va être fait demes pommes qui ne sont pas serrées, et de mes volailles, et de not'cochon - respect de vous - un cochon qui venait si bé, et de not'légueume ? Je vous en prie, Moussieu le Maire, ous savez que je votepour vous - êcrivez au député, au sénateur, dites-eux qu'ous mer'clamez, que tout le monde me r'clame. - Man pauvre Polyte, que li rêponit leMaire, je ne peux êcrire ni az uns ni az autres. Ous causez trop. Ousavez dit que les députés s'étaient voté de l'aucomentation. Je l'ai su,an l'a su là au travers, an l'a su là-bas étou, à la Chambre et auSénat. Je seis au d'so de ne pouvei rin faire pour vous, Polyte, maisous vyez bé que j'en serais pour man timbre. Le cantonnier sautit jusque cheux le cheminot: - Je vous en supplie, Chiquet, envyez unmot de lettre à Piaudolive. N'y a que li qui piesse me faire rester susma route et cheux mei. - Je voudrais bé, que dit Chiquet, mais ya pas mo-yen. PodoIive est pus d'a meitié fichu. Les cantonniers lidonnaient tant de tintouin qu'i nn'a perdu la tête. O le soignent, o ledouchent, oz ont de l'espoir. Il mange et beit comme quioqu'un quiérait tout son bon sens; et i touche toujous sa paie. Y en a un quivote pour li à la Chambre, et un autre qui le remplace pour lescantonniers. C'est l'intérimaire, un nommé Beaupitot, un bamboche quis'en fiche. An ne peut pas compter sus li. y a core aut' chose: leministre, le nouviau ministre est le cousin de l'agent-voyer qui vousenvei là-bas au diable. Rin à faire, man pauvre Polyte, rin en tout qued'aller où qu'ous êtes envyé. M'est avis étou qu'ous fériez bé d'avei l'air content putot que d'êtreau d 'so; et, s'ous voulez, je me cherge de faire mettre un mot dans le« Réveil Normand » comme quoi ous avez de l'avancement et que s'ousêtes nommé là-bas, c'est pace qu'ous l'avez d'siré. Si que non i nemanquerait pas de gens là le long à qui que çà ferait plaisi de vei queçà vous fait deu de parti. Compern'ous, Polyte ? A la soirante, Tignou était à l'aubcrgc et i contait à ceux qui l'ytrouvaient qu'i nn'avait assez d'être à la galère do des gens de chienqui li en avaient fait de tous les sens - qu'il érait là-bas eune bellegrand route toute neuve, godronnée - pas un nid de poule ! - rin qu'uncoup de balai à li donner quand i ne faisait pas vent.,- et piez unjoli pays, d'excès joli, de bonnes gens, un bon cru - deu cidre depremière; et qu'il érait eune jolie maison, un coin de jardin do trenteou quarante gros pommiers bé pus gros que ceux de par cheux nous - etun biau courtil d'eune vergée - et piez de l’aut' côté de la route, àdeux pas de cheux li, eune mare où que le poisson grouillait - et piezci et piez çà... . . Quand il 'tait parti, i n'arrêtait pus. Au bout de quioques jours, à force de conter ses menteries, Polyteavait fini par y creire ou à pu prez, surtout quand il avait trois ouquatre sous de café dans le corps. I n'tait ptét pas au fond si content qu'i le disait, mais y en avaitd'autres que li qui l'étaient pour de bon; et quand i dêlogit, n'y eutpas un de ses voisins qui ne li donnit un coup de main de bon cœur. Ozallaient être en repos asteure que les k'nailles de Polyte ne seraientpus là à quérouiner sous leux pommiers et co bé souvent à se coulerjusque dans leux courtils et attraper tout ce qui leux tombait sous lapatte, la surelle, les frases, les greiselles. Polyte trouvit sesvoisins bé pus aimables qu'i ne l'érait cru; et ne s'en fallut guèrequ'eune lerme ne li montit à l'yeu. _____________________ 1. Coutil. 2. Combler les trous oùséjournent les flaques d'eau de la route. LA BARBE Colas, l'épicier de Mesnil-Gray, était sus le sieu de sa porte; etquand i vit passer Mlchelot, i l'appelit. - Es-tu pressé ? qu'i li dit. Enter' doncun moment. Michelot entrit et donnit eune poignée à Colas. - Que que t'en dis, qu'i li dit. - Çà ne va pas, que dit Colas, pas entout. - T'es tout de même pas malade ? - J'aimerais mieux être malade. j'iraisvei le médecin; i me donnerait des remèdes, i me soignerait, i meguérirait. Ah! oui, bé sûr, que vaudrait mieux avei n'importe queuemaladie que d'être condamné à être ce que je seis' depiez dessemain-nes et des mois. - C'est-i des rhumatisses que t'as ? - Non. - Des fourmis dans les membres ? - Non. - D's êtourdissements ? - Non. C'est ben au t' chose, c'est bépière. - Où que çà te tient ? - Partout. - As-tu de l'appétit ? - Non. - Dors-tu ? - Non. - Erais-tu perdu de l'argent ? - Non, mais j'ai perdu la tête. Je seisalordé, je ne sais pus ce que je fais. Je sers deu poivre en place decafé, deu miet pour de la moutarde. Hier la servante deu perbytère estvenue queri deu vinaigre, Je li al donné de la pétrole. Eune chancequ’o s'n est aperçue devant que de faire la salade. Mei qui ne metrompais jamais d'eune centime, je me trompe dans quasiment tous mescomptes. Quand je rends la monnaie, j'en rends toujous pus ou moins quene faut. - Vaut mieux pour tei que çà seit moins,que dit Michelot - Oui, bé sûr, mais quand les gens s'naperceivent, i creient que j'ai voulu les filouter. Oui, man pauvreMichelot, j'ai perdu la tête. Ya de quei la perdre étou... Figure-teique je me seis mins dans l'idée dé... dé me marier. - Eh bé, marie-tei. Si c'est cela quit'empêche de manger et de dormi, le remède n'est pas malaisé à trouver.Ya pas bésoin d'ordonnance. Marie-tei, Colas, marie-tei. - Je veux bé, mais faut être deux pour semarier. - Tu n'éras pas bé loin à chercher. Ah !yen a des filles à marier au temps d'asteure ! An n'en chôme pas, ann'a qu'à se baisser pour en prendre comme an dit co quioquefois. Tun'as qu'à faire tan choix, Colas. - Il est fait. - S'il est fait, tu n'as pus qu'à t'naller - do lei - à la Mairerie piez à l'Eglise. - Devant que d'y aller, faut d'abord, etd'eune, faire la demande... Voudra-t-eu de mei ? O me plaît, mais je liplais-t-y mei ? - S'o ne veut pas de tei, t'en prendraeune autre. - Oui, mais c'est cté-Ià que je veux, etpas eune autre. Et je me demande s'o voudra. Qué faire ? Qué que tuferais à ma place ? - J'irais la demander, et tout de suitecore ! - Et s'o ne voulait pas? - Je me marierais do eunc autrc; ou bé joresterais vieux gars et je mangerais, je beirais et je dormirais commedevant. - Que tu creis ! S' t'étais dans l'étatoù que je seis, t'en périrais de honte et de deu. - Je ne creis pas, Colas, je ne creispas; mais, tout de même devant que d'en veni là, pourquel perdrccourage ? I n'est pas dit qu'o ne voudra pas de tei. Tu peux tâter oufaire tâter le terrain. La mère Tassette est eune bonne bérouettière,qu’i paraît. - La Tassette ! C'est la pus grandetarale qui seit sus terre. Toute la paroisse en sérait aussi long quelei. eune heure aprez. Michelot li en nommit d'autres, qui éraient pu se chergcr de la corvée,mais oz étaient co pières quc la mèrc Tassette - des bavelles comme leiet co pus mauvaises langues; et Colas érait voùlu quioqu'un de futé etde sûr. Si bé que, pour en fini, Michelot, qui était tout prêt à rendreservice à Colas, se proposit pour tâter le terrain. Colas restit core un moment à se gratter la tête et à se passer lesdeigts dans sa barbe devant que de dire qu'i voulait bé et de qui qu'ilavait envie. Michelot était un ami, un cousin... Colas se mêfiait cotout de même un brin... et i n'en finissait pas de se flatter la barbe. - Eh bé quei ? que dit Michelot, veux-tuque j'y vaïs-je ? Colas avait bé deu ma à dire de quei qu'il avaitenvie. Faut dire étou que c'était surtout pou le savei que Michelot sechergeait d'aller tâter le terrain. - N'oublie pas de li dire que je seis lepus riche de Mesnil Gray. Ne le dis pas tout de suite - si quenon o se mêfierait. Dis-lé en causant d's uns et d's autres -dis-li que je gan-gne pus de monnaie que le notaire et le boucher de lagrand rue. C'était vrai. Colas était épicier comme san père. Mais s'n épicerien'tait pus la bicoque où que ses gens vendaient de la chandelle deseize à la livre et de la mèche au diable à un sou le bâton. Colasavait un grand magasin de trente pieds de large où qu'i vendait tout cequi se beit et ce qui se mange - deu vin, des liqueurs, de lachaircuterie, et tout cela rangé et tenu proprement, fallait vei.Quatre servantes et la vieuille Sophie à la Caisse Ah ! oui il engan-gnait de l'argent. - N'oublie pas de li dire que je seisaussi riche et ptét pus riche que lei - mais aprez que t'éras tâté leterrain. - Je veux bé faire la commission, que ditMichelot, mais faudrait me dire étou cheux qui que tu m'enveies. - Tu n'as pas co deviné ? - Ma fei non. - Cheux... cheux Clémentine. Michelot rentrit vite cheux li, broussit ses souliers, se rapproprit,se donnit un coup de peigne et le vlà parti cheux Clémentine à l'autrebout deu bourg. I la trouvit devant sa porte en train de serrer desbouquets. I s'apperchit, o causirent et Michelot en vint à Ii direqu'il 'tait passé par cheux Colas - si bé qu'i causit de Colas et l'enfit causer sans faire mine de rin et de manière tout de même à savei cequ'o pensait de Colas. Piez comme Clémentine érait pu se mêfier,Michelot causit co longtemps par aprez deu prix des pommes, de lasecqueresse et de l'iau qui baissait dans le pits; piez o revinrent àColas - et Clémentine dit qu'il 'tait bel homme mais que sa grandebarbe ni li plaisait pas; piez Michelot contit à Clémentine que labaronne venait de mettre sa cuisinière à la porte; et que la femme autaupetier avait eu un coup de sang et qu'olle allait mieux dépiezqu'olle avait êté saignée. I s'n allit là-dessus. - Je me sauve, qu'i dit. Escusez-mei. Jecause, je cause. Je vous fais perdre vot' temps. Je me sauve. A revoir,Clémentine, port'ous bé. I retournit à la soirante cheux Colas, qui l'attendait, bé sûr, et quili demandit tout de suite : - Qué qu'olle a dit ? Veut-eu ou neveut-eu pas ? - Je n'en sommes co pas là, Colas - j'aitâté le terrain tout simpellement - comme il 'tait convenu; et - lamain sus la conscience - je creis que tu ne li déplais pas - en gros...Pace que j'aime mieux te préveni, ya quioque chose dans taphilomie qui ne li revient pas : c'est ta barbe. O te trouvebel homme, mais ta barbe ne li dit rin. Colas n'en revenait pas. I ne compernait pas qu'an n'admirit pas sabelle barbe, bé fournie, bé peignée. Tout le monde li en avait toujousfait des compliments. Le coiffeur de Mesnil Gray Ii avait di bé desfois que n'y en avait pas eune dans not petite contrée d'aussi belleque c'té-Ià. Ah ! oui, bé sûr que Colas nn'était tout surprins et toutau d'so; et il érait êté curieux, qu'i dit, de savei pourquei que sabarbe n'tait pas deu gout à Clémentine. Michelot li dit - et c'étaitvrai étou qu'o li avait dit - que çà n'tait pus la mode. Colas se trouvit co pus malheureux que devant. I se demandait toujoussi Clémentine voudrait de li - et si c'était la pein-ne de se fairecouper sa belle barbe, vu que Clémentine nn'avait dit ni pus ni moinsque ce que li avait redit Michelot. - S'olle allait ne pas voulei de mei,quand ma barbe sera coupée ! - Tu peux toujous essayer. - Essayer quei ? Me faire couper mabarbe, eune barbe comme la mienne, eune barbe comme an n'en veit pas,que dit le coiffeur. Me faire couper c'té barbe-là - et pour rin ! - Çà repousse, que dit Michelot. - O mettrait d's années à repousser; et one serait pus ce qu'olle est asteure. Apperche-tei, Michelot, etregarde-là... Olle est fine, olle est douce - an dirait de la soie !Oui bé sûr qu'o repousserait, mais o serait dure et raide comme eunequeue de cheva. Colas ne fermit pas l'yeu de toute la nuit. Le lendemain i dit àMichelot qu'aprez avei bé pensé, repensé et ruminé en li-même, il avaitdécidé de se faire couper la barbe, à condition qu'i fut sûr, ou à puprez, que çà ne fut pas pour rin. I renvyit donc Michelot cheuxClémentine pour savei à quei s'en teni. Michelot y allit. I causit co de çi et de çà; comme l'aut'fois piez idit - sans avei l'air de rin - que Colas s'était mins dans la tête dese faire couper la barbe, pour faire plaisir à eune gent qui Iihaitait, mais à qui que la barbe ne haitait pas. Clémentine dit que Colas avait deu courage et deu sentiment - bé pusqu'o n'érait cru, mais qu'enfin la barbe n'tait pus de mode comme deutemps de Sadi Carnot et deu père Fallières et que, bé sûr, i ne s'enrepentirait pas. - Et sav'ous pour qui qu'il a fait c'tésacrifice-là, qu'o demandit à Michelot ? - Pour eune jolie femme - qui demeure làquioque part pas bé loin... qu'i paraît... pace que je ne sais pas coqui. Colas me dit bé des choses, mais i ne me dit pas tout. - Eh bé, que dit Clémentine, c'té gent-là- qui qu'o seit - va être fière et heureuse. Et m'est avis qué ya dequei l'être, vu que Colas li prouve qu'i n'na dans l'aile et qu'i tientà lei. Cinq minutes aprez, Michelot entrait cheux Colas. - De ce coup-là, qu'i dit, je creis béque c'est eune affaire faite. I li contit tout ce qu'avait dit Clémentine, et comme quei olle avaiteu l'air de dire que c'était lei qui serait fière et heureuse. Si bédonc que Colas, qui ne demandait pas mieux que d'y creire, s'n allitcheux le coiffeur faire couper sa belle barbe. - Ah! que dit le coiffeur, c'est bédommage de couper eune barbe comme c'té là. J'en ai ma dans le corps àl'idée de mettre mes cisiaux dedans. I les y mint tout de même - la main li en tremblait - et i l'enveloppitbé soigneusement dans eune feuille de papier de soie. Colas s'en retournit cheux li, tout drôle, tout bête do sa barbe danssa pouchette où qu'o ne bossait guère. Il allit pus de dix tours seregarder dans la glace... I n'tait pus la meitié de ce qu'il 'taitdevant - et il 'tait vilain, bé pus vilain qu'i n'érait cru. I setrouvait d'excès vilain. Pourvu que Clémentine ne fût pas deu mêmeavis... La première fois qu'o le vit, les bras li en tombirent. Quand Michelotretournit cheux lei et qu'oz eurent causé de ci de çà : - A perpos, qu'i dit, av'ous vu Colasdepiez qu'i s'est fait raser ? - Parjou, oui, qu'o dit, et je creisqu'iI érait mieux fait de rester comme il 'tait. I n'tait pas biau dosa barbe. Il est co pus vilain dessans. Il a l'air d'un grandbâte-la-vache. Jc ne li souhaite qu'eune chose pour le moment, c'estque la demosellc pour qui qu'i s'est fait raser ne seit pas deu mêmeavis quc mei. La connaiss'ous c'té gent-là, qu'o demandit à Michelot. - Non, pas co, que dit Michelot quisavait menti mieux que bé d'autres quand fallait menti - et de c'tecoup-là fallait. - Bé sûr ? Bé sûr ? qu'o dit co en leregardant de la queue de l'yeu. - La main sus la conscience, qu'i dit ensc mettant la main sus l'estomac, je n'en sais pas pus long quc vous. Michelot ne se pressit pas d'aller cheux Colas li porter des nouvellesqui ne seraient pas de san goût. Cc fut Colas qui vint cheux Michelot àdix heures de soir aprez que tout le monde fut couché à Mesnil-Gray.Michelot qui dormait, comme l's autres, se rêveillit, allumit sachandelle, passit sa culotte, et, tout en baillant, allit ouvri laporte. - Tiens! C'est tei, Colas. Enter' donc etassis-tei, qu'i dit. Colas s'assiézit d'un côté de la table, Michelot s'assiézit de l'autreet posit la chandelle au mitan de la table. - Eh bé, que dit Colas, as-tu repassé parcheux Clémentine. . - Oui. - M'a-t-eu vu depiez que je n'ai pus debarbe ? - Oui. - Qué qu'olle a dit? - Rin. - Comment, rin ? - Rin en tout. - Qué que t'en penses ? - Qué que tu veux que j'en pense ? Jen'en pense rin. - Tu ne trouve pas que c'est drôle ? - Parjou si. - Tu ne trouves pas que c'est mauvaissigne ? - Je n'en sais rin - piésqu'o ne dit rin.N'y a que lei à le savei. Et core ! Eune femme ne sait pas toujous cequ'o veut. - Ah ! J'ai bé de la malechance, que ditColas. Me vlà sans barbe et sans Clémentine. - - Je t'en pric, Colas, ne te monte pasla tête. Ta barbe va repousser; et pour ce qui est de Clémentine,piésqu'o ne dit rin, o ne dit pas non; et t'érais tort de perdrecourage. Colas s'n allit en baissant le nez, et durant que Michelot se recoulaitdans ses draps qui étaient tout chauds et se rendormait tout de suite,Colas passait toute la nuitée à se tourner et se ratourner dans sonlit, et à compter l's heures à s'n haorloge, sans pouvei fermer l'yeu. ... Tout Mesnil-Gray causait de la barbe à Colas. L'suns disaient queColas s'était fait raser pour être à la mode, l's autres que non, maisoz étaient tous d'avis qu'il érait mieux fait de garder sa barbe tellequ'olle 'tait. Y en eut bétot quioques-uns étou qui dirent - pace quetout finit par se savei au temps d'asteure - qu'i s'était fait couperla barbe histoire de faire plaisi à sa bonne amie. Mais qui qu'était sabonne amie ? C'était-i la sœu au pharmacien ? La fille au notaire ? Ifut fait mention étou de plusieurs filles de la Grand-Rue, de Fernande,de Clorinde et d'Adlaïde, qui étaient d'âge à se marier, dépiez quioquetemps, dépiez déjà un brin pus que n'érait fallu - de belles filles etde bonnes filles, filles de bonnes gens, mais qui n'avaient pas le sou;et Colas, qui était riche, n'érait voulu comme de juste, que d'eunefille qui eût de la forteune. Y avait co bé des gens étou dans le bourg de Mesnil-Gray qui nekéryaient pas à tous ces brits-là et qui disaient qu'o n'y creiraientque quand les bans seraient faits et qu'i pourrait co bé s'arriver,pour en fini, que Colas restit jusqu'à la fin de ses jours dans la piaud'un vieux gars. - An n'en sait rin, que disait laTassette, personne n'en sait rin; mais y a eune chose que je sais,c'est que n'y a co rin de fait. Quand i se mariera, je ne serai pas ladernière à le savei. Colas a toujours eu ma pratique et i n'érait toutde même pas le toupet quand i se mariera de cherger eune autre que meide faire la demande - comme je l'ai faite pour bé d'autres dans not'petit contrée - aussi riches que li et qui m'n ont toujours su gré. Yen eut étou - pas des venues - à se penser que c'était ptét deClémentine que Colas avait envie. Olle 'tait aussi riche que li, ozétaient de la même âge... Mais bé sûr que Clémentine qui vivait de sesrentes et qui avait sa tête à lei n'érait pas voulu s'enfermer danseune épicerie et prendre à la Caisse la place de la vieuille Sophie.Non, Clémentine n'tait pas eune gent à se mettre la corde au cou. Piezi fut dit que Clémentine avait quante même envie de se remarier. Lafemme deu Juge de Paix dit eune fois à la boucherie: - Quand an fait de la toilette comme en fait Clémentine, c'est qu'andemande pas mieux que de retourner à la mairerie et à l'église. Les ménagères qui étaient à la boucherie ne manquirent, ben entendu, deredire ce qui avait êté dit. Si bé que, deux jours aprez, eune demiedouzain-ne de vieux gars qui n'avaient pus l'idée de prendre femme etqui ne voulaient pus en entendre causer, furent tout surprins de veiqu'oz étaient prêts à changer d'avis. * * * Colas allait-i, oui-t-ou non, se marier ? Et s'i se mariait, do quiqu'i se mariait ?Vlà ce que tout se monde se demandait, et pour savei àquei s'en teni, tout le monde allit cheux Colas. Ah ! j’en vyait despratiques ! Y avait pas bé pus de monnaie dans le tiroir à la fin de lajournée, pace que y avait bé de ces pratiques-là qui n'achetaientqu'eune bougie, un quart de vinaigre, eune demie-livre de sè, pour deuxsous de poivre ou quatre sous de moutarde. O venaient cheux Colashistoire de li demander à quand la noce. - Eh bé, Moussieur Colas, que disait lafemme au bouilleux, vous v’là tout de même décidé à entrer dans laconfrérie des gens sérieux. - Mei ! mei, me marier ! Ah ! ma pauvreSidonie, j'ai ben aut' chose à faire que d'y penser. Me marier !j'ai-t-y le temps ? Je n'ai pas eune minute à mei. pas eune minute derepos. Vous vyez bé que lé magasin ne désemplit pas. Je n'arrivons pasà servi nos pratiques comme je voudérions... Qué qu'ous d'sirez,Mademoselle ? Un hareng saur. Allons, vite Rosalie, un hareng. saurpour Mademoselle - Un petit moment, s'i vous plaît Nathalie, attendezvot' tour - Et vous, mère Clapet, qué qu'i vous faut ? De la moruedessalée ? I ne 'm'en reste pas. Je viens de vendre ladernière à la custode (1). La mère Clapet, devant que de s'n aller, s'apperchit de Colas et, commebé d'autes, li dit en riant : - A quand la noce ? - Mais pièsque je vous dis, mère Clapet,que c'est d's histoires, des brits, des discours, des menteries! D's,inventions de fainiants ! Me marier ! Do tout le train que j'avons ! Ya de quei mouri de rire! Ha ! ha ! ha ! I riait, i riait - i se forçàit, i riait un brin jaune… - Et vous père Montabot? Un paquet dechicorée... Mais non, MmePiédu, d's inventions, des menteries! Eune minute, s 'ivous plaît... 25, 30, 35, je pose 5 et je retiens 3…Çà nous fait trois francs dix sous, Madame Piédu. Eune boîte desardines, MadameCharles ? Rosalie, vite ! servez Madame Charles. Ettei, Raphaël, qué que tu veux ? Un quart de café ? Fernande, un quartde café à Moussieu Raphaël... Mais non, que je te dis, c'est des contesà dormi debout. Je me seis fait couper la barbe pace que c'est pupropre, surtout dans notre partie, pace que c'est la mode - et piezj'en ai-t-y le dreit ?.. C'est-i tout ce que vous faut, MademoselleFeuillot ? Trente, trente-cinq et trois... Çà nous fait justetrente~huit sous, Mademoselle... Non, à la caisse, s'i vous plaît.. Jen'érais pas de monnaie à vous rendre... Oui, Madame Cloupin, pour êtreà la mode - tout simpellement. C'est pas d'fendu, que jecreis. Y en avait d'autres que li à le creire. La semain-ne d'aprez, Traquin,le marchand de cherbon, Bibut, l'ancien espert geômètre, l'ain-né desFolloret, l'ci qui avait fait forteune dans la quincaille - et co béd'autres - firent comme Colas. Et pourquei ? C'était-i pour se mettre àla modc. O disaient que oui; mais au fond o se pensaient qu'oz éraientpus de chances de russi, s'oz avaient envie, un jour ou l'autre, deprendre femme. O n'avaient pas envie - pas en tout - de se marier; ol'avaient dit et redit pus de mille fois. O le kéryaient étou, béhasard. Mais an ne sait jamais. I pouvait se trouver eune occasion sansqu'an la cherchit. Valait mieux tout de même - si en cas - en profiter. Le brit avait courru, depiez que la dame au juge en avait dit un mot àla boucherie, que Clémentine était toute prête à se ramarier. S'ofaisait tant de toilette bé sûr que c'était pas pour lei toute seule.Olle avait s'n idée. Les gens dirent quioque temps que « çà se pourraitco bé» piez tout Mesnil-Gray finit par le creire. .Eune bonne demie douzain-ne de vieux gars qui comptaient bé fini- etqui éraient dû fini - dans leux piau de vieux gars, se demandirent s'on'avaient pas sous la main l'occasion qui se trouve quioquefois sansqu'an la cherche. Clémentine faisait pus de toilette que jamais. Otenait à se remarier - et tout de suite - et do n'importe qui. En attendis Mesnil-Gray ne savait co pour qui que Colas s'était faitraser. Colas ne l'avait dit qu'à Michelot qui li avait bé permins de nepas nn'ouvri la bouche - de n'en causer qu'à Clémentine, histoire detâter le terrain; et de se donner ben à garde de li dire que c'étaitpour lei. Si bé donc que personne n'avait pensé à Clémentine, quin'tait pas la femme que fallait dans eune épicerie; et que pour aveienvie de Clémentine, érait fallu que Colas eût perdu la tête. C'étaitben étou le malheur qui li était arrivé et qui arrivit bétot ès vieuxgars qui ne voulaient pus entendre causer de mariage. Traquin, le marchand de cherbon de la Place Thiers, fut le premier desvieux gars à se faire raser, et s'n allit tout dreit demanderClémentine. Il en tremblait, il en béguait, i nn'avait le heuquet - irussit, tout de même au bout de quioque temps il eut bé deu ma - à direce que fallait - ou putot ce que n'érait pas fallu dire. Y avait pas bé pus d'un quart d'heure que Traquin était reparti queBibut vint à san tour. Il tremblit et béguit co bé pus que Traquin : in'arrivit pas à dire ce qu'il était dû dire. Clémentine était bonnegent : o l'aindit. O fut aimable do li comme do Traquin; et, comme il'tait co tout sens dessus dessous, o li offrit pour le remettred'aplomb, un petit verre d'angélique qu'olle avait faite lei-même, piezo causit et jastoisit un moment et l'envyit paître - poliment. Olle en fit de même do Folloret qui vint le lendemain, et do l's autres- car il en vint co plusieurs. O fut aimable, o tenait à avei del'agrément do tout le monde, mais o ne leux ôfrit pas d'angélique, sansquel toute la bouteille y érait passé ! Clémentine avait l'idée de rester veuve, et olle en voulait ès taralesqui avaient fait couri le brit qu'olle avait envie de se remarier. Non,bé sûr, qu'o n'y pensait pas. Solement o n'avait pas juré. I peut setrouver eune occasion; an ne sait jamais. Et piez était-eu pas libre defaire à sa tête ? d'aller et veni comme çà li plaisit ? d'aller à Vire,cheux sa couturière et jusqu'à Caen, cheux sa modiste, pace qu'o tenaità avei de jolis chapiaux et qu'o n'en trouvait pas à san goût ni àFlers, ni à Condé, ni à Vire ? Par exemple, s'o se remariait, çà sepouvait co tout de même - o ne se mettrait pas la chaîn-ne. Non, o nese laisserait pas commander ! O n'avait de sa vie rin fait et o comptait bé continuer. Deu tempsqu'ollc 'tait fille, o nn'avait déjà l'habitude. San père était tambourde ville et ne gan-gnait pas gros, sa mère faisait des journées etgan-gnait co moins. N'y avait pas gras dans la maison. Clémentine futquioque temps apprentive cheux eune couturière - mais la couture ne liplut pas: c'est long et malaisé. Ses gens la minrent étou cheux eunemodiste, mais Clémentine aimait mieux porter les jolis chapiaux qued'en faire. Ce qui li faisait surtout plaisi, c'etait de se pourmener;et un jour qu'o se pourmenait o rencontrit un bilouin qui la trouvitjolie. O l'était étou. Olle 'tait la pus jolie fille de Mesnil-Gray. Ole savait bé. Le Moussieu en question demandit Clémentine et i n'eutpas de ma à l'avei. Il 'tait riche, d'excès riche; Clémentine ne s'enplaignit pas. Ah ! o li en mangit de la monnaie ! N'importe ! quand lebiloin se mourut, il en restait co, et comme i nn'avait fait donaison àClémentine, olle avait de quei vivrc (à rin faire - de ses rentes). Non bé sûr que c'était pas lei qui érait voulu tcni la caisse à Colasou l'ainder à vendre quioques livres de morue et de merlu ! Et on'érait pas eu de ma à conveni qu'o n'tait pas la femme que li fallait. C'est ce qu'olle espliquit à Michelot un soir qu'i repassit par cheuxlei (sans qu'i fut question de Colas et de merlu, pace qu'o ne savaitpas que Colas s'était mins dans la tête de l'êpouser); et, comme ocausaient, le nouviau notaire arrivit - un grand bel homme dans latrentain-ne et qui avait eune barbe blonde, toute frisée - eune joliebarbe. I n'avait pas l'air de déplaire à Clémentine, il 'tait de bonnehimeur, i riait et jastoisait do lei et o le rêforçait de rester; maisil 'tait pressé, qu'i dit, an l'attendait au notairiat, i ne s'attarditpas. Sitôt qu'l fut parti, Clémentine demandit à Michelot : - Qué qu'ous en pensez, qué qu'ous endites, du nouviau notaire ? - Il est bel homme. - Oui, an ne peut pas dire le contraire.Mais queue barbe ! C'est eu ne horreur que c'té barbe-là. Ous netrouvez pas ? - Si, je seis de votre avis. O n'est pasà la mode, sa barbe. Mais qué qu'ous voulez, s'o li plaît à li ? - Si je devais jamais me remarier, quedit Clémentine, je ne me marierais toujous pas do eune barbe commec'té-Ià. C'est pas que je pense à me remarier... et pourtant s'ifallait en veni là - an ne sait jamais, est-ce pas ? - j'aimerais mieuxêpouser un homme... sérieux... d'eune certain-ne âge... - Et sans barbe, que dit Michelot. - Ah ! mais oui, sans barbe. C'est pasmei qui voudrais d'un boucassin. Michelot se levait pour s'n aller. - Ous avez là eune jolie cravate que ditClémentine. Mais o n'est pas bé nouée. Apperch'ous que je vous fasseeune rosette. Michelot avait pus de cinquante quand il 'tait parti de cheux li : inn'avait à pein-ne trente en sortant de cheux Clémentine. I n'avaitjamais regretté de n'avei pas prins femme, et il 'tait décidé à restervieux gars; mais piésque l'occasion s'ôfrait il 'tait tout de mêmepermins de changer d'idée. Car c'était à li, bé sûr, que pensaitClémentine, « un homme d'eune certain-ne âge »... Il avait cinquante etun ans depiez la Saint-Bernabé, mais i ne les portait pas. Il 'taitsolide. Colas ne l'était pas, li. I n'avait pus que la piau et les os. I riaitco do ses pratiques, mais il 'tait au d'so. I riait putot pus qu'àdevei, et y avait pas bésoin d'êtré bé malin pour vei qu'i riait jaune- d'excès jaune. I demandait tous les jours à Michelot s'il 'taitretourné cheux Clémentine, et Michelot li rêponait que oui et qu'o nedisait rin. - Mauvais signe, que disait Colas. - Çà se pourrait co bé, que disaitMichelot. Le soir où que Michelot avait été vei Clémentine et qu'o li avait faitla rosette, i rencontrit le pauvre Colas qui li demandit co ce quidisait la veuve. - Qué qu'o dit, qu'i dit, quand tu licauses de mei ? - Rin, rin en tout: o cause d'aut 'chose. - Et tu ne creis pas que c'est mauvaissigne ? - Parjou si je le creis. Mais qué que tuveux ? S'olle a envie dc se marier do un autre, je n'y pouvons rin. Etpiez s'o ne veut pas de tei, à ta place, je ne voudrais pas de lein'tou. - Oui, que dit Colas, oui s'an pouvait. Et i se pensait en li-même qu'i ne pouvait pas. I rentrit cheux li, lamort dans l'âme. ... Michelot avait des moustaches broussues qui tiraient sus le rouge,et d'excès grandes, - trois pouces deu chaque côté deu nez: i se lesfit couper... et i retournit cheux Clémentine. I li dit ce qu'il avaità li dire et comme i s'était dit qu'i le dirait. I ne bourdit, nebéguit ni ne berdouillit. Clémentine li ôfrit un petit verred'angélique. C'est tout ce qu'il eut. I s'n allit en levant le nez,l'air crâne - un brin pus crâne que d'ordinaire; mais, au fond, ilavait, li étou, la mort dans l'âme. Pauvre Michelot… ... Colas ne maigrissait pus. I n'érait pas pu être pus maigre quin'tait. N'y avait pas dans sa boutique un hareng saur qui eût pusmauvaise mine que li. Il essayait core, eune fois de temps en temps, derire do ses pratiques et i n'arrivait qu'à faire eune grimace - bévilain-ne et bé triste. I n'tenait pus debout, i faisait pitié. Anérait dit qu'il 'tait à la veille d'avei quioque mauvaise fièvre. Et cequi n'tait pas fait pour le reconsoler, c'est que la vieuille Sophiequi tenait la caisse n'allait pas mieux que li. O n'allait pus. Olle'tait à bout. Olle oubéliait les noms, pernait un chiffre pour unautre, se trompait de colonne, mêlait les centimes do les francs - On'y était pus; et fallait que Colas passit la meitié de ses nuits àrefaire les comptes. Et i se trompait co souvent à san tour. Sophie ne pouvait pus tenir la caisse. O le vyait bé et olle avait bédeu de laisser Colas dans l'embarras. Olle eut tout de même eune bonneidée devant que de s'n aller : ce fut de se faire remplacer par sanièce Olga qui était toute jeune, mais qui avait quante même fini sancreître. Olle 'tait jolie, jolie comme un cœur. Colas s'n aperçut toutde suite. Olle avait l'air douce comme eune petite berbis, ne faisaitni brit ni embarras; o tenait la caisse comme fallait, o ne trompaitjamais d'eune centime. O baissait les yeux quand Colas regardait de san côté, et les pratiquesne furent pas longtemps à s'n apercevei. Y eut même eune des bavellesde Mesnil-Gray, la femme au sabotier, qui eut le toupet de demander àColas, en li montrant Olga, si c'était pour lei qu'i s'était fait raser. Michelot passait un matin devant l'épicerie et comme Colas se trouvaitsus le sieu de la porte, i vint li donner eune poignée de main. - Qué que t'en dis, qu'i dit à Colas. - Çà va core à pu prez. Çà va joliment. Colas était co bé maigre et bé jaune; mais sa philomie s'étaitrenclaircie, l'yeu était milleu. - Tiens! que dit Colas, tu t'es faitraser étou ! - Ma fei, oui, comme tei, comme tout lemonde là au travers - jusqu'ès ménagères qui s'en mêlent. La grosseJacqueline, la femme au cherpentier n'a pus de moustache sous le nez,et i ne li reste pas un poil des deux touffes de barbiche qu'olle avaitau menton. Olle est à la mode. Olle est fraîche, olle a rajeuni devingt ans. - Et c'est pour être à la mode que tu t'es faitcouper la barbe ? Michelot avait biau dire et redire qué oui, Colas avait deu ma à lecreire. I se mêfiait, i se pensait que san cousin, en se coupant labarbe, avait ptét eu l'idée de li couper l'herbe sous le pied, commedit l'autre. I se mêfiait... Piez i se pensit que MicheJot, si ficellequ'i fut, n'tait pas capable de li jouer un tour de kennaille commec'ti-là. I se dit étou que jamais Clémentine n'érait voulu d'un vieuxquercan poussi comme Michelot. Il avait tort de se mêfier... Et piez cen'était pus le moment de se mêfier. Michelot se doutit bé que Colas se mêfiait. I n'en dit rin, comme dejuste. I n'tait pas à s'naise, mais i fit tout ce que fallait pour queColas n'en vit rin. - Je seis tout prêt à retourner cheux Clémentine, qu'i dit àColas, mais à quei que çà sert ?.. J'ai fait pour tei comme pour mei...j'ai fait de man mieux... j'en ai par sus la tête de tâter le terrain !Si tu tiens toujous à lei, tu ferais aussi bé d'y aller tei même.T'éras ptét pus de chance que mei. Tout en causant Mlchelot s'était rembreuni. I ne pouvait pas s'empêcherde laisser vei qu'il 'tait au fond de mauvaise himeur. Il en voulait àColas, pace que s'i n'avait pas êté si souvent tâter le terrain pourColas, jamais l'idée ne li serait venue de demander Clémentine. Oui, bésûr, s'i s'était fait moquer de li, s'il avait êté eune fichue bête,c'était la faute à Colas. - Tu ne tiens pas à retourner cheux Clémentine ? que ditColas. - Ma fei, non. - Eh bé, n'y retourne pas. J'ai changé d'avis. Je ne veux pasd'eune veuve, je ne veux pas d'eune fille de tambour de ville. Je memarie do Mademoselle Olga, la nièce à Sophie. C'est lei qui tient lacaisse asteure et o la tient bé. J'allons c'té relevée à la maireriemettre nos bans. Michelot fit ses compliments à Colas et li dit qu'Olga valait mieuxpour eune épicerie qu'eune gent comme Clémentine qui était sus route lameitié deu temps, et qui passait l'aut' meitié à couri les boutiques,et à dépenser s'n argcnt en affiquets et en fanferluches. Et, tout ens'n allant avau la grand-rue, i se disait en li-même: - Colas est co pus malin que je n'érais cru. Il a trouvé lemo-yen d'avei eune caissière qu'i n'éra pas à payer. Il a pus de chanceque... que bé d'autres. Clémentine ne tardit pas n'tou à se marier. Olle êpousit le notaire.C'était convenu, qu'i paraît, enter' li et lei: o cachaient leux jeu.Pourquei ? C'est ce que tout le monde se demandit, ben entendu: et,comme i s'arrive co bé souvent, l's uns disaient d'un sens et l'sautres d'un autre, mais an n'a jamais su. Le notaire gardit sa belle barbe blonde, il y tenait - et Clémentineétou. __________________ 1. La femme du sacristain. LE MARIAGE DE FERDINAND J'allais sus mes vingt-huit ans. J'avais monté eune charcuterie àMontherbout, la milleure deu canton, J'avais mins quioque argent decôté - olle 'tait pus commode à gan-gner dans ce temps-là qu'asteure -et j'eus l'idée de demander Colombe, la fille deu boulanger quidemeurait en face de cheux nous. Olle 'tait jolie et grande, lescheveux blonds, d'un joli blond, un joli petit nez retroussé, olleavait de l'agrément do le monde, olle 'tait d'eune bonne sorte et sesgens qui n'avaient que lei d'êfant avaient un joli bien. Colombe me plaisait - d'excès; et i m'avait êté dit que, si je lademandais, o ne se ferait pas périer, ses gens n'tou. J'étais décidé -quasiment... Je me disais que çà n'tait pas eune petite affaire... etque, devant que d'aller cheux Colombe, je ferais bé de passer par cheuxnot' cousin Philarète pour savei ce qu'il en pensait. Je m'n allis cheux Philarète et je li dis que j'avais envie de memarier. - T'as bé le temps, qu'i dit. Tu n'as pasco trente ans. - Non, je nn'érai que vingt-huit à laSaint-Michet. - T'as bé le temps. Et do qui que tu veuxte marier ? - Do Colombe. - La fille au boulanger. Eune grandeperche, des cheveux filasse, et le nez en pied de marmite. - Permettez, cousin Philarète... sescheveux sont d'un joli blond, et olle a un joli nez, un joli petit nezretroussé... et piez olle est d'un bon tour, olle a de l'agrément dotout le monde... a ferait bé dans ma chaircuterie... et piez o me haite. - Si c'est par ainsi, que dit Philarète,marie-tei. man pauv' gars, marie-tei. T'en as dans l'aile, je le veisbé; mais à ta place, j'y regarderais core à deux fois. T'es jeune, t'asle temps, tu peux attendre. - Attendre, que je dis, mais je ne faisque cela dépiez d's années. - Eh bé, que dit Philarète, deux troismois de pus, c'est pas grand chose... Attends co trois quatre mois,creis-me... et piez an verra. Je m'en allis de la partie cheux touton Raphaël pour li dire ce que jevenais dire au cousin Philarète et li demander s'n avis. - J'ai envie de me marier, que je li dis. - Parjou, qu'i dit, c'est pas, que jecreis, eune mauvaise idée. - Ous ne devinez pas do qui ? - Parjou ! non, qu'i dit. - Do Colombe. Olle est seule d'êfant, sesgens ont deu bien, olle a de l'agrément do le monde, des cheveux blondset le nez retroussé.... - Çâ se peut, çà se peut bé. - Et piez o me haite. - Tant mieux, que dit Touton... Vautmieux que je creis, qu'o te haite. - Qué qu'ous fériez à ma place, toutonRaphaël ? - Je n'en sais ma fei rin, man pauvregars. - Iri-ous la demander ? - Bé dame ! s'o me haitait ptét que oui -et ptét que non... pace que je ne voudrais pas n'tou faire un coup detête... - C'est ce que m'a dit le cousinPhilarète... Attends co quioques mois qu'i m'a dit. - Ma fei, que dit touton Raphaël, çàn'est pas core eune si mauvaise idée... - Mais j'en seis lassé d'attendre... etsi je m'êcoutais, j'irais demander Colombe pas pus tard qu'assoir. Quéqu'ous en pen-sez ? - Je ne dis pas que t'aies tort, faut sepresser quioquefois pour ne pas manquer eune bonne occasion... - Ous ne kériez pas que je ferais béd'attendre core un brin ? - Ptét que si, qu'i dit, ptét co bé quesi. J'allons s' tu veux en causer à la bourgeoise. J'allons vei cequ'olle en pense. Olle est dans le courtil. Je vais l'appeler. Il allit sus le sieu de la porte. - Zoé! - Haou ! - Viens-t'en donc un moment. En attendis, Ferdinand dit à s'n oncle: - Ah ! touton Raphaël, je creis que si jeme mariais do Colombe, je ne serais pas plus mal rencontré do leiqu'ous ne l'avez été do tatan Zoé... pace qué - y a pas à dire - ousêtes bé tombé do lei... c'est eune bonne gent. - Parjou oui, olle est bonne gent. Je neli connais pas dé d'fauts. O dit ptét un brin pus qu'à devei - mais ans'y fait. Olle a sa tête étou. Je la laisse faire à s'n idée... et,comme cela, j'ai la paix. Ça vaut-i pas mieux que de britter ? Sitôt que tatan Zoé arrivit do eune devantelée de pois, de porette etde surelle, touton Raphaël li dit en riant : - Tu connais la fille au boulanger, qu'idit ? - Bé sûr qué oui, eune grande fille qui ale nez en trompette, les cheveux rouges et de la grain-ne de Condé, enveux-tu en vlà... plein la figure. - Permettez, que je dis, permettez, tatanZoé, olle ale nez retroussé et les cheveux d'un joli blond... - D'un blond vif - et bé vif, si en cas. - Non, que je dis. - Si, qu'o dit. - Allons, que dit touton Raphaël, ousn'allez tout de même pas britter pour des nivelleries. Qué Colombe seitrouge ou rouane et que son nez seit ce qu’i voudra, s'olle est deu goûtà Ferdinand, çà suffit-il peint ? O li haite, i veut la demander... - Eh bé, qu'i la demande ! - Oui, mais vlà... que dit Ferdinand,faut-i attendre co quioque temps, ou bé y aller assoir, comme j'enérais ben envie ? - Assoir ! En vlà eune idée. Assoir ! tun'es solement pas rasé. T'es sus ton tous les jours. T'as ta vieuilleveste que t'as oubelié de brousser. T'érais bésoin de te rapproprid'abord - des pieds à la tête. Ah ! bé sûr man pauvre Ferdinand, que sit'allais demander Colombe, fait comme te vlà - o ne voudrait pas detei. Je ne voudrais pas n'tou, à sa place, d'un gars si pressé.Pourquei ? Pace que devant que de se marier, faut se connaître - fautse causer et se fréquenter... Raphaël m'a causé d's années - piez ilest venu cheux nous le dimanche aprez vêpres. I faisait collation donous, i me faisait l'amour... et je me seis décidée que quand j'ai puvei qu'i n'avait pas si mauvais' caractère qu'an l'érait cru. Pace queje ne voulais pas d'un grousseton qui m'érait commandée... Ah ! maisnon, par exemple. - Comme cela, que je dis, ous sériezd'avis que j'attendisse co. - Oui - et longtemps. - Et vous touton Raphaël ? - Ça vaudrait ptét mieux. I me clinit vite de l'yeu comme pour me dire : Ce que j'en dis c'estpour avei la paix. Que ça ne t'empêche pas de faire à t'n idée. - Ecoutez, que je dis, écoutez, tatanZoé... je ne creis pas - la main sus la conscience - que j'aie bésoinde fréquenter Colombe... Je la connais par cœur, dépiez s'n êfance. - Si tu la connais... comme tu dis...demande-là... mais pas assoir, pace que... enter' nous... t'es fichucomme quatre sous. - Et demain ? - Je t'en prie, Ferdinand, ne seis pastrop pressé. C'est pas eune petite affaire que de se mettre à ménage.Attends core un mois ou cinq semain-nes. Touton dit, ben entendu, comme tatan - et en clignant de l'yeu. Im'agaçait. Là-dessus an mangit eune bouchée et je m'en retournis paspus avancé que devant. Je passis, en m'en allant, par cheux Alcide Quérot de la Butte-Houvetet je le trouvis là do Stéphanie, sa petite bourgeoise, en train decollationner. - Assis-tei, que me dit Alcide, et faiscomme nous. - Merci, que je dis, j'en pars. Je m'assiézis tout de même et je cassis eune croûte pou leu tenicompagnie. Piez je leux dis que je m'étais mins dans la tête de memarier et que man choix était fait, que c'était do Colombe. Alcide dit,comme Philarète, que j'avais bé le temps; Stéphanie dit le contraire -qué piesque j'érais bétot vingt-huit ans, c'était la bonne âge et queje ferais bé de ne pas trop tarder. I disait d'un sens, o disait del'autre - mais sans se fâcher ni se chamailler. Oz étaient de bonnehimeur, o riaient... Mei étou... pou leux teni compagnie... pace qu'aufond y avait pas de quei rire. Je continuis à me faire deu mauvais sang... J'attendis... pus quen'érait fallu. I vint un herbager deu pais d'Auge qui me coupit l'herbesous le pied, comme dit l'autre - un grand mal bâti qui avait eunebarbe de boucassin et la goule de travers. I vit Colombe, o li plut, ili plut, o se plurent, i la demandit, i l'eut... Ah! çà ne train-nitpas ! Les bans, l'enregistrement, le mariage, tout fut faiten moins de trois semain-nes. J'eus bé deu... J'avais biau me dire que, pour en fini, Colombe avaitle nez d'excès retroussé et que ses cheveux tiraient sus le rouge, jeregrettais d'avei attendu. Je me reconsolis tout de même petit à petiten me pensant que s'olle avait prins, tout de suite, sans se fairepérier, un horsain pas pus bel homme que c't Augeron-là, c'est qu'o netenait guère à mei. Et pourquei que j'érais tenu à lei, mei ? Au fond j'avais co deu tout de même. J'avais quasiment oubélié Colombe quand o revint vei ses gens, deux ansaprez. Ah ! o ne ressemblait pus à la Colombe deu temps passé... lajolie teurterelle s'était changée en grosse pirote. C'est un bon paisque le pais d'Auge: bêtes et gens y sont poussés de nourriture. Maispour ce qui est de Colombe, y avait de l'excès: o p'sait pas loin dedeux cents. Et y en eut qui dirent que çà passait co, de pus d'unhecto. Ce n'était ptét pas trop pour le pais d'Auge, c'était trop pournotre petite contrée, même dans eune chaircuterie. * * * Quioques années aprez, l'idée me vint co de me marier. Modeste, lafille au quincaillier, ne me déplaisait pas; mais i me fut dit qu'atenait à rester dans la quincaille. Olle y restit. Plez o n'avait à puprez rin. Y avait toute eune poussinée d'êfants cheux le quincaillier:y érait pas eu gras pour châque. Je pensis étou à la petite Nathalie,mais olle 'tait tout juste êblussée, o ne bossait pas gros - eunemizeraine ! - piez à Octavie, qui bossait trop, lei, et qui a coreêpaissi - eune barrique qui tourne au mulon ! O serait bonne pou lepais d'Auge. Le notaire de Chagny me proposit Aurore, la fille au père Clapet. Olle'tait riche et bonne gent, bé bâtie, mais secque comme eune atelle,noire comme eune taupe et de la moustache pus qu'à devei. Olle 'taitcapable qu'i paraît, o s'entendait au faisant valei, mais i n'tait pasdit qu'olle érait fait l'affaire dans la chaircuterie. Y en eutd'autres qui me causirent d'Octavie, la fille au bouilleux, de Prudencela nièce au custos de Maubisson, de Plucherie, la sœu de la sage-femme.An m'n ôfrit pus de cinquante... jusqu'à la fille deu taupetier quiétait belle fille et bonne fille - personne n'érait pu dire lecontraire - mais qui n'avait pas eune centime. Je restis d's années sans me décider... Je venais d'avei trente huitans. Marotte, ma vieuille servante, n'allait pas fort, o faisait co cequ'a pouvait, mais a ne pouvait pus grand chose. Olle entendait ferme,o servait quioquefols de l'andouille pour deu jambon ou deu pâté enplace de boudin. Naïs, la fille deu vétérinaire, venait de temps en temps à lachaircuterie, et quand y avait pas de presse, je causions un moment -et même un bon moment quand n'y avait que lei à servi. Je causions, jejastoisions. Olle 'tait d'une bonne sorte, et de bonne himeur, etaimable, tout à fait aimable. Marotte me dit eune fois : - Vlà la femme que te faudrait, Ferdinand. J'y avais pensé devant Marotte, j'y pensis co pus aprez qu'o m'n eutcausé; et quand je rencontris le cousin Philarète, je li en dis un mot. - Tu pourrais core attendre, qu'i dit,mais piésqu'i s'agit de Naïs, marie-tei do lei - s'a veut de tei. C'estla pus riche de là le long depiez qu'olle a eu la sucession des Berionde Saint-Pierre. Olle a pus de dix mille livres de rente. - Olle a le bè pincé par moments, que jedis, et l'yeu putot du, et le nez croche. - La patte étou, ptét bé, que ditPhilarète, en riochant, mais o n'en serait pas piére. - Je me demande, à la vei comme cela, parmoments, quand o pince le bè - s'olle est bé commode. Faudrait pas toutde même qu'an cordit pas. - T'éreis de quei te consoler, Ferdinand.Dix mille livres de rente ! Passe ta veste deu dimanche, donne-tei uncoup de peigne et va-t-en vite la demander. Depêche-tei, n'attends pasqu'un Augeron vienne co te couper l'herbe sous le pied. Je demandis Naïs. Ses gens voulaient, lei ne disait pas non, mais orestit co quioques jours à faire des moquettes devant que de dire qu'ovoulait ben étou. Sitôt que je fûmes mariés, je vis bé que c'était pas pour rin qu'olleavait le bè pincé. Olle avait sa tête, o faisait à sa tête et voulaitqu'an fit tout à sa tête. O commencit par tout mettre sens dessusdessous dans la maison et jusque dans la boutique. O décrochit etraccrochit les cadres à s'n idée - où qu'o n'éraient pas dû êtreaccrochés: an ne les vyait pus; o portit dans le grenier le poltrait deMoussieu Thiers et l'ci de l'abbé Blineau, not' cousin de La Roque, quiavait êté chanoin-ne à Bayeux; o rangit, rarrangit et dêrangit lespoèles, les cassetroles, les brousses, le trêpied, le soufflet; ochangit de place les fauteuils, le lit, les chaires et l'haorloge, quin'a jamais bé marché depiez. Tout était treize parmié quatorze. Pasmoyen de s'y raconnaître. Le comptoir, qui était à main dreite enentrant dans la boutique, olle érait voulu qu'an le mint à gauche - enplein dans le courant d'air. De ce coup-là, je me fâchis. Je ne tenais pas à me laisser mener pa lebout deu nez comme touton Raphaël. Je ne voulais pas que ma femmeportit la culotte. Le comptoir restit où qu'il 'tait. Naïs avait satête, j'avais la mienne. An ne cordit pas. Je me repentis bé des fois -mais pus tard que n'érait fallu, d'avei attendu quand j'érais dû mepresser, et de m'être pressé quand j'érais mieux fait d'attendre. Naïs était toujous aimable do le monde, et quand o venait de me faireeune scène et qu'olle 'tait toute prête à m'en faire eune autre, - etolle 'tait toujous prête, deu matin au soir ! - les pratiques n'envyaient rin : o leux faisait bonne mine. O se rattrapait aprez do mei.J'essayais de faire comme lei, de rire et de jastoiser, do l's uns etl's autres - comme dans le temps; - mais c'était pus fort que mei... Jene pouvais pas... et le monde vyait bé' que j'étais de mauvaise himeur. Quand les gens surent que çà n'allait pas cheux nous comme sus desroulettes, o dirent que c'était, bé sûr, ma faute - que j'étais unloup, un sauvage, eune mauvaise bête - et o plaignirent Naïs. Ah ! jem'en faisais deu mauvais sang ! Y avait des moments où que j'étais prêtà tout casser. Eune chance que je pouvais co tout de même me reteni,pace que çà ne ramarre rin de tout casser. Çà fait des tés et des frais- et vlà tout. Eune fois que j'étais co pus impatienté, je pensis àdivorcer... C'est un remède, qu'i paraît, pière que le ma... J’y pensistout de même... et, un soir, aprez eune scène que me fit Naïs, je li encausis. - Je ne demande pas mieux, qu'o dit. Je ne creis pas, au fond, que j'en serions jamais venus jusque-là. Andit bé des choses quand an est colère - et piez pour en fini, c'estcomme s'an n'avait rin dit. Pour ce qui est de mei, j'érais eu bé deuma à divorcer. C'est co pas la mode par cheux nous, Dieu merci ! Etqueues diries dans toute la contrée ! et queus frais ! C'est coutageuxde divorcer ! J'en causais co tout de même, - par moments - et un dimanche au soirque Martine, not' belle-soeu deu Mesnil-Ciboult passit par cheux nous,je li en causis. Je li dis que Naïs devenait insouffrable, qu'olle'tait mal leunée d'un bout de la semain-ne à l'autre, qu'o nem'êcoutait pus, que je ne pouvais la faire aller ni à hue ni à dia,qu'olle 'tait entêtée comme eune mule, qu'olle avait des lubies à n'enpas fini, que j'en avais par sus la tête, que j'étais à bout, que jen'avais pu qu'à êchapper, à me dêtrire - ou à divorcer. Martine dit qu'olle allait s'n occuper, et qu'a comptait bé nousrabibocher. O s’n occupit, mais o ne nous rabibochit pas. Olle éraitaussi bé fait de rester au Mesnil-Ciboult. Le curé de La Lande vintnous vei à san tour, histoire qu'i dit, de nous dire un petit bonjou enpassant, et il essayit, li étou. I n'eut pas pus de chance que Martine. Il en vint co pusieurs - des gens qui se kéryaient malins, des gens quiaimaient, - comme i s'en trouve toujous des venues - à se mêler de cequi ne les regardait pas, et qui avaient tous la langue bé pendue. Onous en contirent bé pus long que ne fallait, et oz en furent pou leuxfrais, tout comme le Curé de La Lande et not' belle-sœu deuMesnil-Ciboult. Y en eut un tout de même à la fin qui fit, à li tout seu, ce que l'sautres tous ensemble. Ce fut Gabriel, not' premier pétiot. La paixarrivit cheux nous quant et c'té petit Moussieu-là. Oui, la paix... ouà pu prez... pace qué je ne cordions pas co, Naïs et mei, en tout etpour tout. O trouvait, par exemple - que Gabriel était joli comme uncœur - comme un ange, qu'o disait - sans doute pace qu'an l'avait nomméGabriel. O disait étou qu'il avait eune jolie voix, je trouvais, mei,qu'i miaulait; o disait qu'i li ressemblait, et je trouvais, mei, qu'ine ressemblait core à personne. Au bout de cinq, six semain-nes, c'était aut' chose. Gabriel était benêveillé, et - y avait pas à dire - joli, joli ! un biau pétiot; et s'iressemblait az uns ou az autres, c'est putôt de not’ côté qu'il éraittiré. Je n'étais pas tout seu à m'n apercevei; la mère Guicherot, sitôtqu'o l’vit, dit què c'était san père tout craché. Naïs eut bé deu ma àen conveni. - Oui, qu'o finit par dire, y a ptétquioque petite chose dans le bas deu menton... Et core ! Y eut d'autres bonnes femmes à dire que Gabriel était tout le poltraitde sa mère. O disaient l's eunes d'un sens et l's autres d'un autre. Jen'en faisais pas de cas comme de juste et Naïs finit par faire commemei. Gabriel n'avait pas co deux mois que Naïs avait décidé qu'olle enferait un notaire. J'érais mieux aimé pour li la chaircuterie, toutsimpellement; mais je n'en disais rin... J'avions le temps étou d'ypenser, et piez fallait attendre pour savei ce qu'il en penserait, li.Çà ne valait pas la pein-ne de britter. Je ne brittions pus, même quandj' n'étions pas tout à fait d'accord - comme i s'arrivait coquioquefois; mais çà n'allait jamais loin. Je ne pensions guère à britter, je ne pensions qu'à Gabriel. Naïspassait d's heures à le maillotter, le dêmaillotter et le remaillotter,à l'embrasser et à li faire des chères à n'en pas fini. À six mois, ilavait si bé forci qu'an li en érait donné dix. I riait, i jergounait..,et il 'tait joli quand i riait, je vous en rêponds. Il 'tait, ma fei,aussi joli quand i pignait... Çà ne li arrivait pas souvent. I seportait bé, i p'sait seize livres et un hecto, il 'tait superbe. L'sêfants dé s'n âge n'étaient que des m'zets à côté de li. Il 'tait bon pétiot étou : c'était bé râle qu'il éveillit de la nuit.Fallait pas faire de brit n'tou à l'entour de li, surtout quand il'tait dans son ber. C'est mei que Naïs êveillit pus d'un tour pour qu'in'êveillit pas, li... pace que je ronflais d'excès fort. - Je t'en prie, Ferdinand, qu'o disait enm'enfonçant son coude dans mes côtes, tâche de te reteni... An diraiteune machine à battre. Je n'étais co qu'à meitié rendormi que fallait me lever pour aller veisi la croisée était bé fermée, pour aller vei si Gabriel avait chaud èspieds, pour mettre la lampe sus la petite table deu coin pace que laclaireté li tombait juste dans l's yeux, fallait rappercher le ber pacequ'o n'entendait pus le pétiot respirer, fallait rehausser l'oriller,rempli le biberon... et ci, ct çà ! Je faisais tout ce que fallait...et de bon cœur core ! Pour ce qui est de ronfler, je ne me retenais copas comme érait fallu... J'avais souvent des coups de coude dans lescôtes. Je m'y étais fait - ou à pu prez - J'étions heureux. Piez vlà que Gabriel, qui allait sus ses treize mois et qui marchaitquasiment tout seu, tombit malade… et je manquimes bé de le perdre. Ah! queux journées et queues nuits que je passimes à côté de li durantquasiment trois semain-nes ! An le vyait s'n aller, le pauvre pétiot !Piez i se trouvit mieux tout d'un coup, au moment qu'an n'y comptaitpus; et i guérit, Dieu merci ! I n'avait pus que la piau sus l's os... - I ne sera pas longtemps à serempleumer, que nous dit le médecin. I ne mentait pas. Gabriel retrouvit bêtot s'n appétit, i reprint de la mine... Il 'tait bel et bé guéri. - Naïs et mei, je l’étions étou. SOCRATE Patache était un ancien cheminot qui avait roulé de gare en gare durantd's années et qui n'avait avancé qu'à la petite vitesse. Si bé quis'était lassé deu mêtier; et comme sa tante Mélanie li avait laisséeune jolie sucession, i s'était s'en revenu au pays. Mélanie avait tenuauberge durant pus de trente ans à la sortie de Mardilley, sus la routede Granyille, Patache qui, tout cheminot qu'il 'tait, n'tait pas sifainiant qu'an l'érait cru, décidit dé continuer le commerce de labeisson. I ne manquit pas de pratiques. Il 'tait aimable, complaisant do tout lemonde et un brin drôle. I causait en latin. Yen avait qui disaient quec'était deu latin de cuisine et même de caboulot, d'autres, quisavaient à quei s'en teni, pace qu'o savaient le latin ou qu'ol'avaient su, n'taient pas deu même avis. A les creire, le latin dePatache était bé deu latin, tel qu'an l'apprend dans les collèges.C'était deu vrai latin - par moments - et quand i voulait. Quioquefoisi ne voulait pas; et do ceux qui ne savaient tout juste que lire ouêcrire, ou qui ne savaient rin en tout, comme i s'en trouve coreasteure, i ne servait qué de latin de caboulot. - Qué qu'ous d'sirez ? Deux chopes ? Ecceduas chopas. Un verre de vin ? Ecce verrum vini. Et vous, MoussieuCointe ? Le temps d'à matin ? Ecce tempus - tempus legendi. Les pratiques compernaient. - Je pourrais leux dire, comme Patachel'espliquait eune fois au gars deu quincaillier de la rue Basse quiétudiait pour être médecin, je pourrais leux dire « poculum vini » maisà quei que çà servirait ? O ne connaissent pas « poculum » - Je ne peuxpas n'tou leux causer d'un « parvulum poculum rhi ». a ne savent pasque le génitif de rhum c'est rhi, o ne savent solement pas ce que c'estque le génitif. Je leux dis « Rhumibus » « Ecce rhumibus ». Comme cela,o comprennent, o sont contents. C'est-i deu café qu'ous voulez ? Bene.Ecce cafeium. Et nunc... Calvadosibus ? aut Cognacum ? EcceCalvadosibus. Ecce Cagnacum bonum. Authenticum. O comprennent et çàleux fait plaisi quasiment autant que le café et l'iau-de-vie qu'obeivent. Mais, ben entendu, quand j'ai à faire à des gens qui ont fait leuxclasses comme vous et comme mei, des notaires, des juges, despharmaciens, je ne leux cause pas de caféium, de calvadosibus... O meriraient au nez, o se ficheraient de mei... et oz éraient raison. Jeleux dis: Nunc est bibendum... Et y a pas à dire, çà c'est du vrailatin « verum latinum ». Même do les gens qui ne savent pas le latin,mais qui sont quante même bé considérés, comme not' maire, par exemple,ou Moussieu Trillard, le marchand de vin en gros, et bé d'autres - jene cause qu'en bon latin. Je ne veux pas leux manquer... Le latin decuisine, c'est bon pour les pratiques ordinaires... Et core, je ne m'ensers que parce qu'il est pus commode à comprendre. Patache avait fait eune bonne meitié de ses classes. Il avait apprins àl'école de Mardilley tout ce qu'an appernait dans ce temps-là, ilêcrivait comme un notaire, i savait s'n histoire et sa jôgraphie parcœur, i savait l'octographe ou à pu prez, toute l'ariquemétique et unbrin d'arpentage. Ses gens qui avaient le mo-yen - oz avaient gan-gnéde la monnaie dans le bestial - décidirent d'en faire un savant. Ol'envyirent au collège. Il y restit trois quatre ans et il y apprinttoute sa grammaire latine - i la savait par coeur dépiez le premier motjusqu'au dernier. Solement, le directeur deu collège dit au pèrePatache que çà ne suffisait pas. Le gars savait tout ce que fallait,mals i n'appliquait pas - i n'appliquait jamais - i ne trouvait jamaisle joint. Valait mieux en rester dans ce par où. - Je n'avons pas à nous plaindre de li,que dit le directeur, au contraire. I mérite des compliments pour tout,excepté pou le latin. Qué qu'ous voulez ? Y en a bé d'autres que li quin'y ont pas mordu, et çà ne les a pas empêchés de russi. An peut devenidéputé, sénateur, ministre et ne pas savei un mot de latin. Gaston Patache, s'en retournit donc cheux li; et comme i n'avait pas degoût en tout pou le commerce deu bestial, fallut li trouver autrechose... Mais quei ? Le gars ès couvreux était cheminot, le mêtier liplaisait. Gaston se mint dans la tête d'aller étou dans les chemins defer. Il y allit. I kéryalt bé qu'i ne tarderait pas à deveni chef degare; mais i n'avancit pas. Le latin ne li servit à rin, au contraire.Ceux qui étaient au-dessus de li li en voulaient d'en savei pus qu'eux,et ceux qui n'taient pas jaloux de Patache se moquaient de li. Eunefois que les cheminots avaient envie de se mettre en grève, - y avaitun gars de chien qui était venu de Paris et qui leux avait monté latête - o firent un métingue pour décider s'oz allaient oui-t-ou-non,mettre leux mains dans leux pouchettes. Az étaient quasiment tous deumême avis que le Parisien, à commencer par Patache qui montit susl'estrade pour dire ès camarades qu'il 'tait prêt, li. Il avait euneforte voix, i s'espliquait bé et i ne bourdait pas. O l'êcoutaient.Mais eut-i pas le malheur de leux causer latin ! - Ego vero sum paratus, que dit Patache. I n'en dit pas pus long. O se minrent tous à braire, à suffler, àbrailler, coua ! coua ! à taper des pieds, à faire un potin de tous lesdiables... A la porte le calotin ! à la porte le mouchard. O letraitirent de tout et le reste. Patache essayit de s'espliquer, i restit sus l'estrade. Mais o l'end'scendirent et pus vivement qu'i n'érait voulu. I se remportait cheuxli à meitié assommé, sa veste deu dimanche toute devarée - un yeu poché- et sans casquette. Les cheminots li en ont toujous voulu et li ont dit bé des fois d'piezqué, quand oz étaient au métingue, c'était pas pour êcouter un sermon. Quand Patache héritit de sa tante Mélanie, comme i vyait bé qu'in'avait guère de chance de deveni chef de gare, i s'en revint donc àMardilley. Il avait eune maison demeurable et le café deu Lion Vert, dequel l’occuper et gan-gner quioques sous si les pratiques venaient. Ovinrent. Et pourquei ? Pace qu'o trouvirent cheux Patache ce qu'on'avaient pas, et ne pouvaient ave autre part. Patache grillait san café tous les matins au saut deu lit; et quand ousveniez li en demander pour un sou, i vous faisait le café tout desuite, devant vous, et vous le servait tout chaud, tout bouillant.C'était pas un fond de cassetrolée de café passé à la chausse, commedans l's auberges de Mardilley, où qu'oz en faisaient le samedi douzeou quinze pots pour toute la semain-ne, c'était deu bon café, quisentait bon et qui avait bon goût, deu café comme i ne s'en beivait paslà le long. Et l'iau-devie, celle de cidre et celle de vin, était comilleure que le café. Ah ! oui bé sûr que Patache ne manquit pas depratiques. Les bourgeois de Mardilley d'scendaient souvent jusqu'au Lion Vert,histoire de prendre l'air, qu'o disaient, histoire d'aller faire untour à la campan-gne - histoire étou et surtout d'aller beire un « demi» chez Patache. Le Lion Vert faisait, à li tout seu, pus d'affaires quetoutes l's auberges de Mardilley. Si bé que Patache print eune gent d'ainde, qui lavait, broussait,essyait, lavecinait tous les jours et servait en cas de bésoin. Olleavait nom Anastasie, et les gens l'appelaient l's uns Tasie, l's autresNazie... O les compernait l's uns commé l's autres. Olle 'tait propreet travaillante; et n'y avait que Patache dans Mardilley qui fut pusmatina que lei. Olle 'tait d'eune grande vie: li fallait ses cinq repaspar jour et cinq mouvées de café et d'iau-de-vie - un démion à chaquefois. Sans quei o n'érait pas pu y teni. Olle 'tait honnête: o n'éraitpas prins eune centime, pas un migrot de pain. Patache avait tout demême l'yeu sus lei eune fois de temps en temps, par exemple, quand orangeait les bouteilles dans le placard et qu'olle allait queriquioques pots de beire à la cave. Olle y mettait le temps. Patache était putot drôle - pas solement à cause deu latin qu'ijergonnait deu matin au soir, mais à cause étou d'eune statue en plâtrequ'il avait cheux li - eune statue qui n'avait que la tête et la meitiéd's êpaules - un busse comme i disait, un busse de Socrate. Il avaitacheté san Socrate 48 sous do les frais ès vendues de défunt Moussieude la Goufrière; et i contait que Socrate, un savant d'autrefois - deutemps que les chemins de fer n'taient pas core inventés - un savant quine devait pas en savait bé long piésqu'i disait de li-même, à ce quedisait Patache : « Tout ce que je sais, c'est que je sais rin ».C'était eune bonne pâte d'homme que Socrate - à en creire Patache -mais co pas 'pus heureux qu’a devei en ménage. Il l'tait tombé sus eunekériature - eune peste et eune tarale - qui disputait toute la saintejournée. Fallait êchapper. C'est ce que faisait Socrate : il allaitcauser et faire la partie do l's amis. Socrate en saveit bé pus qu'i ne disait - et l's autres, qui kéryaienttout savei, étaient jaloux de li. O le firent condamner par des jugesaussi kénailles comme eux - et fallut que Socrate but un bouillond'onze heures qui le fit péri. - Et n'allez pas creire, que disaitPatache, que, c'est des contes que je vous conte. C'est la véritévraie. Vera veritas. D'mandez au mait' d'êcole, d'mandez ès gens quiont fait leux classes; et o vous diront que c'est la pure vérité. Puraveritas. . Quand Patache causait de Socrate, i nn'avait pour un moment, i vousérait tenu d's heures. Il en causait tant et si souvent que les gars deMardilley li avaient donné le soubriquet de Socrate. Patache ne fut pasbé longtemps devant que de le savei, mais çàne li fit pas deu en tout,au contraire. Ah oui, bé sûr que Patache faisait cas de Socrate et de san busse enplâtre. C'est li qui s'n occupait, qui l'êpoussetait au matin, à médiet dans la relevée, Tasie n'avait pas le dreit d'y attoucher. Et quandPatache avait êpousseté et essyé Socrate, i le regardait; i se tenait,un moment en face de li et i l'admirait. Co bé mieux, i le consultait. li causait comme à un vieuil ami quiérait êté vivant. - Va-t-i plouvre, qu'i li demandait, oubé la secqueresse va-t-eu continuer ? Qué que t'en penses, Socrate ? Patache restait là dreit comme un cierge, il attendait queSocrate li rêponit. Et comme i ne rêponait pas tout de suite : - Le temps se cherge, que disait Patache« Coleum est nebulosum ». Je creirais bé qu'i va en veni. Et tei,Socrate ? Les pratiques qui étaient là arrêtaient de causer et de beire. Oz écoutaient et o riochaient. - Eh bé, que disaient les uns, i nerêpond rin ? - I ne peut pas n'tou, que disaient l'sautres, piesqu'i ne sait rin. - Chut! que disait Patache, i ne saitrin... qu'i dit ! Ous allez vei ! Attention ! Av'ous vu. Non, bé sûrque non... Je l'ai vu, mei, je l'ai vu qui me clinait de l'yeu. Ousallez vei que j'allons avei de l'iau. Imminet pluvia. Comment ! Ous nel'avez pas vu, vous père Brard - et ous avez vos leunettes. Ous nel'avez pas vu me cliner de l'yeu - de l'yeu gauche, comme an fait pourviser. Eh bé, çà veut dire qu'i va en veni. C'est bé râle que Socratese trompe. J’aime mieux m'en rapporter à li qu'à la baronnette, quiradote souvent. Errare humanum est. * * * Les gens se demandaient si Patache joçait ou s'i causait sérieusement. - Je creis qu'i fait la bête, que disaitle père Brard enter' haut et bas, à moins qu'i ne seit tout à faitperdu. - Ya bé hasard de l'un et de l'autre quedit le custos qui se trouvait à côté de li. C'était eune des bonnes pratiques deu Lion Vert. I trouvait de san goûtle Café de Patache et son Calvadosibus et son Cognacum authenticum etil 'tait coulé à l'auberge pus souvent qu'à san tour. Le curé li enavait dit un mot; et le custos li avait rêponu que s'il allaitquioquefois cheux Patache, c'était pas solement pour beire deu bon cafécomme i ne s'en beit guère, même dans les perbytères, mais pace qu'is'était mins dans la tête de converti l'ancien cheminot qui ne kéryaità rin et qu'an ne vyait jamais à l'église. Les gens de Mardilley n'taient guère dévots, et ce qui leux plaisait ledimanche, c'était - comme à bé d'autres - courte mésse et long dîner:mais o ne se seraient pas passé de mésse, et oz allaient à la mésse -surtout à la basse mésse qui ne durait qu'eune demie-heure ou à pu prez. Patache ne kéryait à rin. Le custos li avait fait la leçon bé des foiset çà li avait coûté bé des sous de café - pace que c'est pas commodede causer, sans beire, quand an est à l'auberge mais le café était bon,l'iau-de-vie étou, i ne regrettait pas s'n argent. - Tenez, Ustache, que Patache disait eunefois au custos, s' fallait creire à quioque chose - c'est au soleil queje creirais, comme le père Traquelu qui était venu mettre un carolifèrecheux Moussieu Zabulon. Drôle d'idée, à m'n avis, - drolissima idea -pour un homme riche comme Moussieu Zabulon de se chauffer do deucharbon de terre, li qui avait cinquante acres de bois et deux grandstaillis - deu bois à ne savei quei en faire, deu foutiau, deu chêne etde l'orme ! et des bourrées ! pus de dix mille bourrées (1) tous l'sans. Oui, i nn'avait de quei faire de belles baudées. Mais il aimaitmieux le cherbon ; et c'est pour monter le carolifère d'où que lachaleur arrive par des tu-yaux que le père Traquelu était venu cheuxMoussieu Zabulon. Il y restit six semain-nes et i d'scendait souvent à la soirantejusqu'à Mardilley. I passait la veillée do mei, je causions, et je merappelle qu'eune fois i me dit que san dieu à li, c'était le soleil. - Adorait-i le soleil, que demandit lecustos ? - Je n'en sais, ma fei, rin... Nescio,Ustache, nescio; mais çà se pourrait co bé... C'était un drôle debonhomme. En tout cas, il espliquait comme quei... cur et quomodo...Ous savez le latin, Ustache ? - Bé sûr que je le sais, c'est-à-dire quej'en sais ce que faut en savei dans not' partie. - Eh bé donc... ergo... le fumiste deNantes espliquait comme quei le soleil, le grand carolifère d'en haut,nous donnait l'êclairage et le chauffage... lucem et calorem... etfaisait tout veni... faciebat venire omnia super terram. Superterram... sus la terre. Ous compernez ? - Oui, allez toujous. - Par conséquent, - ergo, igitur, - c'estli, c'est li qui fait tout. Tirez le soleil, y a rin. Mettez le soleil,y a tout. Vlà ce que disait le père Traquelu... et çà fait que lesoleil était san dieu. - Permettez, que dit le custos, m'estavis tout de même que n'y a pas que le soleil qui fasse veni lalégueume, et le blé, et le fein et la pagnolée. Faut de l'iau étou,n'en faut pas trop, mais en faut. - Justénément, c'est ce que je li disais.Mais i me rêponait que c'est le soleil qui fait l'iau. - Le soleil qui fait l'iau ? - Oui, c'est li qui pompe l'iau... pompataquam... I chauffe la mer, les rivières, les mares, les russiaux, toutce qué y a d'iau sus la terre, - super terram... si bé qu'il en montedes nuages; et ous savez aussi bé que mei que c'est de là que nousvient l'iau - pas de nuages, pas d'iau. - Sine nubibus nulla pluvia.Ergo, igitur, donc c'est toujous le soleil, que me disait le fumiste. Idisait étou qu'i ne kéryait qu'à ce qu'i vyait, - solum quod videbat -et qu'i vyait le soleil, - solem videbat. - An ne le veit guère depiez quioquetemps, que dit le custos... J'en reviens à ce qu'ous disiez qu'idisait, vot' fumiste: que le soleil fait les nuages et que les nuagesnous donnent de l'iau. Oui, mais attention ! faut étou qu'y ait deuvent pour am’ner les nuages - et qu'i seit co tourné deu bon côté - quiseit d'ava. Et qué que c'est que le vent ? An le sent, mais an ne leveit pas, et an y creit tout de même. Vot' fumiste qui disait qu'i nekéryait qu'à ce qui vyait et qui ne vyait pas le vent était ben obligéd'y creire comme tout le monde. C'est-i vrai, oui-t-ou non ? Vlà cequ'ous ériez du li dire pou le rembarrer. Aut' chose... qui qui fait levent... pace que - y a pas à dire : i ne se fait pas tout seu.Quéqu'ous en pensez, Moussieu Patache ? Qué que c'est que le vent? etqui qui fait le vent ? - Ma fei, que disait Patache. J'avoue...confiteor... que je n'en sais rin. - Me fugit, fallit, praeterit... et,au fond, je m'en fiche... De minimis non curat proetor. - Je regrettebé que le père Traquelu ne sait pas là do nous. Il avait réponse àtout. Et qu'é qu'ous voulez ? I tenait à adorer le grand carolifère...il y tenait... Trahit sua quemque voluptas. Le custos faisait mine de comprendre le latin de Patache qu'i necompernait pas en tout - i vidait sa dernière tasse et s'n allaitcontent de li, tout fier surtout d'avei rembarré le cafetier. - Oui, qu'i disait en partant, ous êtesun homme instruit et capable, Moussieu Patache, ous savez le latin.... - Oh ! j'en ai ben oubélié ! quesoulassait Patache. - ... Ous dériez penser à ce que je vousai dit: Qué que c'est que le vent ? Qui qui fait le vent ? Et core aut'chose, qui qui mène le vent ? - Oui, J'y penserai - aprez la soupe, -post prandium, j'ai quioques moments de repos... fruor otio... J'ypenserai. Ustache, - cogitabo. Et je demanderai à Socrate ce qu'il enpense. Piez i se disait en li-même tout en regardant le custos se remportercheux li : - Bé sûr que je ne veis pas le vent etque je le veis tout de même en un sens... Je veis bé qu'Ustache en adans les voiles. Le custos n'était pas tout seu à essayer de converti Patache.Mademoselle Zenaïde Courbejon vint vei le cafetier trois, quatre fois,à un moment, ben entendu, où qu'olle 'tait sûre de ne trouver que li -et olle eut bé soin de le dire à Patache. O ne tenait pas qu'an ditqu'olle allait à l'auberge. - Eh bé, si en cas, que disait Patache,le milleu moment, c'est durant la relevée un brin devant ou aprezquatre heures, pace qu'az autres moments j'avons d'excès de monde...turba ruit ou ruunt. Zénaïde était eune bonne personne qui quêtait pou les pauvres, quiallait vei les malades, qui les gouvernait quand fallait, qui étaittoujous prête à rendre service à tout le monde et surtout èsmalheureux. Olle 'tait dévote, mais pas mauvaise langue comme quasimenttoutes celles de là au travers, et toujous do bonne himeur. O n'taitpus jeune, mais olle 'tait co jolie et fraîche, d'eune belle taille,toujours ben amarée, tirée à quatre êpingues et à la mode, coquette,mais pas bé pus qu'à devei. Olle 'tait toujous bé reçue cheux Patache... - Je ne vous dêrange pas, au moins. - Jamais, Mademoselle, nunquam ! Et piezpou le moment, comme ous vyez, je n'ai rin à faire - fruor otio. Etrappel'ous surtout que... si veneris pergratum mihi feceris. Fallut que Patache li dit ce que çà voulait dire, olle y tenait pacequ'o ne voulait pas comme de juste qu'an se moquit de lei ou qu'an lidit ce que ne fallait pas. Patache li dit donc que les visites de Zénaïde li faisaient toujous béplaisi. - Ous êtes ben aimable, que dit Zénaïde. Patache, qui était en train d'être aimable, Ili dit étou tout de suiteaprez : - Vincis forma, vincis magnitudine. - Qué qu'ous entendez par là ? que lidemandit Zénaïde. - Ah ! vlà ! c'est comme qui dirait uncompliment. - Oui, mais je ne tiens pas en tout èscompliments quand je ne sais pas ce que çà veut dire.... - C'est à votre honneur, Mademoselle...Çà veut dire tout simpellement qu'ous êtes eune belle grande femme...bé pus belle et bé pus belle que l's autres. Zénaïde rougit, fit la grimace et causit tout de suite d'aut' chose. Odit qu'olle 'tait pressée. Si bé que Patache li donnit eune pièce decent sous pour les pauvres et dit qu'i ferait porter où qu'o li diraitquioques bouteilles de vin, un vieux tricot et eune vieuille veste... - Do vestem pauperi, que dit Patache, çàveut dire... - Non, c'est pas la pein-ne, que ditZénaïde, j'ai comprins. - Ous allez accepter un petit verre,Mademoselle. O ne voulait pas, o se fit périer longtemps, mais Patache li rêforcittant et de si bon cœur que fallut en passer par là. - Un d'goût, Moussieu Patache, eune lerme. - C'est de la vieuille Marmande,Mademoselle, - antiqua Marmandia, un velours ! O ne vous fera pas dema. - Tibi non faciebit malum. C'est mei qui vous le dis, - ego tibidico. I ne mentait pas. C'était de quei de bon; et o le dit à Patache comme ole pensait. - Eh bé, si en cas que dit le cafetier...bis repetita placent. Zénaïde en reprint eune goutte... eunc quillerée et o trinquit doPatache. Comme o 'sn allait, le cafetier li dit co : - Utinam tecum loqui possim quotidie. Ah! je voudrais ben avei l'occasion de causer, comme cela, do vous tousles jours. Queue joie pour mei ! - Quanta esset mea laetitia ! - Assez, assez, Moussieu Patache, je vousen prie... Je n'aime pas les compliments, et ous m'en faites d'excès,je finirais par me fâcher... A revoir. Port'ous bé. Olle êchappit; mais en s'en retournant cheux lei, o se pensait enlei-même que c'était tout de même dommage que Patache, qui était un bonhomme - y avait pas milleu que li dans Mardilley - adorît le soleil etsa bête de Socrate. Fallait à toute force le ramener dans la bonne «voueie ». * * * C't’ année-là, Patache tombit malade à la fin de l'hiver. I n'arrêtaitpas de toutre, an érait dit qu'il avait la tinque; et le rheume setournit en eune mauvaise bronchique qui érait co bé pu, à san tour, setourner en défluxion. Patache restit couché pus de trois semain-nes.Doxie, sa cousine de Vire, vint teni l'auberge... C'était eune petitebonne femme maigre comme un clou, mais capable, matinale et ben allanteet qui avait l'yeu partout: o ne fut pas longtemps sans vei que Tasien'en finissait pas de ranger les bouteilles dans les plâcards... Otirit les clés et dit qu'o s'en chergerait lei-même.. Durant que Doxie s'occupait de l'auberge, la mère Billon soignait lecafetier. C'était eune bonne gent qui s'y entendait ! - olle avaitl'habitude - et que Zénaïde avait envyée cheux Patache. O le soignitbé, o li fit beire des flippes, des laits de poule, deu sirop d'hysopeet des potées de tisane... et comme la bronchique ne s'n allait pas, omint, de s'n esto, un vessicatoire à Patache - et par là-dessus eunegrande feuille de chou vert chauffée à la flambe. Çà le tirit d'affaire. Zénaïde n'avait pas oubelié Patache et o venait vei quasiment tous lesjours ce qu'il en disait; et eune fois qu'il 'tait débout. pas co bécrâne, mais guéri tout de même, et que Zénaïde était entrée eune minuteen passant, i li dit : - Tibi debeo vitam, carissima Zenaïda. Et comme o tenait co à savei ce que çà voulait dire, i li rêponit : - C'est à vous que je deis la vie,Mademoselle... Vlà ce que çà veut dire - in globo... ou grosso modo,comme ous voudrez. Zénaïde repassit co par cheux Patache quioques jours aprez. Il avaitreprins sa bonne mine, i se portait d'un charme. il 'tait en traind'êpousseter Socrate et de li causer enter' haut et bas quand olleentrit. I se retournit vite, li dit de s'assire et allit queri la carafe «d'antiqua Marmandia » - Eune toute petite goutte, s'i vousplaît, eune quillerée… Ce qu'ous allez en voulei. I li en versit tout de même un brin pus - et quand olle eut trinqué doli et qu'olle eut bu tout doucement la meitié de sa petite goutte: - Mademoselle Zénaïde, que dit Patache,j'érais un mot à vous dire... Ous m'avez sauvé... Je vous deis lavie... Non, Mademoselle, c'est pas à la mére Billon... O n'a fait quece qu'ous li avez dit de faire... C'est vous qui m'avez sauvé... j'enseis sûr... et çà fait que... ous allez excuser, s'i vous plaît paceque... Qué qu'ous diriez, Mademoselle, eune supposition qué... si jevous demandais en mariage ?... Zénaïde se rembreunit tout de suite... Patache vit que la suppositionne li avait pas fait plaisi... O s'était levée, olle avait prins sanpetit sac qu'olle avait posé sus eune chaire à côté de lei... O partait- et o partait fâchée. Patache était au d'so. - Rassiez'ous, Mademoselle... Je vous enprie, je vous en supplie, Mademoselle, rassiez'ous eune minute, Zénaïde ne l'êcoutait pas. O partit sans fini sa goutte. Patache avaità meitié envie de couri aprez lei. Mais non, tout de même. I restit là,tout jugé, sus le sieu de la porte à regarder Zénaïde qui s'n allaitgrand train.. Olle 'tait loin. I rentrit, et s'en vint deu côté de lacheminée où qu'était Socrate. - J'ai été maladreit, que disait Patache,j'ai êté bête. J'érais dû y aller tout doucement.. amener la choseaprez quioques compliments en latin... C'était bé m'n idée étou... Jem'étais dit que je li dirais ci et çà devant que d'en arriver à... oùque fallait. Piez j'ai perdu la boule... j'ai été bête. Dis, qué quet'en penses ? qu'i demandit à Socrate. J'ai êté bête, 's pas ? Socrate ne le dêmentit pas et Patache, qui le regardait dans le blancd's yeux - c'est cas de le dire - vit - ou crut vei - qu' clinait l'yeugauche. - Parjou, oui, j'ai êté bête, je le veisben asteure. J'étais comme qui dirait sens dessous. Y avait êtou dequei perdre san latin. Bé sûr qu'o m'en voudra jusqu'à la fin de sesjours. Qué que t'en penses, Socrate ?... Quid putas ? Socrate avait l'air de gricher. - Bé sûr qu'o ne reviendra jamais. O revint. Et pourquei ? Pace que Patache li avait dit : Ous m'avezsauvé. O s'était dit que non, qu'o ne l'avait pas sauvé comme olleérait voulu et comme érait fallu. O revint donc à un moment où qu'olleavait bé des chances de trouver Patache tout seu. - Je ne devais pas r'veni, qu'o li dit,et core je ne reviens qu'à eune condition... C'est qu'ous ne mecauserez pus de... ous compernez ? - De mariage ? - Oh ! je vous en prie, Moussieu Patache. - C'est entendu, Mademoselle, je vouspermets, pièsqu'ous y tenez, de ne pus vous causer de ma... - Si que non je ne remets pus les piedscheux vous, jamais, jamais, jamais. - Tout ce qu'ous voudrez, Mademoselle,j'en passerai par toutes vos conditions... pace que je seis heureux devous vei... o me felicem ! et que çà me fait plaisi de vous veisouvent, soepe, soepius, soepissime, etiam quotidie. - Je vous avoue -confiteor - que j'érais bé voulu vous causer de mariage, matrimonium...Çà se dit matrimonium en latin... - Ah ! Moussieu Patache. - Oui, c'est entendu, Mademoselle, je necauserai pas de mariage, pièsqu'ous le désirez, même en latin. S’yezsûre et certain-ne qu'à partir d'anhui je nn'ouvrirai pas la bouche.Vos d'sirs. c'est d's ordres pour mei, Mademoselle. Solement, j'aimemieux vous le dire tout de suite, - confiteor - si je ne vous cause pasde... de... - ous savez de quei qu'i s'agit - matrimonium en latin -ous ne me d'fendez pas d'y penser. D'abord, pour vous dire la vérité, -ut verum dicam -, je ne pourrais pas. J'y pense et j'y penserai jour etnuit, - die et nocte. C'est-i vrai, Socrate ? Attention ! Oui, qu'idit. Il a cliné l'yeu. Çà veut dire oui. Solement faut savei. - Je creis, que dit Zénaïde, que vautmieux en rester dans ce par où... Je vous ai apporté un catéchime. - Je ne seis pus d'âge à aller aucatéchime, Mademoselle. - Non bé sûr, et je n'ai pas n'tou l'idéede vous y envyer, mais ous me fériez plaisi, bé plaisi, d'en lire unbout de temps en temps, quand ce ne serait que le petit catéchime...Pace que je vais vou dire eune chose, Moussieu Patache, çà me fait deuqu'ous adoriez le soleil et Socrate. - Je n'adore ni l'un ni l'autre, - necsolem, nec Socratem; je n'adore rin, ou putot... Ah ! Mademoselle, jesais bé que je ne deis pas vous causer dé... dé... ous savez bé de quei. - Eh bé, n'en causez pas,' s'ous voulezme faire plaisi. A revoir, port'ous bé. Olle 'tait pressée, qu'o dit. La vlà partie sans voulei goûter àl'antiqua Marmandia. Patache avrait la carafe, mais Zénaïde s'n allaiten courant. Olle 'tait core êchappée. La semain-ne d'aprez, Zénaïde s'en revint cheux Patache et cté fois-là,quant et le custos : olle aimait mieux ne pas veni toute seule; et odemandit au cafetier s'il avait lu le catéchime. Patache li rêponitqu'i nn'avait lu quioques pages et qu'il 'tait tout prêt à continuer.Sur quei Zénaïde li dit: - Y a eune mission à la paroisse. Ocommence anhui, ous dériez la suivre. Ous dériez veni au sermon. Dites,Moussieu Patache, ous me fériez bé plaisi. - A mei étou, que dit Ustache. Patache jetit un drôle de coup d'yeu au custos, comme pour li dire qu'ine tenait pas à li faire plaisi; piez i se retournit deu côté deZénaide : - Je la ferai, s'ous y tenez,Mademoselle, - missionem faciebo; et pas pus tard qu'àssoir j'irai ausermon, - ad sacram concionem ibo - Je vous garderai eune bonne place, quedit Ustache, au bout deu banc des marguilliers, tout dreit en face dela chaire. - L'orgue va jouer, que dit Zénaïde, y éra de la belle musique. - Tant mieux.- Tanto melius. Musica me juvat, me delectat. ... Patache avait fait sa mission et Zénaïde s'n était pâmée de joie;mais Patache ne la revyait pas. Le temps passait... Qué que pouvaitdeveni la grande Mademoselle ? Le cafetier demandit bé des tours àSocrate ce qu'il en pensait... Socrate ne rêponait ni ne clinait del'yeu. - Je n'en vis pas, que disait Patache, jevoudrais la revei. Cupidus videndi; cupidus videndae Zénaïdae. I ne pouvait pus y teni. Il envyit Tasie queri le custos qui arrivitcinq minutes aprez, à bout d'halein-ne et tout êfaré. Patache l'emmenitdans la salle deu fond, li ôfrit un café, avrit la carafe de Marmande,et li dit tout de suite... ce qu'il avait à li dire. - Ustache, qu'i Ii dit, attention !Attention, Ustache ! Qu'i seit ben entendu, d'abord et d'eune, qué toutce que je vais vous conter n'ira pas pus loin. N'en causez pas à vot'femme, surtout - Eune petite goutte, Ustache - Olle est bonne gent,vot' femme, mais olle a mauvaise langue... qu'i paraît. - Je sais, parjoù, bé, que dit Ustache,mais y en a d'autres que lei. - A vot' santé, Ustache !.. Man pauvréUstache, je ne sais pas d'en par où que j'en seis. Je ne dors pus, -noctem insomnem duco, je me tourne et me ratourne toute la nuit, je nerepose pas.. Je seis acrasé de chagrin, - moeroreconficior. - Av'ous mal ès dents ? - Oui, pourquei ? - Je m'en doutais bé. Allez toujous. - J'ai mal ès dents, j'ai ma partout.Enfin je ne dors pus, je ne mange pus... Je beis co - et ptét un brintrop, mais çà me soutient et çà me reconsole... - une petite goutte,Ustache. Ous pouvez en beire en confiance, olle est bonne, olle estvieuille... Non, bé sûr qu'o ne fait pas de ma par où qu'o passe.., on'a pus de dégrés... Çà se beit comme deu lait doux. - Pour en reveni àce que je vous disais, man pauvre Ustache, j'ai eu l'idée de me marier. - Je m'en doutais bé, allez toujous. - Et je l'ai co, c't' idée-là, je l'aico. Et ous ne devinez do qui que j'érais envie de me marier ?... Do lagrande Mademoselle. - Et o ne veut pas? - C'est-à-dire qué... Bévez donc,Ustache. Ous ne bévez pas. Tasie, reversez-nous deu café - bé chaud -C'est-à-dire que, pour en reveni à ce que je disions, qu'o n'a pas ditqu'o ne voulait pas, o m'a d'fendu de li causer de mariage... toutsimpellement - A la vôtre, Ustache - Mais o n'a pas d'fendu qu'an li encausit pour mei... un ami, comme vous, par exemple... Mihi opus estamico... Et çà fait qué… qu'ous fériez bé plaisi... ous me rendériezservice... - Eune toute petite goutte, Ustache - de li en dire un mot,pour mei. Dites-li que je seis dans la pein-ne, dites li que je ne seispus ce que je fais, que j'ai brûlé man café à matin... Je l'ai laisségriller bé trop longtemps, il est perdu... Eune petite goutte, Ustache,eune quillerée à café - Dites-li que je passe mes nuits à me tourner etme ratourner comme sus le gril, que j'ai ma partout, que ma tête s'enva, que je n'ai pus qu'à me dêtrire, à me pendre ou à me nyer... - Ah ! Moussieu Patache, je vous en prie,ne dites pas de quei comme cela. C'est d's abominations qu'ousdites-là. J'en ai freid dans le dos, - Qué qu'ous voulez, Ustache ? Vlà où quej'en seis, Eune petite goutte - un d'gout. Ustache tendit sa tasse, se laissit verser eune fameuse goutte etl'avalit tout de suite pour chasser Ic freid qu'il avait dans le dos. - O ne s'en doute pas, la grandeMademoselle. Ah ! s'o savait dans queul état que je seis, o viendraitco me guéri. Je li crie de veni... Je li crie de loin, sans crier...ous compernez, je li crie dans ma pauvre tête qui en est toute prête àp'ter : Pourquei qu'ous ne venez pas ? - Cur moraris ? Cur non advolas ? - Oussavez pourtant qué y a des semain-nes quc je vous attends. - Diu estcum te expecto. - Je seis malade à en péri. Ous me faites péri. - Morime cogis. -Ah! je vous en prie, Zénaïde, venez qu'an cause un moment. -Utinam Zénaïda, utinam tecum loqui possim ! - (A votre santé Ustache) -Vlà ce que je li crie - dans ma tête - et qu'o n'entend pas. Tout celane mène à rin, tout cela ne sert qu'à me rendre co pus malade. Je lesais bé mais pas mo-yen de m'en empêcher. - Allons! Moussieu Patache, tâchez devous faire eune raison. - Oui, comme ous dites, faudrait me faireeune raison, vu que j'ai perdu la mienne. Vlà où que j'en seis,Ustache... Allez cheux Mademoselle, dites, Ustache, allez-y anhui, toutde suite s'ous pouvez, et dites-li comme quei je seis à bout et quej'en peux pus. Dites-li qué... dites-li tout ce qu'i faut. Faites commepour vous - A la vôtre! - Je compte sur vous, et Socrate étou, qu'i diten se tournant sus san tabouret. Est-ce pas Socrate ? Socrate rêponit : Oui, qu'i rêponit. Patache et le custos en restirent tout jugés. O se regardaient etregardaient Socrate qui mermonnait. Leux fallut eune goutte pou lesremettre. Socrate causait, mais comme i ne causait, bé hasard, ni en français, nien latin, o ne compernaient rin à ce qu'i disait, Le custos demandit àPatache: - Qué qu'i dit? - I deit causer en grec, que dit le cafetier; et j'ai oubélié quasimenttout ce que j'en ai apprins dans les temps; mais j'en entends assezpour deviner de qui qu'i cause... ZZ... ZZ... Entend'ous, Ustache ? ZZ,ZZ... C'est de lei, bé sûr. ZZ... C'est de lei ! - Eune petite goutteUstache, eune lerme - Attention, i va ptét s'espliquer. Oz attendirent tout en beivant gouttes sus gouttes, leux café n'taitpus que de l'antiqua Marmandia; mais Socrate n'en dit pas pus long. Quand le custos s'n allit, i n'allait pas tout à fait dreit, et Patachequi le vyait brucher li criait: - Attention, Ustache, cave ne cadas. Le custos revint le lendemain conter à Patache que Zénaïde li avaitd'fendu d'entrer cheux lei. - J'en avais, qu'i dit... y avait pas bédeu ma, mais j'en avais. Olle est bonne vot' Marmande, et s'o n'a pasde degrés, comme ous dites, o finit tout de même par porter à la tête.J'en avais... La grande Mademoselle s'n est ptét aperçue. - Et vot' femme? - Mulier tua ? - Ah ! Olle a vu tout de suite, lei ! - Ous ne li avez rin dit, au moins. - Rin en tout. Ustache li avait dit tout ce qu'an peut dire dans l'état où qu'il'tait, mais i ne s'en souvenait pus. I nn'avait-et i nn'avait tant que sa femme le couchit, et c'est lei quisonnit l'angelus. Patache était au d'so. Il avrit quante même laMarmande, et Tasie servit deux demis sus eune petite table à côté de lacheminée ou qu'était perché Socrate. - I cause co de temps en temps, que ditPatache, i causait co, y a pas cinq minutes. Tenez vlà qu'i recommence. O s'étaient levés, oz êcoutaient Socrate qui berdôuillait toujous ZZ...ZZ... ou... ou... quand vlà la custode qui arrive : - Ustache, qu'o dit, viens-t-en, vienst'en vite. - Tais'ous, tais-tei, qu'o li disaienttou bas en li faisant signe de se taire. Mais o ne voulait pas. Le custos s'apperchit de lei : - Je m'en vais, Palmyre, je te suis,mais, en attendis, je t'en prie, tais-tei eune minute. Socrate cause. - Oui, que dit Patache, tais'ous unmoment, s'i vous plaît, et assiéz'ous. O s'assiezit sus le rebord d'un tabouret, bé décidée à n'attendrequ'eune minute, piez de s'n aller vivement quant et Ustache. Socrates'était remins à causer. Sitôt que la Custode l'entendit faire ZZ...ZZ... ou... ou... - o n'en demandit pas pu, o partit grand train etUstache fut ben obligé de li emboiter le pas. Un honnête père defamille et surtout un custos n'avait que faire dans eune guergote oùqu'an n'érait pas cherché bé longtemps devant que de trouver unmoussieu qui avait le pied fourchu, des cornes sus la tête, et desgriffes en place d'ongles au bout des deigts. Ustache n'avait co pas sonné l'angelus que tout Mardilley savait queSocrate faisait des siennes. Le brit courait étou qu'eune demoselled'eune certain-ne âge allait bêtot se marier... et do qui ? ous nedevinez pas ? - Ma fei non - Do... Patache ! - Pas possible ! - C'estenter' nous est-ce pas ? Pace que çà n'est pas co tout à fait arrangé ;mais çà va se faire un de ces quatre matins. Enter' nous, est-ce pas? - Ous pouvez être tranquille. * * * Socrate causait, et tout le monde venait l'êcouter. Patache ramassit dela monnaie, et pourtant i n'tait qu'à meitié content pace qu'il avaitpeux que Socrate n'en 'dit trop, et pace que Zénaïde ne voulait niêcouter ni vei le custos. ... C'était Patache qui se chergeait de brousser et de nettyer Socrate;l's autres n'avaient pas le dreit d'y biter, et Tasie ne laissaitpersonne en appercher quand le cafetier était sorti. Mais un soir qu'on'tait pas là n'tou, l'apprenti de la pharmacerie, qui était venu enprendre pour un sou do quioques amis, soulevit Socrate, regardit dedanset qué qu'il y vit ? Un frêlon. I reposit vite Socrate, mais le frêlonfut pus subtil que le gars, i s'êvolit. Socrate restit comme qui diraitle bé cousu durant trois jours, piez i s'arrivit aut' chose - de queid'estraordinaire et d'excès râle - à ne pas y creire ! Socrate causitet s'espliquit bé ce coup-là. I ne berdouillait pus, an compernaittout. I dit tout haut: - Marie-tei. Patache, o fera' tan bonheur. Patache manquit de s'êvanoùi. Eune chance qu'i se trouvit un tabouret àcôté de li, i tombit acculé dessus en tremblant de tous ses membres.L's autres avaient bé deu ma à ne pas êgaler. O regardaient à dreite ouà gauche ou aut' part - o ne regardaient pas Patache, o n'éraient paspu se reteni - o baissaient le nez sus leux tasses, o beivaient et os'engouaient. O nn'étaient malades. Patache étou, mais pas de la mêmemanière. Tous ceux qui étaient là - excepté le cafetier - savaient quele contremaître à Moussieu Cornière était ventrilogue et que c'était liqui avait fait causer Socrate - et bé mieux que n'avait fait le frêlon.Patache fut co quioque temps sans le savei, et core il eut bé deu ma ày creire. Les brits continuaient à couri. Ah ! il en fut dit et débité dans toutMardilley. Queux cancans, queues diries - et queues menteries! paceque, ben entendu, il en fut di bé pus qué n'y en avait. Les mauvaiseslangues - et on en chome pas là au travers - Les mauvaises languesétaient à leux affaire, o se régalirent; et y en eut - les pières - quine manquirent pas d'aller conter à la grande Mademoselle ce qui sepassait. La pauvre Zénaïde n'osait pus sorti de cheux lei. Madame Cornière, quiétait bonne gent et qui aimait à se mêler un brin de tout, même quandçà ne la regardait guère, s'en vint vei Zénaïde, pour savei au juste cequ'i nn'était. O la trouvit toute sens dessus dessous et au d'so; ocommencit par la reconsoler comme fallait. Piez o fi fit conter de bouten bout et par le menu ce qu'i s'était arrivé; et quand Zénaïde eutfini, Madame Cornière li dit: - Ous n'avez qu'eune chose à faire - etçà va fermer le bé' à toutes les bavelles de Mardilley - c'est de vousmarier promptement do Moussieu Patache. - Oh ! Madame, que dit Zénaïde ! Oh, toutde même ! - Je vais en dire un mot à Cornière, jevais li demander ce qu'il en pense, que dit Madame Cornière, mais jeserais ben êtonnée qu'i ne fût pas de m'n avis. Et piez,.. voul'ous queje vous dise eune chose... Ous avez converti Moussieu Patache, je vousen fait mes compliments et ous les méritiez; mais c'est pas tout que deramener dans la bonne voie, faut l'y teni et n'y a que vous qu'en syezcapable. Ous me direz que c'est un sacrifice, faites-le tout de même, ivous en saura gré - et bé d'autres que li - à commencer par mei. - Mais, Madame, ous ne kériez pas queMoussieu Patache est putôt drôle... do sa manie de causer en latin etde consulter Socrate... ous ne kéryez pas qu'il a la tête un brin haute. - Non, Mademoselle, non je ne le creispas... Et voul'ous que je vous dise core eune chose... c'est lecontraire que je creis, comme dit Cornière - et je seis deu même avisque li - c'est un malin, qui fait mine d'être drôle, et qui saitrattirer le monde cheux li do son latin et son Socrate. Y a des bandesde bégauds qui se moquent de li et de Socrate, o rient... mais opaient. Bé sûr que c'est un malin, i gan-gne gros - i le mérite étou;c'est li qui vend le milleu café de Mardilley - i gan-gne gros: i vientd'acheter les deux prés de la Fouquerie, il a de l'argent placé, i nn'àau notairiat... i nn'a à ne savei quei en faire... même en cherchantbé, ous ne pourriez pas trouver un milieu parti. - Mais je n'en cherche pas, Madame. - Je le sais bé, mais pièsque vlà eunebonne occasion qui s'ôfre, profitez-en, et tout de suite. - Je n'ai pas de forteune, Madame... - I nn'a pour vous et pour li. - Je ne seis pas jeune. - Li n'tou. Ous êtes d'eune âge... Etpiez ous savez bé qu'an n'a que l'âge qu'an porte. Ous êtes grande, ousêtes mince, ous êtes fraîche comme à vingt ans... ous avez des couleurs! Ah ! bé sûr que oui que Zénaïde en avait au moment. - Oh ! Madame, qu'o disait en rougissant,oh ! Madame, qué que les gens vont dire ? - Mari'ous, çà va leux couper le sufflet,c'est mei qui vous le dis. Sitôt qu'o fut r'venue cheux lei, Madame Cornière dit à san bourgeois : - Dis donc, Cornière, je viens de faireun mariage. O li contit tout, et li demandit ce qu'il en pensait. Cornière disaittoujous comme sa femme - pour avei la paix, même quand i n'tait pas deumême avis que lei. - T'as bé fait, qu'i dit, Eux étou fontbé. I n'est jamais trop tard pour bé faire. - C'est eune bonne affaire pour tousdeux, que dit Madame Cornière. Ptét pour nous étou. - Pour nous ? Je ne veis pas... - Eh bé, tu verras, tu ne tarderas pas àvei. Les Cornière invitirent Zénaïde et Patache dès le lendemain à venifaire collation et tout s'arrangit sans ma, comme fallait - çà qu'allitcomme sus des roulettes. Zénaïde n'avait pas fait grand toilette, olleavait tout de même un joli col en dentelle et quioques bouts de ribanpar ci par là. Olle avait l'air un brin gênée, olle avait des couleurs,o ne dit pas grand chose. Patache était rasé de frais et sus san trenteet un, eu ne veste neuve, un gilet à ramages et des souliers vernis. Ilavait des couleurs, li étou - et bé pus que la grande demoselle surtoutaprez collation. I nageait dans la joie - autant qu'an peut y nagerquand an a des souliers êtreits; - et si heureux qu'i fût, i l'éraitêté co bé pus s'il avait eu les pieds coulés dans ses chausserons detous les jours. Il 'tait de bonne himeur, i riait et causait putot pusque moins, i causit même en latin. - O me felicem ! Quanta est mea laetitia! Omnia vincit amor. I nn'érait dit bé d'autres; mais Zénaïde qui savait cliner de l'yeu -aussi hé et ptét mieux que Socrate - fit signe à Patache d'arrêter etil arrêtit. Quand la bonne servit le café, Madame Cornière ne manquit pas de dire: - C'est deu café qui vient de cheux vous,Moussieu Patache. - Je l'ai reconnu à l'odeur qu'i dit. Jel'ai grillé à matin, je grille tous les jours. - Ous avez eune belle clientèle, MoussieuPatache. - Toutes les bonnes maisons, Madame, etpus de la meitié d's autres. Mme Cornière avait trouvé le joint qu'o cherchait. Olle avait sus laplace eune grande maison d'où quo le perruquier et la modiste, sabelle-soeu, venaient de parti sans payer. - S'ous y étiez, qu'o dit à Patache, ousferiez bé pus d'affaires. Ous ériez là eune belle maison do un collidorau mitan, à gauche un biau magasin à emporter, et votre café à dreite.La maison est conséquente et par derrière y a un jardin manifique quidonne sus la rivière... Ous pourriez y faire eune terrasse au bord del'iau pour vos pratiques dans le bon temps. Madame Cornière savait bé qu'o faisait eune bonne action en mariantZénaïde do Patache - C'en était eune étou, c'est sûr et certain; maisolle avait ben envie de ne pas s'en teni là, et de faire eune bonneaffaire par sus le marché. O kéryait Patache pus malin qu'i n'tait,mais o se kéryait pus maline que li : o se disait étou en lei-mêmequ'olle avait bé choisi le moment pace que c'est quand les gens sontheureux qu'o se laissent le mieux rouler. Patache ne dit ni oui ni non. - An verra, qu'i dit, an verra... J'enrecauserons. Mais quand i fut marié et que Madame Cornière li recausit de sa grandemaison et li en demandit d'excès cher, i dit que çà ne se pouvait pas.Madame Cornière érait voulu faire d'eune pierre deux coups... Olle eut bé deu de n'avei fait qu'eune bonne action. ____________________ 1. Fagots. JOSETTE Josette, la pétiote ès Goullache, ne venait pas; o ne graissait ni necreissait. Olle 'tait maigre comme un clou, jaune comme un coing - eunemizerain-ne - ollé avait l'air de s'n aller de défaut, o faisait pitié.Le médecin, qui était venu la vei, avait dit que fallait li fairechanger d'air. Si bé que ses gens l'avaient envyée cheux les Gisou àButte-Herault. Josette s'y trouvait bé; olle avait toujours bon appétitet il y avait pas bésoin de la pousser de nourriture pour qu'olleamendit. O forcit, grandit et grossit. Olle 'tait grasse à fendre doeune érète. O dormait comme un lérot, olle 'tait toujous de bonnehimeur, o riait et chantait toute la sainte journée, et o chantait bé,un vrai rossigno ! C'était pus la même. Les Goullache avaient décidé de reprendre leu pétiote, et oz éraientêté la queri un dimanche la relevée quand i leux arrivit deu monde susqui qu'o ne comptaient pas; et comme les Teillaud, les quincailliersd'en face, devaient aller étou à la Butte-Hérault pour acheter untonniau de beire, Madame Teillaud dit ès Goullache qu'o se chergeraitde Josette. Les Teillaud s'n allirent donc amont la côte jusque cheux le pèreFulbert Gisou qui leux tirit à beire au fausset - i leux en tirit dédeux tonniaux, Oz en goûtirent et en regoûtirent, et o se consultirent,et, comme i s'arrive co quioquefois dans bé des ménages, o nes'entendaient pas; si bé que Fulbert leux donnit s'n avis pou l'saccorder, s'y avait moyen. - C'té cider'là, qu'i leux dit, c'est lepus délicat. Il est clair. Tenez ! mett'ous là, en face de la croisée,regardez-lé au jour. Dites, c'en est-i, deu biau beire ! An dirait deusoleil. C'est deu beire de première, dreit en goût, net au cœur,délicat - et vif. Il est tout pur. C'est mei qui l'ai pilé et je n'aipas mins eune pinte d'iau dans les gattes. I ne mentait pas : i n'y en avait pas mins eune goutte, mais ses gens yen avaient mins bé des siaux - pou le rendre pus délicat. - Regardez-mei c'ti-là, asteure ; là susle sieu de la porte. An ne veit pas le jour à travers. Il est couleurécomme deu sang de poussin; i jette épais - un brin êpais. Il a pus decorps que l'autre, mais il est moins vif - i ne ferait pas pusd'iau-de-vie. C'est deu gros beire qui en gan-gnera à vieuilli, c'estau bout d'un an qu'il est le milleu. Teillaud érait voulu acheter le gros beire, sa femme aimait mieux l'ciqui était délicat. - Délicat ! que disait Teillaud, je letrouve iauloux mei. - Iauloux, que criait Fulbert, iauloux !deu cidre vif et fort où que je n'ai pas mins eune goutte d'iau. - Qué qu'ous voulez, père Fulbert, i neme haite pas, je le trouve plat, je li trouve un goût de repilé. - Eh bé, si en cas, pernez l'ci qui jetteépais. C'est deu bon beire étou. Ous en serez contents, surtout s'ousattendez un an pour y mettre la quenelle. Au fond, le père Fulbert avait ben envie de leux vendre l'ci qui étaitdélicat - et qui érait fini par être d'excès délicat s'il 'tait restélongtemps dans la cave - et sans faire mine de rin, sans avei l'air devoulei se dêbarrasser d'un tonniau putôt que de l'autre - i russit àl'eux vendre l'ci que fallait. 1 ne restait pus qu'à s'entendre pour leprix. O marchandirent longtemps. - Vot’ cidre délicat n'est que de labeisson, que disait Teillaud, je ne peux tout de même pas vous le payerle même prix que deu gros beire... Le père Fulbert dit core un coup que les deux toniaux se valaient; etcomme le facteur arrivait au moment. - Goûtez-mei les deux cidres que vlà,qu'i li dit, et dites mei ce qu'ous en pensez. Le facteur avait fait eune grande tournée - pus de six lieues - il'tait forbu et péri de sei. Il avait étou, qu'i dit, attrapé un coup desoleil amont la Butte. I n'en pouvait pus. I ne se fit pas périer pourgoûter le beire. I nn'avalit vite eune verrée de chaque tonniau. - Deu riche beire, qu'i dit en jonflant. Oui, mais lequeu qu'était le milleu ? Il en reprint deux trois verres de chaque - pour le savei - i les butsans se presser : - Je seis de votre avis, Père Fulbert,qu'i dit, oz se valent. Fulbert li jetit un coup d'yeu comme pour li dire qu'il avait rêponucomme fallait. Là-dessus o firent eune collation qui se tournit en souper et qui durittrois heures d'haorloge. Teillaud et Gisou marchandaient toujous - on'taient pas loin d'être d'accord - i ne s'en fallait pus que decinquante sous. Le facteur beivait, deu gros beire ou deu délicat, sanspréférence, et il y allait de tout san cœur. I se pensait, bé sûr, quen'y avait rin de milleu pour guérir san coup de soleil ou pour enattraper un autre. Fulbert avait fait eune bonne affaire, il érait pu rabattre cinquantesous, mais i tint bon et pour en fini, c'est Teillaud qui cédit. Madame Teillaud avait prins Josette sus ses genoux et o li disait, touten li faisant des chères : - S'pas, Zézette, que tu veux bé t'enveni quant et mei cheux popa et meuman. Bé sûr que oui que la petiote voulait bé. L's êfants sont-eu pastoujous en partant ? Çà faisait tout même un brin deu à la mère Gisou de vei Josette sicontente dé s'naller, pace que c'était eune bonne pétiote, aimable etchérissante. O s'en reconsolait en se pensant que les Goullacheallaient être bé contents étou de revei leu fille en si bon état. Enavait-eu une mine, Josette ~ et queues joes ! et queux mollets ! I se faisait tard. Le père Fulbert, qui n'tait pas fâché d'avei vendusan « beire délicat » aussi cher que deu pur jus, avait régalé Teillaudet li avait versé bé des gouttes; et o n'en finissaient pas de suppereune mouvée qui n'avait pus couleur de café. La femme à Teillaud dit bédes fois qu'il 'tait temps de parti. Il 'tait le quart moins d'onzeheures, Zézette s'endormait sus ses genoux; et, comme Teillaud nebougeait pas - il avait l'air d'être cloûté sus sa chaire - o se levitet dit, impatientée : - ... Il est temps de parti s'an veutarriver anhui... Reste là, s' tu veux. Je m'en vais, mei. Fulbert attrapit la carafe et en versit core eune lerme à Teillaud. Lefacteur, qui dormait, se rêveillit juste au moment, et il eut le fondde la carafe, eune bonne demoselle. - I n'est pas hors d'heure, que disaitFulbert, ous avez le temps, ous avez bé le temps. Madame Teillaud dit que non. Olle 'tait fâchée. Olle allait parti touteseule quant et Josette - si bé que Teillaud se dêcloutit deu mieux qu'iput. I se levit, mais il eut bé deu ma. Quand la mère Gisou vit qu'n'tait pas d'excès solide sus ses jerrets et qu'il allait, bé sûr,brucher pus d'un coup et ptét bonsculer devant qué d'arriver cheux li,o dit tout de suite que fallait atteler pour remener tout le monde àVaucoudray. - J'y vais, que dit Fulbert, qui était enpartant li étou. (II 'tait même parti... pour la gloire.) - Non, n'y va pas, que dit sa femme, t'eslassé. - Je ne seis pas lassé en tout. - Je te dis que t'es lassé. T'as fauchétoute la semain-ne. Tu ne tiens pas debout. Va te coucher. Ton lit estprêt. Colas va atteler et c'est Marianne qui va mener la jument. - Tu sais bé que la jument est eune jeunebête et qu'olle est ombrage - et y a eune mauvaise côte à d'scendre ! - Marianne tiendra bé la jument - ptétmieux que tei. T'es lassé, Fulbert, va te coucher. L's autres disaient étou à Fulbert qu'il 'tait lassé, si bé qu'i finitpar le creire - et par se senti lassé comme i ne l'avait êté de sa vie.Il allit se coucher, et eune minute aprez, i ronflait comme eunemachine à battre. La chérette fut bétot prête. O montirent dedans, pas sans ma, vu queMadame Teillaud était d'excès corporente et que Teillaud, qui l'étaitpus que lei au moins de soixante livres, fut quioque temps devant quede trouver le marchepied. I nn'avait. I n'tait pas brûlé, incendiécomme i l'tait quioqucfois - ptet pus souvent qu'à san tour. Is'assiézit dans le fond de la chérette à côté de sa femme. La mèreGisou leux passit Josette qui tombait de sommeil et Madame Teillaud laprint sus ses genoux. Marlanne êtait sus le siège de devant do lefacteur. O sacouit les guides, fouettit la jument, et, comme o partait,sa mère li fit co ses recommandations : - Tiens-là bé, surtout en d'valant lacavée. I faisait un temps superbe, y avait pas de leune, mais d's êtoilescomme an n'en veit pas souvent, et Teillaud en vyait co pus que n'y enavait. I montrait le chariot, la poussinière, le chemin deSaint-Jacques-en-Galice; et i ne s'entendait pas toujous do le facteurqui les vyait souvent d'un autre côté - où qu'o n'taient pas. La pétiote dormait sus les genoux de Madame Teillaud qui s'étaitendormie étou. Marianne tenait bé les guides, mais vlà que quasiment aubas de la côte, la jument vit ou crut vei - qué qu'o vit ? An n'ajamais su et an ne le saira jamais. O s'êpouvantit - o se jetit do lachérette dans un fossé large de pus de trois pieds, haut de quatre oucinq, sans compter ce qui poussait dessus : deu saû, des ronces et d'sêpines. Tout le chergement bonsculit et sautit par-dessus la haillée,durant que la jument s'y enfonçait et y restait do la chérette. Ozavaient tous été ruchés dans le pré d'à côté. O geignaient. Le facteurse plaignait d'avei mal ès reins, Marianne kéryait qu'olle avaitl'êpaule dreite cassée, Mme Teillaud se demandait s'o n'tait pasdêmeuletée, et, tout en se train-nant et en geignant, o cherchaitTeillaud... O l'appelait : i ne reponait pas, i ne pouvait pas n'tou.Il 'tait chu dans un bieu qui n'tait pas bé fond, n'y avait guère quedeux pieds d'iau mais Teillaud y était chu la tête en premier - si béque y en avait core assez pour s'y nyer. Oz ahannirent bé pour l'entirer. Ça n'allit pas tout seu, il avait bu tant d'iau - et pas del'iau de ressource - qu'il en restit longtemps comme alouiné. Et faitcomme un sorcier par-dessus le marché ! L'iau et la vase li jusaient dela tête ès pieds, il 'tait inregardable ! Oz allirent rêveiller les Treuchot qui demeuraient à la ferme de laPaumière au bas de la cavée et qui vinrent quant et eux do eunelanterne et leux donnirent un coup de main pour retirer la jument d'oùqu'olle 'tait. O n'avait pas de ma mais olle en tremblait co. Marianneallait mieux, le facteur allait bé, Madame Teillaud geignait moins: one pensait qu'à san bourgeois et à li laver la tête pour de bon, cecoup-là. Fallut tout eune seillée d'iau pour le nettyer - et eune grande baudéede caipiaux et de ferluches pour le secquer aprez - et un pot de beirepour li faire reprendre connaissance. La mère Treuchot fit deu café etçà les guérit tous ou à pu prez. Piez vlà que tout d'un coup MadameTeillaud levit les bras et se mint à crier: - Hélos ! hélos ! où qu'est la petiote ? - C'est vrai, que dit Marianne, oùqu'olle est ? Madame Teillaud en se retrouvant toute pochée dans le pré n'avait penséqu'à lei-même et à san bourgeois, Marianne qu'à s'n êpaule et à lajument, Teillaud et le facteur à rin en tout. « Où qu'est la pétiote ? » - Queue pétiote ? que demandit le facteur. - La pétiote ès Goullache, que je leuxramenais, que je tenais sus mes genoux. Ous ne vous rappelez pas ? - Ma fei non... An n'y vyait pas dans lachérette. Et piez, ous savez, j'ai eu un coup de soleil. Vous enrappel'ous, vous, Moussieu Teillaud ? - Non, pas en tout. Je me rappelle quej'ai chu dans la vase - et i me semble que j'ai co la tête dans le bieu. - Josette dormait sus mes genoux, quo ditMadame Teillaud. Olle a dû sauter de la chérette quant et mei - et plusloin que mei, bé hasard, pièqu'olle est moins p'sante. Mais où qu'olleest ? Où qu'o peut ben être ? - Olle est bé sûr, dans le pré, ou quej'avons ôté égouttés. Olle a éte ruchée, comme nous, par-dessus lahâ-ïe et o deit se trouver là, quioque part, sus l'herbe. - Pourvu qu'o ne seit pas dans le bieu,que dit Madame Teillaud. O ralleumirent la lanterne et o retournirent tous dans le pré - tous,excepté Teillaud. Il 'tait trop alouiné pour ainder personne; i restità se secquer au coin deu feu. O cherchirent longtemps, sus l'herbe,dans le bieu, dans tous les coins et racoins le long de la hâ-ïe... Otrouviront le sac deu facteur qu'o ne cherchaient pas. Mais pas pus depétiote que dans le creux de ma main. Qué qu'allaient dire lesGoullache ? O s'n allaient, pas fiers, comme de juste, quand Marianne s'arrêtittout d'un coup : - Qué qu'an entend donc par lo, qu'o dit.An dirait que c'est lei qui ouigne. C'était lei, c'était Josette qui ouignait. Olle 'tait restée encruchéedans les branches sus le fosset et olle y avait dormi aussi bé que susles genoux de Madame Teillaud. Marianne l'attrapit, l'embrassit, larembrassit et l'emportit vite à la ferme des Treuchot. Olle avait freidès mains et olle 'tait êcorchée au menton, juste dans la fossette, eunepetite êcorchure de rin - eune pointe d'êpingue - fallait s'appercherpour vei, Madame Teillaud reprint Josette sus ses genoux devant la flambe durantque Teillaud jonflait et secquait de l'autre côté de la cheminée. Piezquand la pétiote fut rêchauffée, o li firent beire eune grande moquéede café et la portirent cheux les Goullache qui l'attendaient dépiez lachute deu jour et commençaient à s'impatienter. Goullache digonnait etsa femme in-maginait toutes sortes d'accidents, excepté, ben entendu,l'ci qui était arrivé. Marianne et Madame Teillaud leux donnirent l'sesplications que fallait - o leux contirent des menteries - et, pourn'avei pas à en dire pus qu'à devei, o leux firent admirer la petiote.Queue bonne mine ! Queux mollets ! queues joes ! Et les Goullache étaient si heureux qu'o ne vyaient pas la petiteêcorchure que Josette avait dans la fossette deu menton. UN PHENOMENE C'était un moussieu de Paris, un grand moussieu toujous ben habilléaussi bé sus san tous les jours que le dimanche et qui se rasait deux,trois fois par semain-ne. Il avait des souliers vernis qui cuittaient -des leunettes, des guêtres et des gants. Quioquefois, i les coulait,ses gants, quioquefois i n'en coulait qu'un, bé souvent i les tenaittous deux dans eune de ses mains; - mais i ne sortait jamais dessans,et ptét qu'i ne dormait pas dessans én tout, que disaient les mauvaiseslangues. I lisait le journal, feumait le cigare, et i savait l'anglaisqu'i paraît - et bé d'autres choses. I voulait quante même en savei copus long: i causait az uns et az autres, i leux demandait des pourqueiet des comment qui n'avaient ne fin ne bout - et bé des fois pour desnivelleries pace qué si sciencé qu'i fût il ‘tait core étou un brinbilouin. Et tout ce que les gens li rêponaient, i l'êcrivait tout desuite sus un canepin qu'i tirait de sa pouchette. Eune foisqu'i se pourmenait sus la route de Montségré, i s'arrêtitdevant le jardin ès Fourquet et restit en admiration devant lespommiers chergés de pommes à en casser - et oz éraient cassé étou sen'y avait pas eu d'accots. C'était l'année passée - eune année depommes comme an n'en veit guère. Le Parisien regardit donc les pommiers, piez devalit la route entônyant jusqu'à la ruette qui passe derrière le jardin - piez ilarrêtit co, baissit la tête comme s'i ruminait, piez i redoublit, s'enrevint amont la route et je nous rencontrîmes, li et mei, juste devantla barrière ès Fourquet. I me dit... - pace qu'an se causait, c'étaitun moussieu, mais il 'tait causant, d’excès causant - i me dit commecela, qué s'i ne kéryait pas dêtourber le père Alcide - l'importeuner,qu'i dit - il irait li demander l'esplication d'un phénomène, qu'i dit- d'un phénomène qu'i venait de vei dans le jardin et qu'i ne pouvaitpas s'espliquer li-même. - Bé sûr que non, que je li dis, qu'ousne le dêtourberez pas. Au contraire, i n'a rin à faire, i nefait rin, comme ous vyez, et i li enneye. Tenez, le vlà qui baille.Entrez, çà va le désennyer, çà va li faire passer un petit moment. J'ouvris la barrière, et j'allîmes tous deux trouver le père Alcide. Jem'apperchis de li et je li dis dans le tu-yau de l'oreille, pace qu'ilentend putot ferme : - Vlà un Moussieu de Paris, que je lidis, qui érait envie de vous demander l'esplication d'un phénomène. - D'un quei ? - D'un phénomène qu'il a vu - qu'i dit -dans votre jardin. Deu temps que le père Alcide allait vei les baracles à la SaintGire età la Saint-Lucas, i n'avait vu, en fait de phénomènes, qu'un viau àdeux têtes, eune berbis do eune patte sus le dos et eune femme à barbe- et i jetit vite un coup d'yeu à l'entour de li pour vei sé n'y avaitpas eune bête comme cela sous ses pommiers. Le Parisien arrivit à san tour en boutonnant eune de ses mitain-nesqu'i venait de couler. I fit eune croupette au père Alcide, s'apperchitde li, li donnit eune po-gnée de main, et li dit comme quei i n'enrevenait pas de vei qu'y avait tant de pommes. Le père Fourquetm'envyit queri deux chaires et an s'assiézit à côté de li. - Bé. dame, oui ! que dit le père Alcide,ya des pommes, y en a des venues. C'est eune année de pommes, eunevraie année de pommes, pace qu'an dit co quioquefois c'est eune annéede pommes, mais n'y a qu'eune demie année. C'est eune année de peiresétou. Y a de la peire comme y a de la pomme. Mais les peires, çà necompte pas. Les gens d'asteure ne beivent pus de pré. C'est pourtant dequei de bon. Y eu étou des cereises, des frases, des greiselles, desgradilles (1), des preunes... Mais qué qu'ous voulez ? c'est comme lespeires, çà ne compte pas. Le Moussieu de Paris allongeait le cou: il érait bé voulu causer deuphénomène. Il essayit de placer un mot. Y eut pas moyen. - Pour en r'veni ès pommes, que dit lepère Alcide, ous vyez que tous nos pommiers en sont chergés, les pusmauvais et les pus vieux comme les milleux. Tenez ! regardez-mei levieux croche, lo, au bout deu persou. Il est creux, pourri, coti, fini,i ne tient pus debout, - eh bé, devant que de péri, i va nous donnerc't' année pus de huit barratées de pommes, meitié pus qu'i nn'arapporté depiez dix ans. Le Parisien fit des compliments au père Alcide sus ses pommes, i li ditque c'était eune richesse, eune vraie richesse, qu'i dit; et il allaitpasser au phénomène... Le bonhomme li coupit la parole. - Eune richesse, oui d'un côté, maisj'avons la secqueresse de l'autre. Le fein est bon, mais n'y én aguère; et l'herbe n'a pas repoussé dans l's herbages qui étaientpaissus. Oui, s'ous voulez, Moussieu, eune richesse, mais qui nousdonne bé deu ma. Faut les serrer, les pommes. J'en seis incapable: jeseis gourd, j'ai mal ès reins, je ne peux pus me pélier. Et quand oseront serrées, faura trouver à qui les vendre. Et'ous marchand depommes ? Le Moussieu de Paris dit que non, i dit qu'il 'tait dans eune grandeadministration, là-bas, à Paris - je ne sais, ma fei ! pus laqueulle,et il essayit core un tour de causer deu phénomène; mais i n'eut paspus de chance que devant. - S'an ne peut pas les vendre, faudra lespiler - piler jusqu'à la fin de mar. An ne repilera pas, par exemple,je n'érions pas assez de tonniaux. Et s'an ne peut pas vendre not'beire, faudra le bouilli. Eune chance co qu'an nn'ait le dreit asteure! et n'y a que mei cheux nous qui piesse bouilli. Les gars n'yentendent rin. Des bégauds ! Je resterai lo jusqu'à la fin de l'êté,ac'culé à côté de la chaudière et deu serpent. Oui, c'est mei, telqu'ous me vyez, qui bous des mois de temps! Dites, Moussieu, queuemisère, queue pitié ! Là-dessus il arrêtit comme s'il 'tait à bout d'halein-ne - et leParisien crut que c'était le moment de r'veni au phénomène. Mais lebonhomme était déjà reparti. Si bé que le Moussieu qui s'impatientait -sans nn'avei l'air - se levit comme pour s'n aller. Je dis au pèreAlcide : - Père Alcide, que je Ii dis, vlà unmoussieu qui est pressé. Je le seis étou : nos gens m'attendent pouraller au marché. A revoir. Port'ous bé. S'ous aviez tout de même euneminute pour espliquer le phénomène en question... - Queue phénomène? - Je n'en sais rin, mei, mais le Moussieude Paris que vlà, ne demanderait pas mieux, que je creis, de vousespliquer ce qu'i d'sire qu'an li esplique. Le Parisien de ce coup-là dit ce qu'il avait à dire. Il en dit long, etcomme i se parloisait putot pus qu'à devei, le père Alcide necompernait pas, et, mei, je ne compernais qu'à meitié. I causait dephénomène - de problème - de solution - et tout le trembellement - desmots comme dans un livre ! Je devinais tout de même à la fin des finsce que c'était que le phénomène qu'i ne s'espliquait pas et qu'ivoulait qu'an li espliquit. Quand j'eus comprins, je dis au père Alcidece que j'avais comprins et i comprint tout de suite. Le Parisien voulait que le bonhomme li espliquit comment que çà sefaisait que, quand tous l's âbres deu jardin étaient chergés de pommeset de peires, y en avait un qui nn'avait pas en tout.. - Un qui n'a ni peire, ni pomme ! Je vousdis qu'o nn'ont tous, même le vieux croche au bout deu persou. - Un quinn'a pas en tout ! Lequeu ? Le Parisien allongit le bras et li montrit lequeu. - C'ti lo ? Au coin de la barrière ? - Oui. - Et ous voudériez savei pourquei qu’on'a pas de pommes ? - Oui. - Pace qué c'est un chêne...! ___________________ 1. Groseilles à grappes. REVE DE THEOPHILE A ROME (Deuxième version) Je dors bé, je n'êveille pas de la nuit, et je fais quasiment man tourd'haorloge, - et je ne rêve pas, ou c'est bé râle. Je rêvis tout demême, la semain-ne passée, que j'étais en vyage à Rome. Je me décassaissus eune grande place, comme qui dirait le Champ de Foire deTinchebray, et je me pensais en mei-même : Pièsque me vlà à Rome, jeferais bé, que je creis, d'aller vei N. S. P. le Pape. Eune chance quenot' nouviau custos se trouvit là étou... Je li demandis où quedemeurait le Pape. - Pas loin d'où que je sommes, qu’i merêponit - à eune portée de fusil, là-bas au bout de la place, à maindreite. Tu veis la grande belle maison, do un perron en pierres detaille. C'est lo, c'est san perbytère. Tu peux y aller tout de suite.J'en viens, il est cheux li, à moins qu'i ne seit à faire un petit tourdans son courtil. J'y allis, je montis le péron, je tapis à la porte. - Entrez. J'entris. - Tiens, c'est tei, Thôphile, que me ditle Saint-Père. Assis-tei. - Merci, Saint-Père, que je dis, je neseis pas fatigué. - Prends eune chaire et assis-tei. Je prins eune chaire et je m'assiézis. - Eh bé, qué qu't'en dis, Thôphile ? T'asbonne mine, t'as l'air toujous résou.s. - Ous êtes ben honnête, Saint-Père, çà vacore à pu prez, Dieu merci. - Et ta tante Mélie, qué qu'olle en dit? - O ne va pas fort, Saint-Père, pas forten tout dépiez l'êfort qu'olle attrapit c't' hiver en nous aindant àcherger un tonniau de beire. J'avions bé peu qu'olle en restitaccidentée, p'têt dêmeuletée. Olle achetit à la pharmacerie un onguentqui sent d'excès fort... O se frotte do tout. O se boissonne, o geindet o n'en gan-gne guère. O va co tout de même, o se train-ne - et o ditpus que jamais. Le ma ne s'est pas porté sus la langue. Pour ce qui estde l'appétit, o nn'a co joliment et o graisse. O pèse deux cents, et çàpasse co de pus d'un hecto. - Et ton frère Polyte? Qué qu'il en dit ?Beit-i-co ? - I beit moins, Saint-Père, i n'en beitpus que dans son café, - et eune petite goutte. I tombit malade,l'année passée, an fit veni le médecin, qui li dit : C'est ta cicassequi t'a mins dans l'état où que t'es. Je te d'fends d'en beire unequillerée, eune quillerée à café, qu'i dit. Si que non je ne rêponds derin. Çà fait qu'asteure i n'en beit pus... qué dans son café. Pace quefaut vous dire que Moussieu Pavon, l'ancien percepteur, qui est unhomme d'âge, sciencé et de conduite, nous dit que fallait co li endonner: s'ous l'en privez tout à fait, d'anhui à demain, qu'i dit, ousallez le faire péri. Tatan Mélie fut deu' même avis que Moussieu Pavon,et pour ne pas faire péri Polyte, o li en verse core eune petite goutte- pas pus d'eune demoselle - Et olle est bonne, olle est naturelle etfaite par Polyte, car c'est li qui la bout - i s'y entend - et toujoursdans not' vieuille chaudière, qui est dans la famille dépiez pus decinquante ans. O deit être affaitée s'pas ? - A perpos, que me dit le Pape, veux-tu(beire) eune goutte? J'én ai là qui est de première : o vient deu paisd'Auge, c'est un cadeau deu curé de Vimoutiers. - Ous êtes ben honnête, Saint-Père, queje dis, mais non, merci. I me rêforcit. - O ne te fera pas de ma, qu'i me dit.Olle est putot forte, o pèse pas loin de 24, mais olle est doucieuseétou, dreite en goût et nette au cœur. O se beit comme deu lait doux. Il allit au buffet, il avrit la carafe et la posit sus la table do deuxverres. Ah, c'était de la belle iau-de-vie, couleurée comme celle devin. - Apperche-tei, Thôphile, et tends tonverre. Je m'apperchis et je tendis man verre. - Doucement, doucement, que je dis, jen'en veux qu'eune lerme, haut comme un fourmi à genoux - histoire d'ygoûter. I m'en versit un bon demi-verre. An vyait bé, rin qu'à la vei, quec'était de la toute première, comme an n'en beit pas le long tous lesjours. Et o sentait bon d'odeur. Rin qu'à la sente, an avait envie d'enbeire. - A perpos, Thôphile, t'aimerais p'têtmieux ta goutte dans eune tasse de café ? - Ma fei, oui, que je dis... si çà nedétourbe personne. Il appelit sa servante: - Victorine, qu'i dit, Victorine, y éna-tu de chaud ? - Çà ne va pas être long, qu'o rêponit. Mais vlà durant que le café chauffait, j'entendis Polyte et Mélie quime criaient: - Lève-tei vite, Thôphile, les viaux sontêchappés dans le sarrazin au gros Zidore. Je sautis de man lit, je passis ma culotte, je coulis mes sabots et mevlà parti grand train aprez les viaux - si bé que je ne goutis pas aucafé de Victorine ni à l'iau-de-vie deu pais d'Auge... J'érais mieux fait de supper ma goutte toute secque durant que jel'avais sous la main.. |